١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٣٣ بازدید

لطفا  یه ترجمه غیرگوگلی و درست از این متن بگید Their names are protected by a court-ordered publication ban

١٣٨
١ سال پیش
٢ رأی

اسامی انها به دستور دادگاه محفوظ و ممنوع الانتشار است.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٢٨ بازدید

ترجمه جمله زیر: If one chooses the car for the first leg of a  tour this is likely to remain the choice for the other legs

١ سال پیش
١ رأی

اگر کسی خودرو رادر مرحله نخست تور [ از میان وسایل نقلیه ] انتخاب کرد ، احتمالا در مراحل بعدی نیز انتخابش تغییر نخواهد کرد.

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١١٩ بازدید

ترجمه جمله زیر: Note that we have described these in terms of journeys or trips.

١ سال پیش
٠ رأی

توجه شود این موارد را از نظر سفر کوتاه(درون شهری) و سفر  طولانی توضیح داده ایم.

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٩١ بازدید

سلام دوستان، ترجمه  assume the mantle of sth چیه

١ سال پیش
٠ رأی

take on/assume/wear the mantle of something to accept or have an important duty or job  : It is up to Europe to take on the mantle of leadership in environmental issues.  تصمیم با اروپا است تا مسولیت رهبری در مسایل زیست محیطی را بپذیرد .

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٤ بازدید

معنی این عبارت چیه؟  hopelessly outnumbered

١٠١
١ سال پیش
١ رأی

تعدادشان به طرز مایوس کننده ای بیشتر بود … 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٦٣ بازدید

اصطلاح  " FYL"  غالبا در اول جمله میاد یعنی چی؟

١ سال پیش
١ رأی

  Fuck Your Life  چقدر تو بدشناشی /چقدر بد /  چه شناس چیزی داری و …   FYL, man. I'm sorry to hear that. چقدر بدشانسی پسر ناراحت شدم شنیدم For Y our I nformation   جهت اطلاع شما (اگر منظورت FYI بوده) FYI, meeting is scheduled for 10 A.M. جهت اطلاع شما، جلسه ساعت ۱۰ صبح برگزار می شود.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢١٦ بازدید

پیشوند  "ambi "   یعنی چی و اول چه کلمه هایی میاد ؟

١ سال پیش
٢ رأی

یپشوند به معنای دو ، هر دو   مثال  ambidextrous  ماهر کسی که از هر دو دست استفاده میکند. Ambivert میان گرانه  Ambivalant ضدو نقیص ، دوسویه و …

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٠ بازدید

این ضرب المثل انگلیسی "Don’t cry over spilled milk"   یعنی چی؟

١ سال پیش
٧ رأی

اب رفته به جوی برنمی گردد / آب که از سرگذشت چه یک وجب چه صد وجب

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٢٥ بازدید

آیا کلمه hard drink در انگلیسی وجود دارد و یا من در اوردی است؟ اگر وجود دارد معنایش چیست؟

١٣
١ سال پیش
٠ رأی

این ترکیب به معنای نوشیدنی الکلی (الکل دار)  هست و تو انگلیسی وجود داره .  قسمتی از  ویکی پدیا انگلیسی : Soft drinks are called "soft" in contrast with "hard" alcoholic drinks . Smal ...

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٤٤ بازدید

The poem is supposed to be " A lay sung at the feast of Castor and Pollux, on the Ides of Quintilis, in the year of the city CCCCLI."    عبارت A lay sung  رو آواز  غیر روحانی معنی کنم؟  بی زحمت  تموم جمله را برگردان بفرمایید.  با ارادت فراوان

٣ رأی

A lay may be a song, a melody, a simple narrative poem, or a ballad , such as those written in the early 19th century by Sir Walter Scott and Thomas Macaulay.In the last 400 years, poets have used th ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٥ بازدید

  سلام معنی کلمه ی recycling skill چی میشه؟ Developing Entrepreneurship Education Model in Improving the Skills of Recycling of Elmentary School Students

١ سال پیش
١ رأی

توسعه مدل آموزش کارآفرینی در ارتقای مهارت های( صنایع دستی ) بازیافتی دانش اموزان مدارس ابتدایی 

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٢٦ بازدید

معنی تخصصی این الگوریتم فرا ابتکاری چی میشه؟ Simulated annealing

١ سال پیش
١ رأی

الگوریتم تبرید شبیه سازی شده تو ویکی فارسی کامل توضیح داده شده https://fa. wikipedia. org/wiki/الگوریتم_تبرید_شبیه%E2%80%8Cسازی%E2%80%8Cشده

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٧٣ بازدید

"my gut tells me'  این جمله یعنی چی؟

١ سال پیش
٠ رأی

به دلم افتاده/ یه حسی بهم میگه و …

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٨٨ بازدید

Among many such successful junctions which military history records, one of the most dramatic and decisive was the appearance of Blucher just at the critical moment on the field of Waterloo.  ترجمه این جمله رو میشه بگید ممنونم. 

