پیشنهادهای دکتر محمدرضا ایوبی صانع (٢,٤١٨)
یهودا
بهره بردن، استفاده کردن
dorsal
tergal
the quality of being exciting and unusual that something has because it seems to be connected with foreign countries. Ox
هنگفت
خودگواه
grab
grasp
steal
texture
شما چی فکر می کنید؟ نظر شما چیه؟
corona the word is derived from "crown" the root which means in Persian تاج:
پیش درخواست، تقاضای اولیه
به نظرم "چالش"، به عنوان یک واژه فارسی، معادل خیلی خوبی باشه. دکتر محمدرضا ایوبی صانع
grace
dignity
attention this issue from "In Other Word" ( Mona Baker:p280 ) You're selling children! Farid barked البته فرید فریاد زده، اما چون کار خلاف آدم فروشی ...
می شه معادل مثل معروف خودمون ترجمه کنیم: کاچی به ز هیچی!
محاسبه نفس به تعریف آکسفورد توجه کنید: serious thought about your own character and actions
آیین نامه
akward
green
گیج، گیجی و مانند آن
برخلاف
opt
select
accident
event
recent conditions
rape
violate
a person who is sexually attracted to children
great
gross
refer to my explanation of : her. Dr. M. A. S
it is a Latin Root and means: cling, stick. Mohammedreza
cling
stick
refer to my explanation of prehend. mohammedreza
it is a Latin Root and means: grab, grasp, seize. Mohammedreza
seize
seize
break
envisage
predict
intervene
interference
صرفنظر از نتیجه
به نظرم منبع، سرچشمه ( البته از نوع طبیعی و خدادادی ) نیز معادل های خوبیه. دکتر محمدرضا ایوبی صانع