پاسخهای Mr. Amin (١٤٣)
ترجمه متن زیر: Inspire me to live the Catholic faith in ways that are dynamic and engaging. Show me how to best get involved in the life of my parish. Make our community hungry for best practices and continuous learning.
الهام بخش من باشید تا بتوانم ایمان و باور کاتولیک را در مسیر ی دلنشین و پر تکاپو تجربه و صرف کنم. به من مسیر خدمت کردن به بهترین شکل در کلیسای محل را نشان دهید. کلیسای ما را تشنه یادگیری مستمر و شیوه طریقت پاک عطا فرمایید.
ترجمه متن زیر: Chang Yu tells us that by noting the joy or anger shown by the enemy on being thus disturbed, we shall be able to conclude whether his policy is to lie low or the reverse. He instances the action of Cho-ku Liang, who sent the scornful present of a woman's head-dress to Ssu-ma I, in order to goad him out of his Fabian tactics.
چانگ یو بیان می کند درک درست از خشم یا شادی دشمن می تواند ما را از اشفتگی و نابسامانی های انان مطلع کند و از سیاست اتخاذی دشمن مانند حمله یا بلعکس باخبر سازد. او هدیه تحقیر امیز چوکو لیانگ را مثال می زند. او یک روسری زنانه را برای سوما امپراطور اول می فرستد با اینکار او را اشفته می کند و از استراتژی فابیان غافل می شود.
معنی این جمله دوستان So i snubbed him up close (i have one of those retractable leashes, and it s very good for that kind of thing) and went after him این یه جمله از یه رمانه، معنی قسمت اول جمله رو تو رمان ترجمه شدش زده: من افسارش رو شل کردم تا نزدیک بشه... Snub مگه نمیشه سفت کردن طناب و ... Up close هم میشه از نزدیک
بنابر این به سگ نزدیک تر شدم و غلاده را حسابی کشیدم (محکم کردم) - غلاده مدل اتوماتیک و جمع شونده بود و کاملا مناسب این کار بود-و سپس به سراغش رفتم …
fly not in the face of heaven's handiwork ترجمه این جمله به فارسی چی میشه
Fly in the face of sth زیر پا گذاشتن/ نادیده گرفتن / رویا روی شدن
معادل برای به نام خدا به انگلیسی، به غیر از جملاتی مانند In His name و In the name of God/ Allah
1 – ترجمه ي الكساندر راس ( 1649 ) In the Name of God, gracious and merciful. 2 – ترجمه ي جرج سيل ( 1734 ) IN THE NAME OF THE MOST MERCIFUL GOD. 3 – ترجمه ي رادوِل ( 1861 ) In the Name of ...
ترجمه متن زیر: Send your Spirit upon us so that we can discover your dream for us to become the best version of ourselves, and have the courage to defend and celebrate this true self in every moment of our days.
روح خود را به سوی ما روانه کنید تا شاید رویاها و الهامات شما را دریابیم و بهترین خود شویم ؛ و شجاعت پیدا کنیم تا از خود واقعی مان در لحظه لحظه ی زندگی دفاع و قدردانی کنیم.
معنی اصطلاح زیر: Celia’s grip on her tea glass tightens.
سیلیا لیوان چایش را محکم تر می فشارد.
ترجمه دقیق ترجمه جمله محاوره ای " you're on"
۱- باشه/ قبوله / حله/ ردیفه ‘I bet you £20 he won’t turn up.’ ‘You’re on!’ ۲۰ پوند شرط می بندم پیداش نمیشه.” قبوله!” I'll give you £50 for your bike ." "You're on!"
دوستان این جمله " speak for your self" یعنی برا خودت حرف بزن ؟
از جانب خودت حرف بزن / از طرف من حرف نزن “We had a really boring trip”.”Speak for yourself! I had a wonderful time!”
با سلام Three-term contingency اصطلاحی در روانشناسی رفتاری، معنیش چیه؟ با تشکر
مدل ABC پیشنهادی : (دوره احتمالی/ اتفاق /احتیاطی سه گانه)
ترجمه عبارت زیر: here does not seem to be a particular section for the circus; bits of it are mixed in with books of theater receipts and lists of box-office returns.