١,٣٨٩
١ سال پیش
٢ رأی

همانطور  که در اسناد تاریخ نظامی ثبت شده یکی از برجسته ترین و سرنوشت ساز ترین دو راهی موفق تاریخ، حضور بلوشر در لحظه حساس و  بحرانی در میدان نبرد واترلو  بود.

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٨٤ بازدید

ترجمه جمله   If we are able thus to attack an inferior force with a superior one,  our opponents will be in dire straits. 

١,٣٨٩
١ سال پیش
٠ رأی

بنابراین اگر  بتوانیم در مقابل ارتش ضعیف با ارتشی قوی و منسجم تر حمله کنیم، حریفمان در تنگنای بدی قرار خواهند گرفت.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٨ بازدید

he asked the lawyer who was representing "mrs grey" to find out how much money she wanted from her neighbour in order to stop the action against him.

١ سال پیش
٠ رأی

او از وکیل مدافع “خانم گری “خواست تا ازشون بپرسه  چقدر  پول از همسایه اش می خواد تا از شکایتش طرفنظر کنه.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٧٤ بازدید

Bibliometric analysis  این روش تحقیقاتی رو کسی میتونه توضیح بده ؟

١ سال پیش
٠ رأی

https://ensani. ir/file/download/article/20120326163704 - 3039 - 88. pdf

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٢٢ بازدید

time of the day, when the journey is undertaken; late trips are more difficult to accommodate by  public transport

١ سال پیش
٠ رأی

اگر  قصد سفر در ساعاتی از  روز  دارید ، سفرهای دیر وقت با وسایل نقلیه عمومی(بخاطر کمبود جا) مشکل تر می شود.

١ سال پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٢١٨ بازدید

a tramp schooner pounding up and down the seas, dodging into ports   ممنون میشم کسی معنیشو بهم بگه

١ سال پیش
١ رأی

کشتی ولگردی با مشقت دریا را بالا و پایین میکرد و به سرعت از کنار  بندرگاه ها می گذشت (رد می شد).

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٦ بازدید

"i have no bars"  یعنی چی؟

١ سال پیش
٣ رأی

اگر درباره گوشی و … یعنی انتن ندارم.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٢ بازدید

سلام وقت بخیر معنی جمله ی  time is not our side 

١ سال پیش
١ رأی

خیلی زمان (وقت) نداریم/ وقت تنگه / تادیر نشده …/ زمان به نفع ما نیست و…

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٠ بازدید

 Thus, if we accept the vision of St. John, in heaven, as on earth,horses serve the Christ. بی زحمت ترجمه متن بالا رو بفرمایید. درباره سنت جان بیشتر میخوان بدونم.  همچنین the vision اینجا معنی رویا هست یا الهام؟  با سپاس

٠ رأی

اگر رؤیای یوحنا را بپذیریم بنابراین در بهشت ، مانند زمین ، اسب ها در خدمت  مسیح هستند.   کتاب مکاشفه یوحنا این کتاب شرح سفری است که یوحنا در رؤیا و به هدایت روح القدس در آن به عرش خدا ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥١ بازدید

سلام دوستان، ترجمه جمله that's become part of the Internet's fiber it's very being در عبارت زیر چی میشه؟  I had no clue as to how many medium and big businesses are leveraging this niche culture that's become part of the Internet's fiber it's very being.

١ سال پیش
١ رأی

من هیچ اطلاعی نداشتم که چه تعداد از کسب و کاره های متوسط و بزرگ از این فرهنگ بومی استفاده میکنند.فرهنگی که واقعا جزیی از تاروپود (ماهیت) اینترنت بحساب می اید.    very در اینجا جنبه تاکیدی داره مثال: The murder had apparently taken place before our very eyes. ظاهرا قتل درست جلوی چشمان ما اتفاق افتاده بود.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٤٧ بازدید

"vacay "  مخفف چه کلمه ای میشه ؟

١ سال پیش
٠ رأی

a vacation :تعطیلات "I'm in France right now, on vacay "  

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٧ پاسخ
٣٣٦ بازدید

سلام وقت بخیر  "an overnight success"   چی معنی میده ؟

١ سال پیش
٠ رأی

به معنی "موفیقت یک شبه"

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٧٥ بازدید

the state would soon collapse to take on no more status or breadth of existence than another mafia gang.  

١ سال پیش
٠ رأی

دولت به زودی سقوط خواهد کرد و جایگاه و وسعتش به اندازه یک باند مافیایی دیگر خواهد بود.

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٤٢ بازدید

risk premium در  مباحث مالی و اقتصادی مطرح است.معنای تخصصی آن  چیست???

