پیشنهادهای امیرحسین سیاوشی خیابانی (٣٣,٥٤٧)
محصل مأمور جمع مالیات یا هر وجه دیگری که از طرف حکومت به کسی یا به جماعتی تحمیل میشده است ، قولّق چی هم میگفته اند ( اما امروزه منحصر به بعضی تعبیر ...
محصل مأمور جمع مالیات یا هر وجه دیگری که از طرف حکومت به کسی یا به جماعتی تحمیل میشده است ، قولّق چی هم میگفته اند ( اما امروزه منحصر به بعضی تعبیر ...
محصل
محافظت کننده. نگاهبان. ( برهان ) . نگاهبان. ( بهار عجم ) . نگاهبان جان سلاطین که همیشه با شمشیر در خدمت سلطان حاضر و متوجه است. ( آنندراج ) . حافظ. ( ...
محافظت کننده. نگاهبان. ( برهان ) . نگاهبان. ( بهار عجم ) . نگاهبان جان سلاطین که همیشه با شمشیر در خدمت سلطان حاضر و متوجه است. ( آنندراج ) . حافظ. ( ...
محافظت کننده. نگاهبان. ( برهان ) . نگاهبان. ( بهار عجم ) . نگاهبان جان سلاطین که همیشه با شمشیر در خدمت سلطان حاضر و متوجه است. ( آنندراج ) . حافظ. ( ...
spent
bushed
pooped
beat
study
have kittens mainly BRITISH, INFORMAL If someone has kittens, they become extremely worried or upset by something Note: In the Middle Ages it was ...
have kittens mainly BRITISH, INFORMAL If someone has kittens, they become extremely worried or upset by something Note: In the Middle Ages it was ...
have kittens mainly BRITISH, INFORMAL If someone has kittens, they become extremely worried or upset by something Note: In the Middle Ages it was ...
have kittens mainly BRITISH, INFORMAL If someone has kittens, they become extremely worried or upset by something Note: In the Middle Ages it was ...
have kittens mainly BRITISH, INFORMAL If someone has kittens, they become extremely worried or upset by something Note: In the Middle Ages it was ...
مار زر ( زرفام ) ؛ کنایه از قلم است. ( فرهنگ فارسی معین ) .
My impression is
یک اردو ؛ جماعتی بسیار.
یک اردو ؛ جماعتی بسیار.
یک اردو ؛ جماعتی بسیار.
یک اردو ؛ جماعتی بسیار.
یک اردو ؛ جماعتی بسیار.
کشیش نشین
My impression is
متضاد این واژه=بواطن ، ابطنه
in some ways
get your ass in gear American English used to tell someone to hurry
get your ass in gear American English used to tell someone to hurry
get your ass in gear American English used to tell someone to hurry
get your ass in gear American English used to tell someone to hurry
for the most part
for the most part
for the most part
teem with somebody/something=to be very full of people or animals, all moving about
teem with somebody/something=to be very full of people or animals, all moving about
teem with rain British
teem with rain British
teeming rain ( British )
teeming rain ( British )
teeming rain ( British )
teeming rain ( British )
make a splash
چه بهتر
the misfortunes of time
ناملایمات روزگار
to/of no avail
. . . . . . . in the sight of
. . . . . . . in the sight of
a perennial problem