تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The smart set is/are going to the Caprice restaurant this season.
دیدگاه
٠

این فصل، زوج باهوش به رستوران کاپریس می روند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The incident was a prank that went wrong.
دیدگاه
٠

این حادثه یک شوخی بود که به خطا رفت

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Beautiful young people are the whimsey of nature, but fabulous old people are true works of form of art.
دیدگاه
٠

جوانان زیبا، حاصل طبیعت هستند، اما پیران شگفت انگیز، آثار هنری واقعی اند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The university imparts information, but it imparts it imaginatively.
دیدگاه
٠

دانشگاه اطلاعات ارائه می دهد، اما این ارائه را به صورت خلاقانه انجام می دهد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The very words make many of us quail.
دیدگاه
٠

همین کلمات بسیاری از ما را وحشت زده می کنند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
I don't think his masculinity is in question.
دیدگاه
٠

فکر نمی کنم مردانگی اش زیر سوال رفته باشد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Youth is full of pleasance, age is full of care.
دیدگاه
٠

جوانی پر از لذت است و پیری پر از مراقبت

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Even after listening to his explanation I'm none the wiser.
دیدگاه
١

حتی بعد از گوش دادن به توضیحاتش، هنوز هم عاقل تر نشده ام

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
If the Yankees win the World Series, the bettor receives a $ 100 check from Antigua.
دیدگاه
٠

اگر یانکی ها در سری جهانی برنده شوند، شرط بند یک چک ۱۰۰ دلاری از آنتیگوا دریافت می کند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
To learn obeying is the fundamental art of governing.
دیدگاه
٠

یادگیری اطاعت، هنر اساسی حکومت کردن است

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
All the members have voted to ratify the treaty.
دیدگاه
٠

همه اعضا به تصویب این پیمان رأی داده اند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Over 60 countries have yet to ratify the climate convention.
دیدگاه
٠

بیش از ۶۰ کشور هنوز کنوانسیون اقلیمی را تصویب نکرده اند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
His vacation of a good position was unwise.
دیدگاه
٠

مرخصی گرفتن او از یک موقعیت خوب، عاقلانه نبود

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
There is no official party whipping.
دیدگاه
٠

هیچ گونه تنبیه رسمی حزبی وجود ندارد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Her blood seemed to flow swifter, hotter, in response.
دیدگاه
٠

در پاسخ، به نظر می رسید خونش سریع تر و داغ تر جریان پیدا کرد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
On high the great white clouds slid swiftly.
دیدگاه
٠

در بالا، ابرهای سفید بزرگ به سرعت می لغزیدند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The police have been accused of using entrapment to bring charges against suspects.
دیدگاه
٠

پلیس متهم شده است که از تله گذاری برای طرح اتهام علیه مظنونان استفاده کرده است

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Or rather, it provides a mechanism for sanely resolving those conflicts so that neither user intervention nor locking become necessary.
دیدگاه
٠

یا بهتر است بگوییم، مکانیزمی برای حل عاقلانه ی آن تداخل ها فراهم می کند، به طوری که نه دخالت کاربر و نه قفل کردن لازم نباشد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Complex family relationships interweave with a murder plot in this ambitious new novel.
دیدگاه
٠

در این رمان جدید و بلندپروازانه، روابط پیچیده خانوادگی با یک نقشه قتل در هم می آمیزند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The lake grows fish as prolifically as its bed once grew the trees of a dense jungle.
دیدگاه
٠

این دریاچه به همان اندازه که بستر آن زمانی محل رویش درختان جنگلی انبوه بود، ماهی نیز به وفور در خود پرورش می دهد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
He wrote prolifically for the double bass, as well as for other solo instruments and ensembles.
دیدگاه
٠

او به طور گسترده برای کنترباس و همچنین برای سایر سازهای تک نوازی و گروه های موسیقی آهنگسازی کرد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
What we everlastingly pursue is to provide clients with satisfactory products.
دیدگاه
٠

What we everlastingly pursue is to provide clients with satisfactory products

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
What we everlastingly pursue is to provide clients with satisfactory products.
دیدگاه
٠

