پیشنهادهای امیرحسین سیاوشی خیابانی (٣٣,٥٣٢)
have kittens mainly BRITISH, INFORMAL If someone has kittens, they become extremely worried or upset by something Note: In the Middle Ages it was ...
مار زر ( زرفام ) ؛ کنایه از قلم است. ( فرهنگ فارسی معین ) .
My impression is
یک اردو ؛ جماعتی بسیار.
یک اردو ؛ جماعتی بسیار.
یک اردو ؛ جماعتی بسیار.
یک اردو ؛ جماعتی بسیار.
یک اردو ؛ جماعتی بسیار.
کشیش نشین
My impression is
متضاد این واژه=بواطن ، ابطنه
in some ways
get your ass in gear American English used to tell someone to hurry
get your ass in gear American English used to tell someone to hurry
get your ass in gear American English used to tell someone to hurry
get your ass in gear American English used to tell someone to hurry
for the most part
for the most part
for the most part
teem with somebody/something=to be very full of people or animals, all moving about
teem with somebody/something=to be very full of people or animals, all moving about
teem with rain British
teem with rain British
teeming rain ( British )
teeming rain ( British )
teeming rain ( British )
teeming rain ( British )
make a splash
چه بهتر
the misfortunes of time
ناملایمات روزگار
to/of no avail
. . . . . . . in the sight of
. . . . . . . in the sight of
a perennial problem
Bear fruit
branch out into ( doing ) something to start doing something different from the work or activities that you normally do
cut back on = To reduce or decrease something
cut back on = To reduce or decrease something
stem from something=to develop as a result of something else
stem from something=to develop as a result of something else
stem from something=to develop as a result of something else
stem from something=to develop as a result of something else
stem from something=to develop as a result of something else
crackpot
crackpot
steer clear ( of somebody/something )
steer clear ( of somebody/something )
steer clear ( of somebody/something )
steer clear ( of somebody/something )