پیشنهاد‌های حسین کتابدار (٢٥,٤٠٠)

بازدید
١٨,٥٢٩
تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To slough off means to avoid or neglect doing something, often due to laziness or lack of motivation. It can also refer to getting rid of something o ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٢

To blow off means to ignore or disregard something or someone. It can also refer to canceling or not showing up for a planned event or meeting. ناد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ For example, a person might weasel out of a bet by claiming they misunderstood the terms. In a group project, someone might weasel out of thei ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

🔸 معادل فارسی: سر خم کردن / جا خالی دادن / قایم شدن / در رفتن در زبان محاوره ای: یهو سرشو کشید پایین / زد به چاک / پیچوند / قایم شد ____________ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

The phrase "go around the edges" typically means to approach a situation or problem indirectly or cautiously rather than addressing it directly. It c ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To avoid or escape from something, usually by going around the edges or avoiding direct confrontation. “Skirt” implies staying on the outskirts or pe ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To avoid or evade a difficult or uncomfortable situation. “Sidestep” implies finding a way around or bypassing something. اجتناب یا فرار کردن از یک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

To reject or refuse someone or something with disdain or contempt. رد کردن یا نپذیرفتن کسی یا چیزی با تحقیر یا توهین آمیز. مثال؛ She spurned his ad ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To discard or get rid of something, often in a casual or careless manner. “Chuck” can also mean to abandon or give up on something or someone. دور ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

This term means to get rid of something or to abandon it. It is often used in situations where something is considered unnecessary or burdensome. خ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To disavow means to reject or deny any responsibility or connection to something. It is often used in a political or legal context. رد یا انکار کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To formally reject or give up a belief, claim, or behavior. “Abjure” is often used in a more serious or formal context. رد کردن یا کنار گذاشتن رسمی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

مثال؛ I choose to eschew social media because it distracts me from my work. In a conversation about healthy eating, a person might mention, “I’ve de ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This term is used to describe someone avoiding or neglecting their duties or responsibilities. It implies that the person is not fulfilling their obl ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This slang phrase is used to describe someone reneging on a previous agreement or commitment. It implies that the person initially agreed to somethin ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase is commonly used to indicate someone choosing not to participate in a particular activity or event. It can also refer to someone not taki ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

🔸 معادل فارسی: - انصراف دادن - خارج شدن از یک برنامه/طرح - شرکت نکردن / کنار کشیدن - - - 🔸 تعریف ها: 1. ** ( رسمی – اصلی ) :** به معنا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

A drifter is a person who moves from place to place without a clear purpose or destination. It refers to someone who lives a nomadic lifestyle and do ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

A wildcat refers to a person who is untamed, unruly, or difficult to control. It describes someone who exhibits feral or wild behavior. شخصی که وحش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

A hooligan is someone who engages in rowdy, disruptive, or violent behavior, often in a group. It is commonly used to describe someone who causes tro ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ The vandals spray - painted graffiti all over the walls. In a discussion about art, one might say, “Some people consider Banksy a genius, whil ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

A scoundrel is a person who is dishonest, unscrupulous, or generally morally questionable. It is often used to describe someone who engages in deceit ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ The marauders raided the village and stole all the valuable items. In a discussion about historical figures, one might say, “Genghis Khan was ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

هِیذِن - - - 🔸 معادل فارسی: کافر / بی دین / غیرمؤمن در زبان محاوره ای: کسی که دین رسمی یا مسیحیت را قبول ندارد، بت پرست یا بی خدا - - - 🔸 ت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

A barbarian is someone who is perceived as uncivilized, primitive, or lacking in culture or refinement. It can also refer to someone who is perceived ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

🔸 معادل فارسی: یاغی / خائن / جداشده / شورشی / پیمان شکن در زبان محاوره ای: بریده، پشت کرده، قاطی نکرده، زده زیر همه چی، از گروه جدا شده ________ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کسی که سبک زندگی عشایری یا خانه به دوش دارد و اغلب از جایی به مکان دیگر بدون خانه دائمی نقل مکان می کند. همچنین می تواند به شخصی اشاره کند که بی خیا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase refers to information or communication that is expressed in a short and straightforward manner. اطلاعات یا ارتباطاتی که به صورت کوتاه و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ For example, in a business meeting, someone might say, “Let’s cut to the chase and discuss the key issues. ” In a movie review, a critic might ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ at the end of a meeting, someone might say, “To sum up, we need to focus on improving our customer service. ” In a news article, the author mig ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

This phrase is used to refer to the most important or essential aspect of something, often used to summarize the main point or conclusion. مهم ترین ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To cause persistent irritation or resentment. “Rankle” often describes a feeling of annoyance or anger that continues to bother someone over time. ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To irritate or bother someone. “Chafe” can also refer to the physical irritation or discomfort caused by friction. آزار دادن یا اذیت کردن کسی. همچ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To “rub someone the wrong way” means to irritate or annoy them. It implies that the person or action is causing discomfort or friction. عصبانی کردن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

To “ruffle feathers” means to upset or annoy someone. It suggests that the person or action is causing a disturbance or disruption. ناراحت کردن یا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

This phrase is used to describe something that irritates or frustrates a person. It often refers to actions or behaviors that go against someone’s pr ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

To “tick off” someone means to annoy or irritate them. It can refer to actions or behaviors that cause frustration or anger. آزار دادن یا عصبانی کر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

This phrase is used to convey anger or frustration. It suggests that something or someone is causing the speaker to become annoyed or angered. خشمگ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

This phrase is used to express annoyance or frustration with a particular situation. It implies that someone feels bothered, inconvenienced, or irrit ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To be peevish is to be easily annoyed or irritated, often over trivial matters. به سادگی آزرده و عصبانی شدن، اغلب به خاطر مسائل بی اهمیت. مثال؛ She ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Teed off is a phrase used to describe feeling angry or annoyed. It is often used in a more informal or colloquial context. احساس عصبانیت یا خشم کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

To be cross means to be irritated or angry. It suggests a negative emotional state and can be used to describe someone’s mood or demeanor. عصبانی ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ She’s been snappy with everyone since she woke up. In a discussion about a tense family gathering, someone might say, “Things got really snapp ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

مثال؛ I’m feeling so cranky after pulling an all - nighter. A person might say, “The baby becomes cranky when she’s hungry. ” Another might express, ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ I’m feeling so grumpy today, I don’t want to talk to anyone. A person might say, “My boss is always grumpy in the mornings. ” Another might co ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This term symbolizes the pinnacle of musical excellence and artistry. It represents the highest level of musical performance and interpretation. نما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

🔸 معادل فارسی: - غربال کردن - زیر و رو کردن - جست وجوی دقیق در میان چیزها - جدا کردن مفید از غیرمفید - - - 🔸 تعریف ها: 1. ** ( اصلی – ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To narrow down a group or selection by removing unwanted or unnecessary elements. The term “winnow” is often used to describe the process of separati ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This phrase means to direct one’s attention or focus on a specific target or goal. معطوف/هدایت کردن توجه یا تمرکز بر روی یک هدف یا منظور خاص. مثال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

This term means to reduce or simplify something to its essential or most important parts. کاهش دادن یا ساده کردن چیزی به بخش های اساسی یا مهم مثال ...