این قسمت (اتاق) مجزا از سیرک بود ؛ یک قسمت به دفاتر میزان سود تئاتر و قسمت دیگر به لیست سود فروش فیلم های گیشه تعلق داشت.
the foe's sheer weight of numbers was sufficient to crush his small force. بی زحمت برگردان عبارت و همچنین اصطلاح sheer weight رو بفرمایید. با ارادت و احترام.
the sheer weight/size etc used to emphasize that something is very heavy , large etc ارتش پر تعداد دشمن برای در هم شکستن ارتش کوچک او کافی بنظر می امد.
ترجمه ی جمله زیر: It turns out that ants can scheme like a stage mom.
معلوم شد مورچه ها نیز مانند مادرانی که کودکانشان بروی صحنه می رود(مادران (پشت) صحنه/ مادران نگران) ، نقشه می کشند.
لطفا یه ترجمه غیرگوگلی و درست از این متن بگید Their names are protected by a court-ordered publication ban
اسامی انها به دستور دادگاه محفوظ و ممنوع الانتشار است.
ترجمه جمله زیر: If one chooses the car for the first leg of a tour this is likely to remain the choice for the other legs
اگر کسی خودرو رادر مرحله نخست تور [ از میان وسایل نقلیه ] انتخاب کرد ، احتمالا در مراحل بعدی نیز انتخابش تغییر نخواهد کرد.
ترجمه جمله زیر: Note that we have described these in terms of journeys or trips.
توجه شود این موارد را از نظر سفر کوتاه(درون شهری) و سفر طولانی توضیح داده ایم.
سلام دوستان، ترجمه assume the mantle of sth چیه
take on/assume/wear the mantle of something to accept or have an important duty or job : It is up to Europe to take on the mantle of leadership in environmental issues. تصمیم با اروپا است تا مسولیت رهبری در مسایل زیست محیطی را بپذیرد .
تعدادشان به طرز مایوس کننده ای بیشتر بود …
اصطلاح " FYL" غالبا در اول جمله میاد یعنی چی؟
Fuck Your Life چقدر تو بدشناشی /چقدر بد / چه شناس چیزی داری و … FYL, man. I'm sorry to hear that. چقدر بدشانسی پسر ناراحت شدم شنیدم For Y our I nformation جهت اطلاع شما (اگر منظورت FYI بوده) FYI, meeting is scheduled for 10 A.M. جهت اطلاع شما، جلسه ساعت ۱۰ صبح برگزار می شود.
پیشوند "ambi " یعنی چی و اول چه کلمه هایی میاد ؟
یپشوند به معنای دو ، هر دو مثال ambidextrous ماهر کسی که از هر دو دست استفاده میکند. Ambivert میان گرانه Ambivalant ضدو نقیص ، دوسویه و …
این ضرب المثل انگلیسی "Don’t cry over spilled milk" یعنی چی؟
اب رفته به جوی برنمی گردد / آب که از سرگذشت چه یک وجب چه صد وجب
آیا کلمه hard drink در انگلیسی وجود دارد و یا من در اوردی است؟ اگر وجود دارد معنایش چیست؟
این ترکیب به معنای نوشیدنی الکلی (الکل دار) هست و تو انگلیسی وجود داره . قسمتی از ویکی پدیا انگلیسی : Soft drinks are called "soft" in contrast with "hard" alcoholic drinks . Smal ...
The poem is supposed to be " A lay sung at the feast of Castor and Pollux, on the Ides of Quintilis, in the year of the city CCCCLI." عبارت A lay sung رو آواز غیر روحانی معنی کنم؟ بی زحمت تموم جمله را برگردان بفرمایید. با ارادت فراوان
A lay may be a song, a melody, a simple narrative poem, or a ballad , such as those written in the early 19th century by Sir Walter Scott and Thomas Macaulay.In the last 400 years, poets have used th ...
