فهرست پیشنهادهای ١٤٠١/٠٢/١٨ ( ١٥١ )
pyrometer
shimmy
put one foot in front of the other
study under sb
unappealing
contrivance
to work
lawfare
workfare
clientelist
inclusion social
subalternization
triangulation
relate
contemporary
bias
سراغ
bailing
be blown to kingdom come
analytical skills
teaching system
ideal
pull the strings
cuckoo
سراغ
widespread
college
cargo bay
speedy
obsolescence
سراغ
in the heats
paper survey
far reaching
seigniorage
خرغلت
get a grade
annarasumanara
if i am not mistaken
jockeying
as for me
نسل
get towed
حالا
BI
be prepared to do sth
خروج
self conscious
یورش
gullible
egotistical
white whale
tactful
give someone a piece of one's mind
until then
تشنه
گرسنه
burned out
گشنه
at this rate
گرسنه
supershrinks
چاق
پر واضح
clear
antichrist
wager
locker bank
drop your gun
tiring
iwas
truly
articulated
all of which
rude
infused
pale green
unimpressed
induces
ارد
spring
tantalize
ایثارگرانه
chartered accountant
sophistication
panic stricken
ناگهان باز شدن
قدم نهادن در
قدم گذاشتن
پا گذاشتن
enter
based upon
based on
reignite
omalizumab
فروغی
desperate
hamstring
اب پاکی روی دست کسی ریختن
اب زیر پوست کسی رفتن
ارد خود را بیختن و الک را اویختن
ابستن کسی بودن
در اسمان جستن و در زمین یافتن
افتاب ندیده
مثل ایینه دق
افتابه خرج لحیم کردن
الوی کرمویی توی خیک کسی بودن
افسار پاره کردن
اب حمام سر کسی ریختن
ارواره کسی لق بودن
اتش کسی تیز شدن
اشی برای کسی پختن
اسمی گذاشتن روی چیزی
به اسب شاه یابو گفتن
افسار خود را به دست کسی دادن
database
از این امامزاده معجزه ندیدن
ب بسم الله بودن
انکر و منکر کسی بودن
باد توی بوق کسی کردن
باج به شغال هم ندادن
پیش بچه بذاری قهر می کنه
پشت دست خود زدن
یک تکه نان شدن و سگ خوردن
تومنی هفت صنار تفاوت داشتن
ungodly hour
at some ungodly hour
at an ungodly hour
unconcern
پشه را توی هوا نعل کردن
ان به تن مالیدن و توی افتاب نشستن
باج به فلک هم ندادن
انگشت به دهن
بازار شام
in the land of nod
از بالا تا پایین کسی را ردیف کردن
پا گذاشتن بیخ خر کسی
بقچه کسی را زیر بغلش گذاشتن
تنبان خود را نتوانستن بالا کشیدن
تبت یدایی
پنبه را از گوش خود بیرون اوردن
پنبه در گوش گذاشتن
bestiality
cocaine fuelled
تخته پرش
i have been doing
i dodged it in time
pick it up
put in away
سراغ
drop a dime