پرسش خود را بپرسید

معنی جمله that's become part of the Internet's fiber it's very being

تاریخ
١٠ ماه پیش
بازدید
١٣٨

سلام دوستان،

ترجمه جمله that's become part of the Internet's fiber it's very being در عبارت زیر چی میشه؟ 

I had no clue as to how many medium and big businesses are leveraging this niche culture that's become part of the Internet's fiber it's very being.

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

من هیچ اطلاعی نداشتم که چه تعداد از کسب و کاره های متوسط و بزرگ از این فرهنگ بومی استفاده میکنند.فرهنگی که واقعا جزیی از تاروپود (ماهیت) اینترنت بحساب می اید.

 very در اینجا جنبه تاکیدی داره مثال:

The murder had apparently taken place before our very eyes.

ظاهرا قتل درست جلوی چشمان ما اتفاق افتاده بود.

١,٨٨٥
طلایی
٢
نقره‌ای
٤٣
برنزی
٦
تاریخ
١٠ ماه پیش

.that's become part of the Internet's fiber, it's very being...

...که بدل به بخشی از  تار و پود اینترنت و نفسِ ماهیت آن شده است.

١٢٣
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٦
تاریخ
١٠ ماه پیش

یعنی جزئی از اینترنت شده (در تار و پود اینترنت شده). یعنی خیلی به  اینترنت بستگی داره و نمیشه از هم جداشون کرد.

its very being به معنای: وجودش

very اینجا به معنای تاکید و مبالغه زیاده.

تاریخ
١٠ ماه پیش

پاسخ شما