پاسخهای Mr. Amin (١٤٣)
اصطلاح عقب انداختن امتحان یا لغو کردنش به انگلیسی چی میشه؟
The exam was postponed to next Friday. امتحان به جمعه بعد موکول شد از delay / put off هم می تونی استفاده کنی.
You write in the book " There's no faith and no Courage and no Sacrifice in doing what is expedient" what do you say to Those viewers that don't pursue their dreams and are locked in their careers because they're too afraid to take risks and pursue something meaningful?
شما در کتاب نوشتید”ایمان، شجاعت و فداکاری در انجام آنچه به صلاح و مصلحت فرد است دیده نمی شود. “ شما به ان دسته از خوانندگان که رویاهای خود را کنار گذاشته اند و در حرفه ی خود بخاطر ترس زیاد از ریسک کردن و دنبال کاری معنادار رفتن ، غرق شده اند، چه دارید بگویید؟
به معنی “جعل و تحریف” The police were accused of fabricating evidence. پلیس به جعل شواهد متهم شد. the falsification of records تحریف اسناد
چه توضیحی برای اصطلاح مینی مالیست بهتر است
از دیکشنری کمبریج: مینیمالیست یا کمینه گرا belonging or relating to a style in art, design, and theatre that uses the smallest range of materials and colours possible, and only very simple shapes or forms: به سبکی از هنر، طراحی و تئاتر تعلق دارد که به دور از پیچدگی در طرح یا شکل است و از کمترین گستره مواد و رنگ استفاده میکند.
grant-aided housing associations
معادل : انجمن های خیریه مسکن سازی (مسکن بلاعوض)
سلام دوستان. بهتره جمله thief's were not meant to be detected nor to detect. رو چه معنی کنیم؟من تو ترجمه روان آخر جمله که ایراد نداشته باشه گیر کردم. ممنون ازتون.
قرار نبود سارقان شناسایی شوند و یا کسی را شناسایی کنند.
Give every man thy ear, but a few thy voice.
کم گوی و گزیده گوی و حرف بشنو
Late that night, when Jodi read the memo in full, the moral stakes of the investigation suddenly transformed and expanded. What had once been a historical corrective suddenly seemed a far more urgent pursuit. منظورش مسئولیت اخلاقیه؟؟
اواخر همان شب، وقتی جودی یادداشت را به طور کامل خواند، تعهد اخلاقی اش نسبت به تحقیق بیشتر شد و شکل تازه ای به خود گرفت. این تعهد اخلاقی که زمانی بنظر می رسید یک اهرم بازدارنده در طول تاریخ بوده حال ناگهان به پیگیری فوری نیاز داشت.
معنی working your way through a baguette در جملهی زیر رو کسی میدونه؟ Suddenly, there you are, gorging on a big piece of cake, working your way through a baguette, and downing several glasses of Bourgogne
هموجور که داری یه تکه بزرگ کیک رو می لنبونی ، و یه نون باگت برش می زنی و چند لیوان شراب بورگونی رو هورت می کشی …
با سلام و احترام در این جمله Formative assessment is also a checkpoint for student understanding. چک پوینت رو چی ترجمه کنیم بهتره؟
ارزشیابی مستمر معیاری برای سنجش میزان درک و فهم دانشجویان از مطالب است.
He went forth conquering and to conquer" متن رو ترجمه بفرمایید. چون دو تا واژه یکسان در نقش اسم مصدر و فعل بکار رفته
او به سوی فتح و ظفر پیش رفت .
طنین/همگامی / تداعی نام تجاری
معادل انگلیسی دقیق و کاربردی کلمه یا به عبارتی نسبت "باجناق" بودن.
brothers-in-law He is my brother in law باجناقیم.
برابر فارسی the glorified Christ رو بفرمایید
سلام یکی دو تا معادل به ذهنم میاد ۱. عیسی مسیح که حمد و ثنای از ان اوست. ۲.حضرت عیسی مسیح (ع) ( تاکید مقام پیشنهادی)
با سلام و احترام در این جمله Formative assessment is also a checkpoint for student understanding. چک پوینت رو چی ترجمه کنیم بهتره؟
سلام “معیار “ معادل خوبیه.
یه کلمه علمیه که ترجیحا مرتبط با دستگاه گوارش یا دستگاه گردش مواد هست.
این کلمه به معنای نزدیک ناف هست.
سلام معنی: to be born is to have a soul I guess به زبون عامیانه خودمون چی میشه؟ اونی که تو مترجم مینویسی میاره حسو نمیرسونه
گمونم تولد عین اینه روح داشته باشی ( اگر داره درباره چیزی غیر انسان صبحت میکنه ( مثل ربات و غیره ) داره اشاره میکنه به داشتن ویژگی انسانی, چون روح داره پس برخی ویژگی های انسانی رو هم داره )
معنی جمله زیر: This can prevent the model from continuing to adapt to the training data once the validation error stops decreasing.
به محض اینکه روند کاهش خطای اعتبار سنجی متوقف شود، می تواند مانع ادامه ی انطباق /سازگاری مدل با داده اموزشی شود.
ترجمه جمله زیر: Creates a duplex channel between a service and a callback instance on the client.
باعث ایجاد کانال ارتباطی داپلکس (دو طرفه ) بین خدمات و نمونه ای از فراهمال( فراخوانی ) بروی کلاینت میشود.
واژگان متفاوت برای معذرت خواهی کردن معرفی کنید.
I’d like to apologize for how I reacted/behaved. Please forgive me for my behavior. Pardon me ; I didn’t mean to offend you. You can blame me for that. I truly/really/sincerely regret it. I wish I could take it back . I didn’t mean to hurt you. I messed up / I screwed up . My bad .
ترجمه جمله زیر: This unexpected proceeding had the intended effect; for Ssu-ma I, suspecting an ambush, actually drew off his army and retreated. What Sun Tzu is advocating here, therefore, is nothing more nor less than the timely use of "bluff."
این حرکت غیر منتظره باعث شد - سوما (پادشاه)اول - که به کمین مشکوک شده بود در واقع ارتش خود را بیرون بکشد و عقب نشینی کند. آنچه سان تزو در اینجا از ان دفاع میکند چیزی بیش تر از استفاده بموقع از بلوف (فریب) نیست.
معنی جمله زیر چیست: فالابلا نام نژاد اسب است Special attention should be paid to wear on one side of the hooves with Falabellas(Falabella is a breed of horse) because lunging is a primary form of exercise.
به دلیل اینکه لنژ (لنج) شکل اولیه تمرین دادن است باید توجه ویژه ای به سایش یک طرف سم فالابلاها داشت (فالابلاها نسلی از اسب ها هستند) . لنژ یا لنج :یکی از روش های آموزش اسب برای اینکه حرکاتی چون قدم، یورتمه، چهار نعل یاد بگیرد لنج دادن اسب در محیط دایره بدون سوار شدن است.
معنی جمله زیر: choose the word in which the stress falls on the second syllable
کلمه ای را انتخاب کنید که در آن تاکید بر هجای دوم باشد.