سلام معنی کلمه ی recycling skill چی میشه؟ Developing Entrepreneurship Education Model in Improving the Skills of Recycling of Elmentary School Students
توسعه مدل آموزش کارآفرینی در ارتقای مهارت های( صنایع دستی ) بازیافتی دانش اموزان مدارس ابتدایی
معنی تخصصی این الگوریتم فرا ابتکاری چی میشه؟ Simulated annealing
الگوریتم تبرید شبیه سازی شده تو ویکی فارسی کامل توضیح داده شده https://fa. wikipedia. org/wiki/الگوریتم_تبرید_شبیه%E2%80%8Cسازی%E2%80%8Cشده
"my gut tells me' این جمله یعنی چی؟
به دلم افتاده/ یه حسی بهم میگه و …
Among many such successful junctions which military history records, one of the most dramatic and decisive was the appearance of Blucher just at the critical moment on the field of Waterloo. ترجمه این جمله رو میشه بگید ممنونم.
همانطور که در اسناد تاریخ نظامی ثبت شده یکی از برجسته ترین و سرنوشت ساز ترین دو راهی موفق تاریخ، حضور بلوشر در لحظه حساس و بحرانی در میدان نبرد واترلو بود.
ترجمه جمله If we are able thus to attack an inferior force with a superior one, our opponents will be in dire straits.
بنابراین اگر بتوانیم در مقابل ارتش ضعیف با ارتشی قوی و منسجم تر حمله کنیم، حریفمان در تنگنای بدی قرار خواهند گرفت.
he asked the lawyer who was representing "mrs grey" to find out how much money she wanted from her neighbour in order to stop the action against him.
او از وکیل مدافع “خانم گری “خواست تا ازشون بپرسه چقدر پول از همسایه اش می خواد تا از شکایتش طرفنظر کنه.
Bibliometric analysis این روش تحقیقاتی رو کسی میتونه توضیح بده ؟
https://ensani. ir/file/download/article/20120326163704 - 3039 - 88. pdf
time of the day, when the journey is undertaken; late trips are more difficult to accommodate by public transport
اگر قصد سفر در ساعاتی از روز دارید ، سفرهای دیر وقت با وسایل نقلیه عمومی(بخاطر کمبود جا) مشکل تر می شود.
a tramp schooner pounding up and down the seas, dodging into ports ممنون میشم کسی معنیشو بهم بگه
کشتی ولگردی با مشقت دریا را بالا و پایین میکرد و به سرعت از کنار بندرگاه ها می گذشت (رد می شد).
اگر درباره گوشی و … یعنی انتن ندارم.
سلام وقت بخیر معنی جمله ی time is not our side
خیلی زمان (وقت) نداریم/ وقت تنگه / تادیر نشده …/ زمان به نفع ما نیست و…
Thus, if we accept the vision of St. John, in heaven, as on earth,horses serve the Christ. بی زحمت ترجمه متن بالا رو بفرمایید. درباره سنت جان بیشتر میخوان بدونم. همچنین the vision اینجا معنی رویا هست یا الهام؟ با سپاس
اگر رؤیای یوحنا را بپذیریم بنابراین در بهشت ، مانند زمین ، اسب ها در خدمت مسیح هستند. کتاب مکاشفه یوحنا این کتاب شرح سفری است که یوحنا در رؤیا و به هدایت روح القدس در آن به عرش خدا ...
سلام دوستان، ترجمه جمله that's become part of the Internet's fiber it's very being در عبارت زیر چی میشه؟ I had no clue as to how many medium and big businesses are leveraging this niche culture that's become part of the Internet's fiber it's very being.
من هیچ اطلاعی نداشتم که چه تعداد از کسب و کاره های متوسط و بزرگ از این فرهنگ بومی استفاده میکنند.فرهنگی که واقعا جزیی از تاروپود (ماهیت) اینترنت بحساب می اید. very در اینجا جنبه تاکیدی داره مثال: The murder had apparently taken place before our very eyes. ظاهرا قتل درست جلوی چشمان ما اتفاق افتاده بود.
a vacation :تعطیلات "I'm in France right now, on vacay "
سلام وقت بخیر "an overnight success" چی معنی میده ؟
به معنی "موفیقت یک شبه"
the state would soon collapse to take on no more status or breadth of existence than another mafia gang.
دولت به زودی سقوط خواهد کرد و جایگاه و وسعتش به اندازه یک باند مافیایی دیگر خواهد بود.
risk premium در مباحث مالی و اقتصادی مطرح است.معنای تخصصی آن چیست???
حق بیمه ریسک / صرف ریسک (مالی حسابداری)