پیشنهادهای گیتی (٤٠٧)
ککش هم نگزید
کلاه شرعی گذاشتن، جور خاصی جلوه دادن
کژدار و مریز رفتار کن
کاشتن کسی
کاسه کوزه ها رو سر من نشکن تقصیر رو گردن من ننداز
با دل و جان، با تمام قوا
خواست خداست
جان کلام
ول کردن و رفتن
حله
شوربختانه، متاسفانه
چرخه
سرقت ناموفق
خودکشی نافرجام
این که حساب نیست
همان hands on hips یا setting fists against hips است به معنای دست ها روی کمر گذاشتن یا دست به کمر شدن
دست به کمر شدن
لا اله الله، خدایی جز خدای یگانه نیست
آهش منو گرفت
آهش منو گرفت
جایزه ی خوش حسابی
ساده نیست، راحت نیست
صبر پیشه کن
تو حرف آخر رو می زنی
تا آب ها از آسیاب بیفتد
این کار راستِ کار خودمه
خود را سبک کردن ( معمولا با گریه )
کاری که فی البداهه انجام شود و برای انجامش وقت صرف نشده باشد
An old freindship دوستی دیرینه An old building ساختمان قدیمی An old book کتاب کهنه
مطابق با، متناظر با
این واژه وقتی بعد از اسم بیاید به معنای 'جا' است. مانند: Umbrella stand جا چتری Lamp stand جا چراغی
معمولا، اغلب، بیشتر
مثلث، سه گانه
نام . . . را . . . گذاشتن . . . را . . . نامیدن
بدون دخالت عامل بیرونی، به نحوی خودانگیخته
موسوم به
در همان رمان
در Around the same time در همان زمان
در عین حال
چیزی را کنار گذاشتن، فاصله گرفتن از چیزی
جیگر، جنم You have the guts تو جیگرش رو داری
باز کردن بسته ی سس ها یا هر فرآورده ای که در بسته های کاغذی بسته بندی شده ن
باز کردن در ظرف سس کچاپ
ارثی بودن چیزی در خانواده Hair loss runs in my family ریزش مو توی خانواده ی من ارثیه
Always
همواره
برخلاف انتظار، در کمال تعجب
خیلی عجیب است که شگفت اینکه