٠ رأی

حق بیمه ریسک / صرف ریسک (مالی حسابداری)

١ سال پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٤٦١ بازدید

اصطلاح عقب انداختن امتحان یا لغو کردنش به انگلیسی چی میشه؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

The exam was postponed to next Friday. امتحان به جمعه بعد موکول شد از delay / put off هم می تونی استفاده کنی.   

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٩٦ بازدید

You  write in the book " There's no faith and no Courage and no Sacrifice in doing what is expedient" what do you say to Those viewers that don't pursue their dreams and are locked in their careers because they're too afraid to take risks and pursue something meaningful?

١ سال پیش
٠ رأی

شما در کتاب نوشتید”ایمان، شجاعت و فداکاری در انجام آنچه به صلاح و مصلحت فرد است دیده نمی شود. “ شما به ان دسته از خوانندگان که رویاهای خود را کنار گذاشته اند و در حرفه ی خود بخاطر ترس زیاد از ریسک کردن و دنبال کاری معنادار رفتن ، غرق شده اند،  چه دارید بگویید؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٨٨ بازدید

Fabrication & Falsification یعنی چی

١ سال پیش
٢ رأی

به معنی “جعل و تحریف”    The police were accused of fabricating evidence. پلیس به جعل شواهد متهم شد. the falsification of records تحریف اسناد 

١ سال پیش
٤ رأی
٣ پاسخ
٣٢٥ بازدید

چه توضیحی برای اصطلاح مینی مالیست بهتر است

١ سال پیش
٢ رأی

از دیکشنری کمبریج: مینیمالیست یا کمینه گرا belonging or relating to a style in art, design, and theatre that uses the smallest range of materials and colours possible, and only very simple shapes or forms:   به سبکی از هنر، طراحی و تئاتر تعلق دارد که به دور از پیچدگی در طرح یا شکل است و از  کمترین گستره مواد و رنگ استفاده میکند.  

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٢٣٨ بازدید

grant-aided housing associations

١٠,٥٣٥
١ سال پیش
١ رأی

 معادل : انجمن های خیریه مسکن سازی (مسکن بلاعوض)

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٠ بازدید

سلام دوستان. بهتره جمله thief's were not meant to be detected nor to detect. رو چه معنی کنیم؟من تو ترجمه روان آخر جمله که ایراد نداشته باشه گیر کردم. ممنون ازتون.

١ سال پیش
١ رأی

 قرار نبود سارقان شناسایی شوند و یا  کسی را شناسایی کنند.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١٨ پاسخ
٨٨٨ بازدید
٣ رأی

کم گوی و گزیده گوی و حرف بشنو

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٧٠ بازدید

Late that night, when Jodi  read the memo in full, the moral stakes of the investigation suddenly transformed and expanded. What had once been a historical corrective suddenly seemed a far more urgent pursuit. منظورش مسئولیت اخلاقیه؟؟

١,٢٥٤
١ سال پیش
٢ رأی

اواخر همان شب، وقتی جودی یادداشت را به طور کامل خواند، تعهد اخلاقی اش نسبت به تحقیق  بیشتر شد و شکل تازه ای به خود گرفت.  این تعهد اخلاقی که زمانی بنظر می رسید یک اهرم بازدارنده در طول تاریخ بوده حال ناگهان به پیگیری فوری نیاز داشت.

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٤٣ بازدید

معنی working your way through a baguette در جمله‌ی زیر رو کسی میدونه؟   Suddenly, there you are, gorging on a big piece of cake, working your way through a baguette, and downing several glasses of Bourgogne    

١ سال پیش
٢ رأی

هموجور که داری  یه تکه بزرگ کیک رو می لنبونی ، و یه نون باگت برش می زنی   و چند لیوان شراب بورگونی رو هورت می کشی …

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٣٩ بازدید

با سلام و احترام  در  این جمله  Formative assessment is also a checkpoint for student understanding. چک پوینت رو چی ترجمه کنیم بهتره؟ 

١ رأی

ارزشیابی مستمر   معیاری برای سنجش میزان درک و فهم دانشجویان از مطالب است.

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٧٣ بازدید

He went forth conquering and to conquer" متن رو ترجمه بفرمایید. چون دو تا واژه یکسان در نقش اسم مصدر و فعل بکار رفته  

٠ رأی

او به سوی فتح و ظفر پیش رفت . 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٨ بازدید

شما این رو چی ترجمه می کنید؟ brand resonance

١ سال پیش
٠ رأی

 طنین/همگامی / تداعی نام تجاری

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٥٦ بازدید

معادل انگلیسی دقیق و کاربردی کلمه یا به عبارتی نسبت "باجناق" بودن.

١ سال پیش
٣ رأی

brothers-in-law He is my brother in law  باجناقیم.

١ سال پیش