دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
اگر حلما به معنی دختران صبور است ، پس مردان یا پسران صبور چه تلفظی دارد ؟
مترادف های دیگر Resine, Espece, صمغ شنگ، علک البطم ، هم مترادف فارسی هستند
در کتب طب سنتی قدیمی reglisse هم آمده است
moseonade نیز مترادف شکر سرخ به زبان انگلیسی ست
قطران
جدیدترین ترجمهها
هیچ یک از چهار نفر کشته شده شناسایی نشده در انتظار تشخیص هویت بستگانشان هستند
او فکر میکند ورزش کاران حرفه ای خیلی پول زیادی فقط از دریافتی ها دارند ، یعنی اندازه آن دریافتی عملی به آن ارزش انجام نداده اند ،
جدیدترین پرسشها
my phone had a problem and i sent a message to a representative and i received this answer: i would say it is a damaged port in the phone, i mean odin to stock and re-root, then I s ...
معنی این بیت از کسایی چیست ؟ بگربه ده و به عنبه سپرز و خیم همه و گر یتیم بدزدد بزنش و تاوان کن چرا موضوع را اینچنین پیچیده بیان میکردند؟ تا خواص متوجه شوند ؟ نه تنها کسایی ، بلکه بیشتر شاعران هم عصر ایشان هم اینچنین شعر می سرودند
حاجت به جو آبست و جرم نیست ولکن دل هست بنفشه صفت و اشک چو عناب معنی این بیت چیست ؟ سپاسگزارم
معنی این بیت از خاقانی چیست ، بشرط بی بی شمس و بشرب بابا خمس به مصطکی و به بادام و پسته و عناب
معنی این بیت از منوچهری چیست ابر زیر و بم شعر اعشیِّ فیس همی زد زننده به مضرابها در نسخه اصل عنابها بوده که مرحوم دهخدا به نوعی ساز نسبت داده اند ،
جدیدترین پاسخها
منظور از "عدو" در جهاد چیست؟ "بر مکن پر را و دل بر کن ازو / زانک شرط این جهاد آمد عدو"،
بنظرم اگر دشمنی نبود جهاد ، حتی جهد و کوششی هم نبود ، دفع ضرر و کسب منفعت از ماهیت و ذات نفس است ، چه نفس حیوانی و چه نفس انسانی ، در هر حال شرط جهد و جهاد ، موجود بودن عدو یا آنچه که به ضرر ماست ، میباشد ،
فرق "due diligence" vs. "do diligence" چیه ؟
due to diligence or due diligence چه موقع due to باید ببریم و چه وقت due ? این هم باید در نظر گرفت
سلام فرض کنید شما در یک مصاحبه ی کاری هستید برای شغل تحلیل داده جواب این سوال رو به انگلیسی بدید. What could be some issues if the distribution of the test data is significantly different than the distribution of the training data?
in such a circumstance , it should be issued some details and as soon as possible inform the trainer at Frist then to the all the employees working in a company, it means that the gained experience have to be noticed for all the employees
من در حال ترجمه کتابی از فارسی به انگلیسی هستم. در متن این کتاب نویسنده ارجاعات زیادی به عناوین کتاب های فارسی یا عربی دیگر داده. برای ذکر این عناوین طبق سبک MLA کدام راه مناسب تر است؟ ترنسلیتریشن عنوان به انگلیسی در متن و ارائه ترجمه انگلیسی در پاورقی یا ارائه ترجمه انگلیسی عنوان در متن و ارائه ترنسلیتریشن انگلیسی و فارسی عنوان در پاورقی؟ممنون میشم افرادی که واقعا تخصصش رو دارن پاسخ بدن.
در بیشترین کتابها راه دوم را زیاد مشاهده کردم و به نظرم مناسب تره
سلام و خسته نباشید این صفحه ای که بارگزاری کردم چهار تا سوال داره لطف میکنید اگه جواب بدید 😊
1- yes I do , but not every Saturday night, 2- exercise for what? 3-yes I do , 4- go fishing, any more questions ?