پیشنهاد‌های دکتر محمدرضا ایوبی صانع (٢,٤٢٩)

بازدید
٨,٤٤٢
تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣٥

عرب این واژه رو میگه: بوطیقا

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣٣

با توجه به تعریف فمینیستی این وازه در مقابل angel میشه اون و به تعبیر سیاسی اجتماعی امروز، سلیطه معنی کرد. البته من از همه بانوان بزرگوار و گرامی سرز ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣٤

ک ص خ ل با توجه به کانتکست داستانی از جکی کولینز، درباره پسری که تن به ازدواج داده.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣٦

شهوت برانگیز Sensational body

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣٤

رجوع کردن در مسئله زناشویی، پس از طلاق به داستان خانم جکی کولین مراجعه بفرمایید.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢٩

پیشتر با سین نوشته میشد، در یکی دو دهه اخیر، با صاد نوشته می شود، اون هم به جهت ایجاد تمایز بین کَس و کُس است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٦

I don't give a crap به ت خ م هم نیست

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

Take a long drag یک کام عمیق از سیگار گرفتن یا پُکِ عمیق به سیگار زدن. از رمان The world is full of married men

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

توی ادبیات محاوره ای ما، معنای خوبی نداره، اما به لطف آقای مهران مدیری، اصطلاح خوبی جایگزین شد که علاوه بر جنبه فان قضیه، همون بار معنایی رو به دوش م ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

give a rat's ass : a minimum amount or degree of care or interest اولا تو جمله به صورت منفی میاد، یعنی با فعل منفی به کار میره. ثانیا یه چیزی شبیه ه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

به نظرم تو شرایط تحریم، معنی خطرناکی داره .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

شنوایی طور

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

خریت به این مثال توجه بفرمایید: Al is ill but won't see a doctor. He is being foolish علی بیمار است، اما به پزشک مراجعه نمی کند. او دارد خریت می کند.

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد

یارکشی

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد

چرا که ظرفیت مثبت دارد بر خلاف parody ( لطفا به توضیح قبلی اضافه شود. متشکرم )

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد

البته طبق تعریفی که در ادبیات پسا - استعماری از این واژه شده، معنی تقلید مسخره آمیز یا همان parody از آن مستثنی شده، بعبارتی هم معنی تقلید مسخره آمیز ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٨

کنارگذر پیاده راه

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد

ترخیص ( مثلا کالا توی فرودگاه و مانند آن )

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١٤

سلام یه موردی به نظرم اومد، وقتی کامنت دوستانم رو می خوندم، هیچوقت معنای یه واژه رو منحصر به یک کلمه نکنین. چون یک واژه توی کانتکست های مختلف معانی م ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥

البته در مورد توضیح دوست عزیزمون خانم تینا بایلری، باید عرض کنم، کارن در زبان و فرهنگ فارسی اسم آقایون هست، مثل کارن همایونفر عزیز که از موسیقی دانان ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١٠

دیرپا

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٦

the quality of being mediate

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٨

مثل داستان طوطی و بازرگان. وقتی که طوطیان هند با عملی که انجام دادن، به طوطی محبوس در قفس یاد دادند که چه جوری خودشو آزاد بکنه.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٢

“Ill met by moonlight, proud Titania” ( II. I. ) این جمله رو توی اثر مذکور نگاه کنید

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

به A Midsummer Night’s Dream اثر شکسپیر مراجعه کنید.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

narratee: کسی که مخاطب روایت است. در مقابل narrator: کسی که راوی است.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

نمی دونم چرا تازگیا مد شده یه سریا، در تلفظ این واژه روی حرف ت ساکن میذارن. هم کلمه رو زشت می کنن، هم کار خودشونو سخت می کنن و از همه بدتر، اصل واژه ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

البته توی داستان های شکسپیر و امثال ایشون، "داعش" معادل مناسبی نیست!

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٢

magic اسرارآمیز

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٣

بکارگیری

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٦

such as

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

به قول امروزیا: هوا کردن

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١

household manager Oikonomos latinized œconomus, oeconomus, or economos, was an Ancient Greek word meaning "household manager. "

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١٧

دوستان عزیز دقت کنند که این واژه با victim مترادف نیست.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٣

در خصوص دوست بسیار عزیزم رسم آزادی و پیشنهادشون باید عرض کنم معنی سمت راست با معنی سمت چپ که داخل پرانتز آورده شده کاملا با هم متفاوتند.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

معنیش توی این بازه زمانی یک کمی گسترده تر و البته سخت تره.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١

hogwash

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

نمایشی ( vs. real )

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٠

پنهان کاری به نظرم واژه مناسبیه برای بعضی کانتکست ها

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٢

از دوستانی که این معانی ( آواره، در به در و سرگردان، گیج، بلاتکلیف ) رو نوشتند، سپاسگزارم. لطفاً به شاه لیر اثر شکسپیر مراجعه کنید. سپاسگزارم.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

ممنون از آقا مجتبی. توضیحتون خیلی خوبه. لطفاً دوستان عزیز به تعاریف هژمونی دقت کنند.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

توی بعضی از کانتکست ها معنی راهنمایی می ده. به اهمیت کانتکست ها برای معنی کردن واژه هاتون توی جمله دقت کنید. نه! خیلی دقت کنید.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

independent

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

با فعل land می شود for example: She has landed us in the soup او ما را به درد سر انداخته است.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

یه اصطلاح قدیمی هم هست ( البته نه خیلی قدیمی ) می گفتن" شهر نویی" که یه محله ای بوده توی تهران ( فکر می کنم جنوب تهران بود ) الان پارک شده، قبلاً ج ن ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

A kind of ship For more information refer to the down below link

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

Other : با حرف بزرگ O به معنی استعماریش دقت کنید مثل West and East که بعداً در شکل استعماری West and Rest ظاهر شد. حالا شما Other رو معادل Rest بگیر ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

فرضی، مفروض

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

به قول ما فارسی زبانان: زنگوله پای تابوت یعنی بچه ای که زمانی به دنیا میاد که والدینش خیلی پیر شدن یا از سن بچه دار شدنشون گذشته. البته این مطلب فقط ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد

اصطلاحاً به معنی از آغاز، از ابتدا و. . .