پیشنهادهای گیتی (٤٥١)
لو دادن What if he tells? اگه لومون بده چی؟
جان بخشیدن به کسی، روحیه را بالا بردن It lifts your spirit روحیه ت رو بالا می برد، به تو جان می بخشد
گریزگاه
دلیلی نداره که
ابراز کردن
آبشار پله پله
قفسه های فلزی
به سوی بیمارستان رفتن
رفتن به بیمارستان ( بعنوان بیمتر برای درمان )
رفتن به سوی دریا
رفتن به بازار ( برای گردش )
ملوان شدن
به بازار رفتن ( برای خرید و فروش )
به زندان رفتن ( برای بازدید یا ملاقات )
به سوی تختخواب رفتن
به زندان افتادن
به رختخواب رفتن
خونه خراب
خوردن I'm gonna get me some breakfast
در حرفه ی خود، مطابق ضوابط حرفه ای
به منظور مراقبت. به منظور حمایت، به نشانه ی حمایت
فلنگ را بستن، جیم شدن
Taint is a colloquial contraction of "it ain't"
A large quantity of something I caught a mess of fish من تعداد زیادی ماهی گرفتم.
همون otherwise است وگرنه، در غیر این صورت
همه فقط نوشتن تنگ و جوراب شلواری و از این دست معادل های تکراری. Tights یک معنی دیگر هم دارد و آن《ران》است. He hit me again. Again. Ten times or so a ...
1️⃣ Past 📌 نقش: �حرف اضافه/ preposition� 📌 معنا: �گذشته از. . . ، بعد از. . . � 📌توضیح: این رایج ترین معنای کلمه مذکور است. Example: It is half ...
تاوان دادن
باشه چشم
ته دلم خالی شد، دلم هری ریخت
عصبانی شدن، غضبناک شدن Loose temper
An attempt to do something I stabbed at mesmerism
همان phrenology است یا شناخت شخصیت انسان ها از روی شکل جمجمه ی آن ها، جمجمه شناسی، قیافه شناسی
ناموس For shame put on your gown از بهر ناموس لباس بپوش
آدم ناتو، کسی که نارو می زنه
شیرفهم کردن
چراغانی
راه را کشیدن و رفتن I made my way to school. راهمو کشیدم و رفتم مدرسه.
نظام برده داری
- نا سلامتی You happent to be my freind تو ناسلامتی دوست منی! - احیانا، یک وفتی If you happen to see her, ask him to call me اگر احیانا /یه وقتی دی ...
راهم را کشیدم و رفتم
راهم را کشیدم و رفتم
اعتراف کن، اقرار کن
خیلی سریع اول کار، اول شروع چیزی
He is a careful person اون آدم دقیقی/محتاطی است. He is being careful. داره مو رو از ماست می کشه/ دقت می کنه. ( اکنون، نه همیشه )