پیشنهاد
٢

معادل کُردی: کار پووخت یعنی کسی که کاراش پخته، سنجیده و کامل و بی نقصه

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

معادل کُردی: زه رد هه ل گه راو - زَرْدْ هَلْگَراوْ - ترجمه واژه به واژه: چهره ی کاملا زرد و بی حال شده

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

معادل کُردی: ده ست پیس - دَسْتْ پیس - ترجمه واژه به واژه: کسی که دستش کثیفه کنایه از دله دزدی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

استعاره از ملکوت

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

معادل کُردی این اصطلاح، کلمه ی خیلی قشنگیه که به عنوان اسم روی دخترا هم میذارن تحت این عنوان: ریژنه - رِژْنَ -

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

معادل کُردی: هیللانه کوتر - هِلْلانَ کُتْرْ -

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

معادل کُردی: سه ر لی ده ر نه چوون - سَرْ لِ دَرْ نَچون -

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

گاهی در جامعه ما به این افراد که گاهگداری به عنوان افراد لااُبالی و بی خیال شناخته شدن، در حالتی تحقیر آمیز *کفتر باز* هم میگن. معادل کُردی: کوتر ب ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

سر در نیاوردن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

آقا زاده بودن

پیشنهاد
١

معادل فارسی: آواز دهل شنیدن از دور خوش است معادل کُردی: پیمه ره به ده ستی خه لکیه وه سووکه - پِمَرَ بَ دَسْتْ خَلْکیَ وَ سوکَ - ترجمه ی تحت اللفظی: ...

پیشنهاد
١

خود را جای کسی گذاشتن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

گفته می شودپس از بارش برف سنگین سال ۱۳۵۰ که در بین مردم برخی از مناطق کردنشین به �سالی گردینه� مشهور است، مردم روستاها به علت عدم دسترسی به سرچشمه ها ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

در معنای استعاری، اجازه نفس کشیدن به کسی دادن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

ضاغه

پیشنهاد
١

شنیدن کی بود مانند دیدن

پیشنهاد
٢

معادل فارسی: از کیسه خلیفه بخشیدن؛ معادل کُردی: چاکه به ئاوی حه مامی ده کا - چاکَیْ بَ آوی حَمامِ دَکا - ترجمه ی تحت اللفظی: داره با آب حمومی خوبی ...

پیشنهاد
٣

معادل انگلیسی: make free with something معادل کُردی: چاکه ی له سه ر ئاوی حه مامی ده کا - چاکَیْ لَ سَرْ آوِ حَمامِ دَکا - ترجمه تحت اللفظی: داره ب ...

پیشنهاد
١

از اون یاد بگیر نصف توئه؛ معادل کُردیش میشه: تیتولیکی له وی دادره - تیتُلِکی لَ وی دادْرَ - ترجمه ی تحت اللفظیش میشه: یه تیکه از لباس اونو بگیر پا ...

پیشنهاد
٢

معادل کُردی این اصطلاح میشه: جه رگم ره ش بوو - جَرگْمْ رَش بو - ترجمه ی تحت اللفظیش میشه: جگرم سیاه شد

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

در دامان مادر پرورده شدن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

معادل کُردی این اصطلاح میشه: خومالی - خُمالی -

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

معادل کُردی این اصطلاح میشه: سه ر سه ره وه - سَرْ سَرَوَ - ترجمه ی تحت اللفظیش هم میشه: بالای اون بالا

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

معادل کُردیش میشه: *** پان کردنه وه - *** پان کْرْدْنَوَ - ترجمه ی تحت اللفظیش میشه: *** پهن کردن کنایه از اذیت و مزاحمت و به تبع اون حالتی زشت ا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

, یک کلاغ چهل کلاغ؛ معادل کُردی این اصطلاح میشه: قسه که وته زاریکی، ده که ویته شاریکی - قْسَ کَوْتَ زارِکی، دَکَوِتَ شارِکی - معادل تحت اللفظیش می ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

آدم خوش خواب، کسی که راحت خوابش می گیره. معادل کُردی این اصطلاح میشه: پشیله ی خه وی - پْشیلَیْ خَوِ - ترجمه ی تحت اللفظیش میشه: گربه ی خواب؛ اصطل ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

یکی از بهترین معادل سازی هایی که تا به الان شنیدم. انقدر با زبان شیرین فارسی سازگاره که حد نداره. گفتنش در دهان آسان و آواها و جایگاه های فراگویی شون ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

رو کم کردن؛ معادل کُردیش میشه: به خو دا شکاندنه وه - بَخُدا شْکانْدْنَوَ - ترجمه ی تحت اللفظیش میشه: کسی رو خورد کردن - استعاره از رو کم کردن و شک ...

پیشنهاد
٢

قیافه ی زوار در رفته

پیشنهاد
١

معادل این اصطلاح در کردی میشه: به لیفه ی بابت بنوو - بَ لِفَی بابْتْ بنو - ترجمه ی تحت اللفظیش میشه: با لحاف بابات بخواب. پیرو توضیحات آقای کتاب ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

اضطراب ناتوان کننده؛ نوعی از اضطراب که تمام جنبه های زندگی یک انسان رو تحت الشعاع خودش قرار میده. علاوه بر تاثیر روانی و عصبی بر ارگان های بدن هم تاث ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

ببخشین اشتباه تایپی بود. *معادل کُردی منظورم بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

معادل کُردیش میشه: ورده واله - وْرْدَ والَ -

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

معادل کُردیش میشه: قسه ی بی جی و بی ری - قْسَیْ بِجِ و بِرِ -

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

نسل جدید سپویل کردن هم میگن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

معادل کُردی این کلمه میشه: فروو فیل - فْْروو فِل - همون دوز و کلک

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

معادل ُردب ایناصطلاح میشه: خوی سه ر فه راز کرد - خُیْ سَرْفَراز کْرْد -

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

معادل کُردی این عبارت میشه: چه قلی چاو - چَقْلی چاو - ترجمه ی تحت اللفظیشهم میشه: خار چشم

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

معادل کُردی این کلمه میشه: تووکه مرداره - توکَ مْرْدارَ -

پیشنهاد
١

معادل کُردی این اصطلاح میشه: سسته که - سْسْتَکَ - آدمی که توی کار و تفکر آروم و کنده و در مقابل: به هه له ک هه له ک - بَهَلَکْ هَلَکْ - آدمی که ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

ماحصل کار یا زندگی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

سلام جناب اقای کتابدار؛ ممنون ازتون 🙏🏻. مثل همیشه کامل وجامع.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

معادل کُردی این کلمه میشه: به سه ر دا که و توو - بَسَرداکَوتو -

پیشنهاد
٢

معادل کُردی این اصطلاح میشه: � دوور له رووی جه ماعه تی� - دور لَ روی جَماعَتِ - ترجمه ی تحت اللفظیش میشه هم دقیقا همینی میشه که جناب اقای کتابدار ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

معادل کُردی این عبارت میشه: �سه ر ژنانیله� - سَر ژنانیلَ� معنی تحتاللفظیش میشه: � مردی که سر و شکل زانه داره� کنایه از مردی که رفتار و کردارش زنانه ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

ترور شخصیت کردن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

راه صد ساله رویکشبه طی کردن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

سلام آقای کتابدار؛ میشه لطفا این اصطلاح روبیشتر توضیح بدین.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

سایه به سایه کسی رفتن، کنایه از در تعقیب کسی بودن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

در ایران، چند سالی است شوراهایی به نام شورای حل اختلاف مشغول به کارند که بیشتر جنبه ی محلی دارن و خارج از پروسه های قانونی هستند. این شوراها درتلاشند ...