پیشنهادهای حسین کتابدار (١٦,٠٢٢)
motivate or inspire someone to take action or continue with a particular behavior. برانگیختن یا ترغیب کردن کسی برای انجام اقدام یا ادامه دادن به یک ...
to incite or encourage someone to do something, often something reckless or impulsive. تحریک یا تشویق کردن کسی به انجام کاری، اغلب کاری بی پروا یا ت ...
provoke or irritate someone, often with the intention of eliciting a strong emotional response. اغلب به قصد برانگیختن یک واکنش عاطفی قوی، کسی را تحر ...
without debt or legal claims بدون هیچ بدهی معوقه یا مسائل حقوقی مرتبط با موضوع مثال؛ They paid off the mortgage and own their house free and clear. ...
someone who is deeply absorbed or fascinated by something. It implies a state of complete concentration and focus, often accompanied by a sense of aw ...
1 - relaxed and informal آرام و غیر رسمی مثال؛ The atmosphere in the office is fairly free and easy. Until then, things were free and easy at home. ...
someone who works at the local level to promote change and address social or political issues. They often rely on community support and grassroots mo ...
someone who passionately advocates for a particular cause or belief. The term is often used to describe activists who are dedicated and relentless in ...
مثال؛ “I swapped my book for my friend’s DVD. ” In a conversation about fashion, someone might say, “I like to swap clothes with my friends to chang ...
مثال؛ I bartered my old bicycle for a set of tools. In a discussion about sustainable living, someone might say, “Bartering can help reduce waste an ...
something that is not in the correct or expected position, alignment, or balance. چیزی که تراز یا در موقعیت تعادل صحیح یا مورد انتظار نیست. مثال؛ T ...
someone or something that is physically or emotionally unsteady or shaky. کسی یا چیزی که از نظر جسمی یا احساسی ناپایدار یا متزلزل است. مثال؛ He had ...
مثال؛ The project faced several unforeseen challenges, causing delays in completion. In a conversation about travel, someone might mention, “We had ...
مثال؛ She’s so temperamental, you never know how she’s going to react. A person might say, “My computer is being temperamental today, it keeps freez ...
someone or something that is easily startled or jumpy. It can also refer to a lack of stability or reliability. کسی یا چیزی که به راحتی هیجان زده و ...
مثال؛ Her flighty behavior made it hard to rely on her for important tasks. In a conversation about relationships, someone might say, “I’m tired of ...
مثال؛ The capricious weather made it hard to plan outdoor activities. In a conversation about a boss, someone might say, “He’s known for his capric ...
مثال؛ The books on the shelf were arranged in a haphazard manner. A person describing their cleaning habits might say, “I usually do things in a hap ...
مثال؛ I’m feeling jittery before my big presentation. A person discussing caffeine might say, “I had too much coffee and now I’m feeling jittery. ” ...
someone or something that is constantly changing their mind or behavior. It implies a lack of stability or reliability. کسی یا چیزی که مدام در حال ت ...
something or someone as crazy, insane, or highly unpredictable. اصطلاح عامیانه چیزی یا شخصی به عنوان عجیب و غریب، غیر منطقی یا به شدت غیرقابل پیش ب ...
مثال؛ “She has a quirky sense of style, always wearing mismatched clothes. ” A person might say, “His quirky personality always keeps things interest ...
something that is unexpected, surprising, or comes out of nowhere. چیزی که غیر منتظره، غافلگیر کننده است یا از ناکجا آباد پیدایش می شود نشان دهنده ...
something or someone that is unusual, eccentric, or unexpected. چیزی یا کسی که غیرعادی، عجیب و غریب یا غیر منتظره است. این نشان دهنده انحراف از هنج ...
something or someone that is strange, weird, or unusual in a way that can be unsettling or surprising. چیزی یا شخصی که عجیب، غریب یا غیرعادی است به ...
someone who is extremely hyperactive, overly excited, or erratic in their behavior. فردی که به شدت بیش فعال، بیش از حد هیجان زده یا در رفتار خود نام ...
omeone who is unreliable, inconsistent, or prone to cancelling plans or not following through on commitments. کسی که غیرقابل اعتماد، ناسازگار، یا مس ...
someone who is unconventional, odd, or unusual in their behavior or appearance. کسی که در رفتار یا ظاهر خود غیر متعارف، عجیب و غریب یا غیرعادی است. ...
someone who is mentally unstable or acting in an irrational manner. کسی که از نظر روانی ناپایدار یا به شیوه ای غیرمنطقی عمل می کند. مثال؛ He went c ...
something that is not functioning properly or is in a state of disarray. چیزی که به درستی کار نمی کند یا در وضعیت نابسامانی قرار دارد. مثال؛ The pr ...
someone who is unpredictable, odd, or unconventional in their behavior or thinking. کسی که در رفتار یا تفکر غیرقابل پیش بینی، عجیب و غریب یا غیر متع ...
مثال؛ He’s known for his zany sense of humor, always telling jokes and pulling pranks. A person might say, “The zany characters in that TV show alwa ...
مثال؛ She’s gone completely batty, talking to imaginary friends and believing in conspiracy theories. A person might say, “The professor’s theories ...
مثال؛ She has a kooky sense of fashion, always wearing bright colors and mismatched patterns. A person might say, “I love his kooky personality, he ...
مثال؛ He’s a loony old man who walks around the neighborhood talking to squirrels. In a conversation about an unusual event, someone might say, “Tha ...
Off the rails مثال؛ The party went off the rails when people started jumping into the pool fully clothed. In a conversation about a project that ha ...
مثال؛ He’s a total whacko, always talking to himself and wearing mismatched clothes. In a discussion about unusual behavior, someone might say, “I m ...
مثال؛ Due to budget cuts, we have to lay off some employees. In a conversation about job security, someone might say, “I hope they don’t lay off any ...
To boot someone means to forcefully remove or eject them from a place or situation. حذف کردن یا بیرون راندن کسی از یک مکان یا موقعیت مثال؛ I had t ...
To close out a project, you need to tie up all loose ends and ensure that all tasks are completed. پایان دادن به یک پروژه، باید هر موضوع باقی مانده ...
مثال؛ After months of consideration, he finally pulled the trigger and quit his job. In a conversation about investments, someone might say, “I’m ne ...
مثال؛ The boss nixed the idea of a company - wide vacation. In a conversation about plans, someone might say, “Let’s nix the idea of going out tonig ...
مثال؛ The company sent a cease - and - desist letter to the competitor for copyright infringement. In a discussion about a disruptive behavior, some ...
to dismiss or terminate someone from their job or position بر کنار کردن یا اخراج کردن شخصی از شغل یا سمت خود مثال؛ After the company’s financial trou ...
مثال؛ The landlord gave the boot to the noisy tenants. In a comedic context, one might say, “The bouncer gave the boot to the unruly patron. ” A per ...
to be let go or terminated from a job or position. عزل شدن یا اخراج شدن از یک شغل یا موقعیت. مثال؛ “I was cut loose from my job without any warnin ...
to terminate or fire them from their job. خاتمه دادن به کار کسی یا کسی را از شغلش اخراج کردن مثال؛ “We had to let go of a few employees due to budg ...
To “can” someone means to dismiss or fire them from their job. کسی را از شغلش اخراج یا عزل کردن مثال؛ “Did you hear they canned Sarah? She was alway ...
to fire someone from his/her job. کسی را از شغل خود اخراج کردن. مثال؛ “I had to ax John from the team because of his poor performance. ” In a conve ...
مثال؛ For example, a spy might use a high - powered laser to “zap” their target from a distance. In a science fiction story, a character with superh ...