پیشنهاد‌های حسین کتابدار (٢٤,٢٦٩)

بازدید
١٥,٧٨٧
تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

"Bring Up on Charges": To formally accuse someone of a crime and initiate legal proceedings against them. "متهم کردن": به طور رسمی کسی را به جرم مت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

This slang term is used to describe someone who is in prison or jail. It implies that the person is confined and unable to leave. اصطلاح عامیانه ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

This phrase is used to describe someone who is facing or about to face legal consequences, such as indictment or charges. It implies that the person ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ “After losing all his money gambling, he found himself in the hole. ” In a discussion about financial troubles, someone might say, “Being in t ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

This phrase is used to describe someone who is in a difficult or dangerous situation, often due to their own actions. It implies that the person is f ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

"In the Frying Pan": A phrase used to describe being in a difficult or challenging situation, often implying that things could get worse. بودن در ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

"In the Hot Seat": A situation where someone is under intense scrutiny, pressure, or interrogation. موقعیتی که در آن کسی تحت بررسی شدید، فشار، یا با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ “The team is under the gun to finish the project before the deadline. ” In a competitive job market, a candidate might say, “I feel like I’m co ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This expression implies that someone is in a very difficult or dangerous situation, often as a result of their own actions. It can suggest that the p ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

"Pop": In slang, often used to describe someone who has been arrested or taken into custody by law enforcement. اصطلاح عامیانه اغلب برای توصیف کسی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

"Haul In": To arrest or bring someone to a police station for questioning or detention. "دستگیر کردن": بازداشت یا آوردن کسی به ایستگاه پلیس برای با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

"Throw in the Slammer": A slang term meaning to imprison someone or put someone in jail. اصطلاح عامیانه به زندان انداختن کسی. به طور استعاری به م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

"Slap with a charge": To accuse someone formally of a crime, often in a sudden or unexpected manner. "متهم کردن": کسی را به طور رسمی به جرم متهم کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

"Send Up the River": A slang term that means to send someone to prison, typically for a lengthy sentence. اصطلاح عامیانه فرستادن کسی به زندان، مع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This phrase is used to indicate that something is partially true or valid, but not entirely. تا حدی درست یا معتبر، اما نه به طور کامل مثال؛ “In a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

When someone is unsure about something, but only to a small degree. It implies a slight lack of confidence or conviction. با کمی شک و تردید. این به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مثال؛ “She agreed to the plan, but with reservations about its feasibility. ” In a discussion about a proposed policy, someone might say, “I support ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Refers to individuals, organizations, or companies that make significant financial gains or profits as a result of war or military conflict. افراد، ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

This term is used to describe individuals or politicians who strongly support or advocate for aggressive or warlike policies and actions. افراد یا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

The term “The War Machine” refers to the military - industrial complex, which is the network of relationships between the military, defense contracto ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

The Fourth Estate "Fourth Estate" refers to the press and news media, both in their explicit capacity of advocacy and in their implicit ability to fr ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Describing something as "too generic" often implies that it is not sufficiently detailed or unique. توصیف چیزی به عنوان too generic به این معناست ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

: "The Swamp" is a slang term used to refer to the entrenched political establishment in Washington, D. C. , often implying corruption and inefficien ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

This slang term refers to the political and bureaucratic circles in Washington, D. C. , where government officials, lobbyists, and other influential ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مثال؛ “The Black Ops team infiltrating enemy lines to gather crucial information. ” In a discussion about government secrecy, someone might say, “The ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Watchdogs This term refers to organizations or individuals who closely monitor and scrutinize the actions of the government to ensure transparency an ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

This term is a reference to the iconic seat of power in the fictional world of Game of Thrones. It symbolizes ultimate power and authority, often use ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

This term refers to high - ranking officials or influential people within the government. It implies that these individuals hold significant power an ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Capitol Hill Refers to the seat of the United States Congress, located in Washington, D. C. The term “Capitol Hill” is often used to refer to the ent ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Refers to a supposed secret network of powerful individuals who manipulate government policies and decisions behind the scenes. The term “deep state” ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

The G - Men Refers to government agents, particularly those who work for law enforcement agencies such as the FBI. The term “G - Men” originated in t ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مثال؛ “The groundless rumor about the politician’s involvement in a scandal was quickly dismissed. ” In a conversation, someone might say, “Ignore th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Surreptitious refers to something kept secret or done secretly, especially because it would not be approved of. چیزی که مخفی نگه داشته شده یا مخفیا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

Clandestine refers to something done secretly or kept hidden, especially for a deceptive purpose. پنهانی، زیر زمینی؛ به چیزی اشاره دارد که مخفیانه ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ “According to an insider at the company, layoffs are imminent. ” In a political context, a whistleblower might be referred to as an insider exp ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Innuendo refers to an indirect or subtle remark, often implying something derogatory or suggestive. صحبت غیرمستقیم یا رندانه که معمولاً چیزی تحقیرآ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Juice refers to rumors or insider information, often related to the private or personal lives of individuals. شایعات یا اطلاعات داخلی، اغلب مربوط ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To report or reveal someone’s wrongdoing or secret, often seen as annoying or petty. "خبر چینی کردن": گزارش یا فاش کردن اشتباه یا راز کسی مترادف: Sn ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

"Under Wraps": Kept secret or hidden from public knowledge. پنهان": محرمانه یا دور از دانش عمومی نگه داشته شده. حفظ محرمانه گی یا رازداری درباره چ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

"Grapevine": An informal communication network through which information, rumors, and gossip spread among people. شبکه ارتباطی غیررسمی که از طریق آ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

"Chatter": Rapid, casual, and usually trivial conversation; often continuous and without a serious purpose. گفتگوی سریع، غیررسمی و معمولاً بی اهمیت؛ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

"Word on the Street": Informal gossip or rumor; what people are saying or the general consensus among the public. "شنیده ها در خیابان": شایعات غیررس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

تفاوت confidential و secret Confidential: Information that is meant to be kept private, shared only with specific individuals who have authorization ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ “After a long debate, he conceded that he was wrong. ” In a sports context, a player might say, “I’ll concede that you made a great play. ” A p ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

"Five Eyes": An intelligence alliance comprising Australia, Canada, New Zealand, the United Kingdom, and the United States. "فایو آیز": یک ائتلاف ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

"Food for Thought": Something that warrants serious consideration or reflection; an idea or point that provokes thoughtful discussion. چیزی که نیاز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

"I'm Over": To no longer be interested in or affected by something; to have moved past something emotionally or mentally. دیگر به چیزی علاقه مند نب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

"RULER": An acronym for a framework used in social and emotional learning, created by the Yale Center for Emotional Intelligence. "RULER": یک مخفف ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To lose the money set aside for buying lunch, often used to describe a small but significant financial loss. از دست دادن پولی که برای خرید ناهار کن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Used to introduce the first of several points or reasons; to begin with. برای معرفی اولین مورد از چندین نکته یا دلیل استفاده می شود؛ برای شروع، عجال ...