پیشنهاد‌های امیرحسین سیاوشی خیابانی (٣٣,٥٣٢)

بازدید
١١,١٣٣
تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٣

have kittens mainly BRITISH, INFORMAL If someone has kittens, they become extremely worried or upset by something Note: In the Middle Ages it was ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٣

مار زر ( زرفام ) ؛ کنایه از قلم است. ( فرهنگ فارسی معین ) .

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٧

My impression is

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١

یک اردو ؛ جماعتی بسیار.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

یک اردو ؛ جماعتی بسیار.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

یک اردو ؛ جماعتی بسیار.

پیشنهاد
٣

یک اردو ؛ جماعتی بسیار.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٢

یک اردو ؛ جماعتی بسیار.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٧

کشیش نشین

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

My impression is

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١

متضاد این واژه=بواطن ، ابطنه

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٢

in some ways

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١

get your ass in gear American English used to tell someone to hurry

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

get your ass in gear American English used to tell someone to hurry

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١

get your ass in gear American English used to tell someone to hurry

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٢

get your ass in gear American English used to tell someone to hurry

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٣

for the most part

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

for the most part

پیشنهاد
١

for the most part

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٢

teem with somebody/something=to be very full of people or animals, all moving about

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

teem with somebody/something=to be very full of people or animals, all moving about

پیشنهاد
١

teem with rain British

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٣

teem with rain British

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٢

teeming rain ( British )

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٢

teeming rain ( British )

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

teeming rain ( British )

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

teeming rain ( British )

پیشنهاد
٣

make a splash

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١

چه بهتر

پیشنهاد
٤

the misfortunes of time

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٧

ناملایمات روزگار

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٢

to/of no avail

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

. . . . . . . in the sight of

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

. . . . . . . in the sight of

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

a perennial problem

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

Bear fruit

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

branch out into ( doing ) something to start doing something different from the work or activities that you normally do

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٢

cut back on = To reduce or decrease something

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٥

cut back on = To reduce or decrease something

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

stem from something=to develop as a result of something else

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١

stem from something=to develop as a result of something else

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٣

stem from something=to develop as a result of something else

پیشنهاد
٠

stem from something=to develop as a result of something else

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٣

stem from something=to develop as a result of something else

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

crackpot

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١

crackpot

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٣

steer clear ( of somebody/something )

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١

steer clear ( of somebody/something )

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٢

steer clear ( of somebody/something )

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٣

steer clear ( of somebody/something )