تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دوستان غیر از تمامی معانی که گفته شد عبارت shine someone که خیلی عامیانه س توی کتابstreet talk2 اومده یعنی، محل نذاشتن، تحویل نگرفتن، مترادف blow som ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قال گذاشتن ( معشوق ) ، کات کردن،

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

به مین خاطر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

محل دفن زباله، آشغال دونی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

گند زدن، افتضاح به بار آوردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آبروریزی کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

دوستان خود laundry, دوتا معنی داره. رخت و لباس های کثیف، خشکشویی، حالا do the laundry یعنی همه این مراحل رو انجام دادن، متاسفانه توی فارسی معادل دقیق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بهبود یافتن ( بعدِ بیماری )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

یا حتی، big gun, big wheel

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

توی لهجه بریتیش یعنی مهم و بانفوذ، کله گنده، معادل دقیق آمریکنش میشه big shot, big cheese

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دوستان hippo یعنی اسب آبی و بدون شاخه ولی rhino یعنی کرگدن و شاخ داره

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

راهی دیگه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٣

دوستان خود dozen یعنی دوجین، دوازده، ولی اگه dozens of باشه یعنی، ده ها، البته به صد و هزار نمیرسه، توی عامیانه هم a dozen یعنی a lot of

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٣

دوستان خود کلمه notion در حالت مفرد یعنی، تصور، عقیده ایده، ادراک، ولی اگه جمع notions باشه توی آمریکن یعنی وسایل خیاطی، مثل نخ و سوزن و قیچی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١١

انتخاب کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نوعی پرنده آبی رنگ آمریکای شمالی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

شورت خیلی کوتاه، مایو

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

افشاگر، برملا کننده،

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

سرِ کیسه رو شُل کردن، دست توی جیب مبارک کردن ( علیرغم میل باطنی )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

کوره شانس ( شانس کوچولو )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

درخت نشان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

در اصل یعنی قمبلِ باسن، ولی در اصطلاح اسلنگ یعنی روشنفکر، آگاه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

کشته مرده ی کسی بودن، با for میاد

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کپل، keester, یا keister

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

توی بدبختی و فلاکت بودن، بیچاره شدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

آدم کله گنده و بانفوذ، مترادفش میشه big shot

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

باطنی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

ظاهری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اصلی، ریشه ای، واقعی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

شناساندن، معرفی کردن، نام بردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

عشق و حال کردن، صفا سیتی رفتن، دوستان دوتا مترادف خیلی عامیانه داره، 1 to have a ball, 2 to have a blast البته یه مترادف دیگه داره که خیلی عامیانه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

دَری وَری ( چرت ) نگو

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دلقک بازی ( مسخره بازی ) بسه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

درجا بال زدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

برید کنار، دارم رَد میشم، راه رو باز کنید

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دمق و درب و داغون، پوکیده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

دوستان یکی از معنی های جالبش، گودی دورِ چشم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آبروی کسی رو بردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٩

دوستان غیراز تمام معانی که گفتین یه معنی خیلی عامیانه هم میده، البته عذرخواهی میکنم به معنی تلمبه زدن هم هست یا همون تقه زدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

تقریبا همون دانشگاه البته توی لهجه آمریکن، توی بریتیش میگن university

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

دوستان اگه فقط lay low باشه، یعنی کوتاه اومدن، از خیر چیزی گذشتن، ولی اگه lay sb low باشه یعنی کسی رو زمین زدن، زمین گیر کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

کیف کردن، حال کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

حال کردن، کیف کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٥

تُخمی ( شُخمی )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به زبان محلی سنندج میشه: کمیله، چلم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢٠

ببخشید ولی معنی ( گاییدن ) هم میده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

عجوزه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

jugs به معنی مَمه هستش ( slang )