پیشنهاد‌های حسین کتابدار (٢٤,٣٣٣)

بازدید
١٦,١٣٨
تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ “They pulled off a daring heist and stole millions from the bank. ” In a crime documentary, a narrator might say, “The heist was meticulously p ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

While primarily used to refer to the birth of animals, “whelp” can also be used colloquially to describe the act of giving birth to a baby. در حالی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To bring forth means to deliver or give birth to a baby. It implies the act of bringing the baby into the world. زایمان یا به دنیا آوردن نوزاد مثال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

زایمان مثال؛ For example, a pregnant woman might say, “I can’t wait for my labor to start and meet my baby. ” A doctor might ask a patient, “Are you ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This slang term is commonly used in British English to mean “give birth” or “have a baby. ” It is a more informal and playful way to describe the pro ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ “Guess what? She’s got a bun in the oven!” In a pregnancy announcement, someone might write, “We’re excited to share that we have a bun in the ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This slang term refers to the act of giving birth to a baby. It is often used informally to describe the process of delivering a child. اصطلاح عامیا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مثال؛ The company incentivized its employees with bonuses for meeting sales targets. A person might say, “Offering discounts can incentivize custome ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To wake up, excite, or provoke someone or something into action. بیدار کردن، برانگیختن یا تحریک کسی یا چیزی در عمل. مثال؛ The loud noise roused him ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

to incite or provoke a particular action or feeling, often with negative connotations. It can refer to stirring up trouble or encouraging the develop ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To whet means to sharpen, both literally and figuratively. It can refer to sharpening a blade or increasing someone’s interest or appetite for someth ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To “prod” someone in slang means to prompt or urge them to do something, often with a sense of persistence or insistence. زبان عامیانه تشویق یا تر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

motivate or inspire someone to take action or continue with a particular behavior. برانگیختن یا ترغیب کردن کسی برای انجام اقدام یا ادامه دادن به یک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: تحریک کردن / جو دادن / هل دادن به کاری ( معمولاً کاری خطرناک یا احمقانه ) در زبان محاوره ای: خر کردن، جو دادن، هول دادن، انداختن ت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

provoke or irritate someone, often with the intention of eliciting a strong emotional response. اغلب به قصد برانگیختن یک واکنش عاطفی قوی، کسی را تحر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

without debt or legal claims بدون هیچ بدهی معوقه یا مسائل حقوقی مرتبط با موضوع مثال؛ They paid off the mortgage and own their house free and clear. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

someone who is deeply absorbed or fascinated by something. It implies a state of complete concentration and focus, often accompanied by a sense of aw ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1 - relaxed and informal آرام و غیر رسمی مثال؛ The atmosphere in the office is fairly free and easy. Until then, things were free and easy at home. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

someone who works at the local level to promote change and address social or political issues. They often rely on community support and grassroots mo ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

someone who passionately advocates for a particular cause or belief. The term is often used to describe activists who are dedicated and relentless in ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ “I swapped my book for my friend’s DVD. ” In a conversation about fashion, someone might say, “I like to swap clothes with my friends to chang ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

🔸 **معادل فارسی:** تهاتر / مبادله پایاپای / کالا به کالا در زبان محاوره ای: معامله کردن بدون پول؛ عوض کردن چیزی با چیز دیگر. - - - 🔸 **تعریف ه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

something that is not in the correct or expected position, alignment, or balance. چیزی که تراز یا در موقعیت تعادل صحیح یا مورد انتظار نیست. مثال؛ T ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

someone or something that is physically or emotionally unsteady or shaky. کسی یا چیزی که از نظر جسمی یا احساسی ناپایدار یا متزلزل است. مثال؛ He had ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ The project faced several unforeseen challenges, causing delays in completion. In a conversation about travel, someone might mention, “We had ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ She’s so temperamental, you never know how she’s going to react. A person might say, “My computer is being temperamental today, it keeps freez ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

someone or something that is easily startled or jumpy. It can also refer to a lack of stability or reliability. کسی یا چیزی که به راحتی هیجان زده و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ Her flighty behavior made it hard to rely on her for important tasks. In a conversation about relationships, someone might say, “I’m tired of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ The capricious weather made it hard to plan outdoor activities. In a conversation about a boss, someone might say, “He’s known for his capric ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ The books on the shelf were arranged in a haphazard manner. A person describing their cleaning habits might say, “I usually do things in a hap ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مثال؛ I’m feeling jittery before my big presentation. A person discussing caffeine might say, “I had too much coffee and now I’m feeling jittery. ” ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

someone or something that is constantly changing their mind or behavior. It implies a lack of stability or reliability. کسی یا چیزی که مدام در حال ت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

something or someone as crazy, insane, or highly unpredictable. اصطلاح عامیانه چیزی یا شخصی به عنوان عجیب و غریب، غیر منطقی یا به شدت غیرقابل پیش ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مثال؛ “She has a quirky sense of style, always wearing mismatched clothes. ” A person might say, “His quirky personality always keeps things interest ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

something that is unexpected, surprising, or comes out of nowhere. چیزی که غیر منتظره، غافلگیر کننده است یا از ناکجا آباد پیدایش می شود نشان دهنده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: عجیب وغریب / غیرمنتظره / غیرعادی / خارج از عرف در زبان محاوره ای: خیلی پرت، دیوونه بازی، عجیب بود، از اون کارای خاصه، یه فکر شاخ د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

something or someone that is strange, weird, or unusual in a way that can be unsettling or surprising. چیزی یا شخصی که عجیب، غریب یا غیرعادی است به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

someone who is extremely hyperactive, overly excited, or erratic in their behavior. فردی که به شدت بیش فعال، بیش از حد هیجان زده یا در رفتار خود نام ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

omeone who is unreliable, inconsistent, or prone to cancelling plans or not following through on commitments. کسی که غیرقابل اعتماد، ناسازگار، یا مس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

someone who is unconventional, odd, or unusual in their behavior or appearance. کسی که در رفتار یا ظاهر خود غیر متعارف، عجیب و غریب یا غیرعادی است. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

🔸 معادل فارسی: ۱. از نظر روانی ناپایدار / دیوانه وار ۲. از کنترل خارج شده / بی منطق ۳. آشفته، پریشان، یا به هم ریخته 🔸 تعریف ها: 1. ( روانی – منفی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

something that is not functioning properly or is in a state of disarray. چیزی که به درستی کار نمی کند یا در وضعیت نابسامانی قرار دارد. مثال؛ The pr ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

someone who is unpredictable, odd, or unconventional in their behavior or thinking. کسی که در رفتار یا تفکر غیرقابل پیش بینی، عجیب و غریب یا غیر متع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ He’s known for his zany sense of humor, always telling jokes and pulling pranks. A person might say, “The zany characters in that TV show alwa ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: دیوانه وار / خل وضع / عجیب غریب / غیرمنطقی در زبان محاوره ای: یه کم خل وضعه، قاطی کرده، عجیب شده، رفتارش غیرعادیه 🔸 تعریف ها: 1. ( ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ She has a kooky sense of fashion, always wearing bright colors and mismatched patterns. A person might say, “I love his kooky personality, he ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ He’s a loony old man who walks around the neighborhood talking to squirrels. In a conversation about an unusual event, someone might say, “Tha ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Off the rails مثال؛ The party went off the rails when people started jumping into the pool fully clothed. In a conversation about a project that ha ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مثال؛ He’s a total whacko, always talking to himself and wearing mismatched clothes. In a discussion about unusual behavior, someone might say, “I m ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مثال؛ Due to budget cuts, we have to lay off some employees. In a conversation about job security, someone might say, “I hope they don’t lay off any ...