پیشنهاد‌های فرشته عاج (٦٤٥)

بازدید
١,٣٥٢
تاریخ
٦ روز پیش
پیشنهاد
٠

آسان هضم خوراکی که هضمش آسان باشد.

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

شبه هایی مطرح شدن

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

گدا بازی دقت کنید به معنا و بافت کلمه در جمله تا گدابازی را گاهی ارزانی ترجمه نکنید. مثال You inherited your dad cheapness. گدابازی را از پدرت به ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

دلبری کن

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

با بدبختی به چیزی دست پیدا کردن، مثال I busted my ass to find a job با بد بختی کار پیدا کردم.

پیشنهاد
٠

ورق برگشته

پیشنهاد
٠

کور خوندی

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

جای کسی را نگه داشتن مثلا می خواهیم به کسی که در صف نانوایی جلوی ماست، بگیم میشه جای من را نگه داری Holding my spot.

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

وقت تلف کردن

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

با سر صدا غذا خوردن

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

معاشرت با افراد مهم

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

شلوغ کاری

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

آدم حیله گر

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
١

به عنوان فعل گاهی به معنای سوهان ناخن زدن است. مثال. I'm filling my nails. دارم ناخن هام را سوهان می زنم

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

یک خوشه ذرت

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

یک ساقه کرفس

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

یک بوته سیر اما اگر منظورمان یک حبه سیر باشد، باید بگوییم : A clove of garlic یک حبه سیر

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

رختخواب سفری، کیسه خواب

پیشنهاد
٠

صداتون درنیاد جیکتون در نیاد.

تاریخ
٤ هفته پیش
پیشنهاد
٠

بیا در مورد این موضوع صحبت نکنیم.

تاریخ
٤ هفته پیش
پیشنهاد
٠

کارمند دون پایه

تاریخ
٤ هفته پیش
پیشنهاد
٠

خانه محقر

تاریخ
٤ هفته پیش
پیشنهاد
٠

خانه محقر کلبه درویشی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تقریبا معادل نوش دارو بعد از مرگ سهراب

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

باعت شدن که کسی بهتر رفتار کنه یا به طور کلی بهتر بشه مثال He straightened me out اون باعث شد من بهتر رفتار کنم. اگر آخر جمله به جای out از up است ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

با دید مثبت به موضوع نگاه کن

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غیر مستقیم به موضوعی اشاره کردن.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بدون چشم داشت بدون قید و شرط

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خیلی خفن و جذاب This is so rad خیلی خفن و جذابه

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بوی گند میده

پیشنهاد
٠

کسی را گول زدن مثال I wasn't trying to pull a fast one. نمی خواستم گولت بزنم.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

اوضاع مالی خذابه این عبارت زیاد به شکل سوال همراه با تعجب پرسیده میشه Is money that tight یعنی اوضاع مالی اینقدر خرابه؟

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هزینه ورودی

پیشنهاد
٠

از خریدم پشیمونم

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

خیلی هیجان زدم خیلی مشتاقم این عبارت نعنای مثبت دارد.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دم همه گرم

پیشنهاد
١

با کسی شوخی ندارم

پیشنهاد
٠

رو هدفت تمرکز کن

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تلاش بیشتری کردن

پیشنهاد
٠

خیلی تو فکر کسی یا چیزی بودن

پیشنهاد
٠

تو فکر کسی بودن

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در ترجمه عامیانه شاید هست یا حاضره معادل خوبی باشد. مثال Our family has a great time when she's around. خانواده مون اواقات خوبی داره، وقتی اون هس ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تمام سوراخ سنبه ها

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قاطی کردم.

پیشنهاد
١

دنیا به کامته

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مسوولیتش را می پذیرم. مسوولیتش را قبول می کنم.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عواقب شومی داره

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جون عمت آره جون عمت