آنچه ما همواره دنبال می کنیم، ارائه محصولات رضایت بخش به مشتریان است

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Bull fights are highly ritualized by centuries of performance.
دیدگاه
٠

گاوبازی ها به دلیل قرن ها اجرا، به شدت جنبه ی آیینی پیدا کرده اند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
He learned the hard way about the fragility of birds' eggs.
دیدگاه
٠

او به سختی متوجه شکنندگی تخم پرندگان شد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
This considerateness on old Mr Clare's part led Angel onward to the other and dearer subject.
دیدگاه
٠

این ملاحظه از جانب آقای کلر پیر، آنجل را به سمت موضوع دیگر و عزیزتر هدایت کرد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
His reception of that ball was amazing.
دیدگاه
٠

دریافت او از آن توپ شگفت انگیز بود

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
We saw "The Crucible" last night at the Berkshire Playhouse.
دیدگاه
٠

ما دیشب در تماشاخانه برکشایر شاهد اجرای آزمایشی بودیم

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Its supporters in the streets may melt away at the first sign of trouble.
دیدگاه
٠

حامیان آن در خیابان ها ممکن است با اولین نشانه ی مشکل، از صحنه محو شوند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The crowd around the bench began to melt away.
دیدگاه
٠

جمعیت اطراف نیمکت کم کم شروع به پراکنده شدن کردند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
There were complaints that the beer had been adulterated with water.
دیدگاه
٠

شکایاتی وجود داشت مبنی بر اینکه آبجو با آب مخلوط شده است

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
We always dine in on weekdays.
دیدگاه
٠

ما همیشه روزهای هفته شام ​​را در خانه می خوریم

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
You can dine in elegant surroundings .
دیدگاه
٠

می توانید در محیطی شیک غذا بخورید

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The old woman dressed even more splendidly.
دیدگاه
٠

پیرزن حتی باشکوه تر لباس پوشیده بود

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Her job with the animal shelter doesn't pay a great deal, but she finds the work very fulfilling.
دیدگاه
٠

شغل او در پناهگاه حیوانات درآمد زیادی ندارد، اما او این کار را بسیار رضایت بخش می داند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The flotilla set off across the channel.
دیدگاه
٠

ناوگان از کانال عبور کرد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The sun was already up when they set off.
دیدگاه
٠

خورشید از قبل طلوع کرده بود که آنها راه افتادند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
I came down along Lake Superior; I'll go back through the Black Hills.
دیدگاه
٠

از کنار دریاچه ی سوپریر پایین آمدم، از میان تپه های سیاه برمی گردم

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
He struggled pertinaciously for the new resolution.
دیدگاه
٠

او سرسختانه برای قطعنامه جدید تلاش می کرد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
What right do they have to dictate how we live our lives?
دیدگاه
٠

چه حقی دارند که به ما دیکته کنند چگونه زندگی کنیم؟

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
How fast do you dictate to your secretary?
دیدگاه
٠

چقدر سریع به منشی خود دیکته می کنید؟

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
No one shall dictate to me.
دیدگاه
٠

هیچ کس نباید به من دستور بدهد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
She dusted off her bed and lay down.
دیدگاه
٠

او گرد و غبار رختخوابش را پاک کرد و دراز کشید

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The drug is often prescribed for ulcers.
دیدگاه
٠

این دارو اغلب برای زخم معده تجویز می شود

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The drug is often prescribed for ulcers.
دیدگاه
٠

این دارو اغلب برای زخم تجویز می شود

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The restaurant has suffered a big drop in trade.
دیدگاه
٠

این رستوران افت زیادی در فروش خود داشته است

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The seas have been used as a receptacle for a range of industrial toxins.
دیدگاه
٠

دریاها به عنوان محل تجمع طیف وسیعی از سموم صنعتی مورد استفاده قرار گرفته اند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
a gala reception
دیدگاه
٠

یک پذیرایی باشکوه

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
After the reforms the only capital crimes were treason and murder.
دیدگاه
٠

پس از اصلاحات، تنها جرایم مستوجب اعدام، خیانت و قتل بودند