پیشنهادهای نسرین (٤٩٤)
معادل کُردی: ئه گه ته شی رێسی، ته شی خۆت بڕیسه ترجمه ی واژه به واژه: اگه خوب بلدی با دوک نخ بریسی واسه خودت با دوکت نخ بریس.
زنای به عنف
چشم غرض
مقصر
عذاب وجدان
رابطه جنسی ضربدری
زن زندگی
معادل فارسی: هیاهو معادل کُردی: هات و هاوار
خدا ناباوری
سِبَری بَردی، بَقای مِردی ترجمه ی واژه به واژه: سایه ی سنگ، اعتماد به شوهر اصطلاح کُردی کنایه آمیز بین زنان برای غیر قابل اعتماد بودن شوهر که به سا ...
هنجار گسیختگی
در برگیرنده مشتمل
این رو هم میشه کله گنده معنی کرد
کله گنده
معادل کُردی: گیله که - گِلَکَ - فه قیر حال - فقیر حال -
معادل کُردی: سڵاو، سه لام
ارعاب هم میگن.
کایْ کُنْ بَ با کْرْدْنْ معادل فارسی: کاه کهنه به باد دادن پیش کشیدن دوباره ی اتفاق یا قضیه ای که دیگه تموم شده و گفتنش دردی رو دوا نمی کنه جز اینک ...
معادل کُردی: نه زوره نه که م - نَ زُرَ نَ کَمْ - ترجمه ی واژه به واژه: نه زیاده نه کم کنایه از اینه که بود و نبودش یکیه و به قول جناب آقای کتابدار ...
معادل کُردی: ئه تو یه گه ته شی رێسی، بۆ خۆتی برێسه ترجمه ی واژه به واژه: تو که با دوک نخ می ریسی، واسه خودت چرا نمی ریسی
معادل کُردی: بۆ هارێ ده بارێ - بُ هارِ دَبارِ - ترجمه ی واژه به واژه: واسه هار - آدم پست و بی خاصیت از آسمون - میباره
معادل کُردی: ئه قڵ بابه - اَقْلْ بابَ - ترجمه ی واژه به واژه: عقل باباست منظور ارزشمندی عقله
معادل کُردی: خوێن تال ترجمه واژه به واژه: خون تلخ یه چیزی تو مایه های گوشت تلخ
معادل کُردی: آی، ێادی، ێه دی
کسی که سازش همیشه کوکه
تقریبا مشابه عمو نوروز و حاجی فیروز که همه مخصوصا بچه ها می شناسنشون و باعث شادیشونه.
معادل کُردی: لێدان و پێکدادان - لِدانو پِکْ دادان -
معادل کُردی: وه ک مێوی نه رمه - وَکْ مِوی نَرْمَ - ترجمه ی واژه به واژه: مثل موم نرمه کنایه از اینکه آروم و خوش اخلاقه.
معادل کُردی: له قه ده ر خۆی - لَقَدَرْ خُیْ -
معادل کُردی: ده تهه وی ئه وه یه، ناتهه وی ئه وه یه
معادل کُردی: جوابی ته حه ی، په حه یه
برای دوقلوهای دختر و پسر می تونین ریزان - رِزان - رو با ریژوان - رِژْوان - ست کنین.
لطفا تفاوت این سه اسم رو دقت بفرمایین: ژوان: قرار ملاقات عاشقانه رێژوان: راهی که به محل قرار عاشقانه ختم میشه جیژوان: قرارگاه و محل قرار عاشقانه
ڕۆشنا - رُشْنا - نام دخترانه ی کُردی به معنی روشنایی
در مقابلش وهابیونه، که از جانب بیشتر اهل تشیع به اهل سنت گفته میشه. وای بر ما که دینمان بازیچه ی تحقیر ها شود. . . که من تو را �رافضی� خوانم😔 و ت ...
عقل کل
قشنگه اگه به عنوان نام رو دخترا بذارن.
اعراب به دکتر هم �ه� اضافه می کنن. احتمالا مونث دبیر باشه.
نسلی که تربیتشون برای ما دهه شصتی ها عین کار فرهاده و کندن کوه!
در جواب مهدیه؛ حس زنانه ی من میگه که �دنیا� یه خانومیه که خیلی بهش حسودی می کنین و ازش بدتون میاد. با انتشار این پست عقده تون رو خالی کردین و بس!
معادل کُردی: دوونیا
اگه اشتباه نکنم now and again هم میگن.
�ناوْ� هم میگن.
معادل کُردی: نێۆ - نِوْ -
معادل کُردی: ژیکه ڵه - ژیکَلَ - جالبه بدونین که در گذشته های دور به توله سگ �ژیکه ڵه� می گفتن که به مرور زمان و امروزه به هر چیز ناز و ملوسی �ژیکه ...
معادل کُردی: خوات له گه ڵ - خواتْ لَ گَلْ - همون �خدا به همراهت� فارسی
در کُردی این کلمه دقیقا اینجوری نوشته میشه و معنیش هم همینه فقط همه ی صامت هاش با سکون تلفظ میشن. کْرْدْگارْ
معادل کُردی: پیرێکی خاوێن - پیرِکی خاوِنْ - ترجمه ی واژه به واژه: پیر تمیز کنایه از کسی که خوب مونده و بیبی فیسه مثل من 😄☺️.
موێک له به رازی وه بێ زۆره - موِک لَ بَرازی وَبِ زُرَ - ترجمه ی واژه به واژه: یه مو از گراز کنده بشه خودش خیلیه معادل انگلیسی: half a loaf is bett ...
لنگه کفشی در بیابان نعمت است.