scarecrow

/ˈskærkroʊ//ˈskeəkrəʊ/

معنی: لو لو، مترسک، ادمک سرخرمن
معانی دیگر: لولو سر خرمن، هراسه، افچه، داهل، هر چیز ترس آور (که واقعا بی خطر است)، ترس بیجا، دهشت بی مورد، موجب ترس
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a large figure of a human being, usu. made from stuffed clothes and set up in a crop field to scare birds away.

(2) تعریف: a very thin or raggedly dressed person.

جمله های نمونه

1. I am only a Scarecrow, stuffed with straw.
[ترجمه Ash] من فقط یک مترسک هستم، که با کاه پر شده.
|
[ترجمه ترگمان]من فقط یک Scarecrow، پر از کاه است
[ترجمه گوگل]من فقط یک تلخ هستم، پر از کاه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The scarecrow paid no attention, went on dancing.
[ترجمه ترگمان]مترسک توجهی نکرد و به رقص ادامه داد
[ترجمه گوگل]ترسناک توجه نکرد، به رقص رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He came over to the curious scarecrow, tried to talk with it gently, asked it what country it was from.
[ترجمه ترگمان]به سوی مترسک کنجکاو آمد و سعی کرد با آن با ملایمت حرف بزند و از آن پرسید که آن کشور از چه کشوری است
[ترجمه گوگل]او به ناآرامی های کنجکاو آمد، سعی کرد با آن آرام صحبت کند، از کشور پرسید که از آن چه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Put the clothes on the scarecrow.
[ترجمه ترگمان]لباس ها را روی مترسک بگذار
[ترجمه گوگل]لباس ها را بر روی تردمیل قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Just like the scarecrow in the land of Oz.
[ترجمه ترگمان]درست مثل مترسکی که تو سرزمین Oz
[ترجمه گوگل]درست مثل زارعین در سرزمین اوز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. After two days they found him, an exhausted scarecrow of a figure hardly able to stand.
[ترجمه ترگمان]پس از دو روز او را پیدا کردند، یک مترسک خسته که به زحمت می توانست بایستد
[ترجمه گوگل]پس از دو روز آنها او را یافتند، یک بدبختی خسته از یک رقم که به سختی قادر به ایستادن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A truth that waved like a scarecrow in rye: they were only Sweet Home men at Sweet Home.
[ترجمه ترگمان]حقیقتی که مانند مترسک در چاودار تکان می خورد، تنها خانه زیبای خانه بود
[ترجمه گوگل]حقیقت که مانند زخم در چاودار مانده بود، تنها مردان شیرین خانه در خانه شیرین بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Drop the choc seeds on the scarecrow screen.
[ترجمه ترگمان]دانه های choc را روی صفحه مترسک قرار دهید
[ترجمه گوگل]قطعه قطعه چاک در صفحه ترسناک را بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Scarecrow stuffed himself with fresh straw and Dorothy put new paint on his eyes that he might see better.
[ترجمه ترگمان]The خود را با پوشال تازه پر کرده بود و در وتی رنگ جدیدی را روی چشمانش گذاشت که شاید بهتر ببیند
[ترجمه گوگل]Scarecrow خود را با نی کشیده و Dorothy رنگ جدید در چشم خود را که او ممکن است بهتر ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A harvest golem seems a simple scarecrow, but a crafter must lace its innards with sachets of expensive powders and ground herbs.
[ترجمه ترگمان]برداشت محصول یک مترسک ساده به نظر می رسد، اما crafter باید اعضای داخلی خود را با sachets پودر گران قیمت و گیاهان پایه ببندید
[ترجمه گوگل]Golem برداشت به نظر می رسد یک عجیب و غریب ساده است، اما یک Crafter باید با پچ های پودر های گران قیمت و گیاهان زمین توری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The scarecrow symbolizes all the bad things of the last year.
[ترجمه ترگمان]مترسک واقعا نشانه همه چیزهای بد پارسال است
[ترجمه گوگل]کلاه قرمزی همه چیز بدی از سال گذشته را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Aren't you sick of playing a scarecrow?
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]آیا شما بیمار نباشید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Other famous faces include the scarecrow, lion and tin man from The Wizard of Oz, and the tentacled face of Davy Jones, the villain of the Pirates of the Caribbean trilogy.
[ترجمه ترگمان]چهره های مشهور دیگر عبارتند از مترسک، شیر و کنسرو شده از جادوگر شهر اوز و چهره tentacled of جونز، شرور دزدان دریایی کاراییب
[ترجمه گوگل]دیگر چهره های مشهور عبارتند از مردمان ترسناک، شیر و قلع از The Wizard of Oz و چهره تنگ شده دیوی جونز، تبه کار دزدان دریایی سه گانه کارائیب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Look at you a regular scarecrow!
[ترجمه ترگمان]به تو یک مترسک معمولی نگاه کن!
[ترجمه گوگل]به شما یک معصوم معمولی نگاه کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

لو لو (اسم)
fright, bogy, bogeyman, caddy, boggle, bugbear, scarecrow, bogle, bugaboo, hobgoblin, golliwog, gollywog, golliwogg

مترسک (اسم)
scarecrow

ادمک سر خرمن (اسم)
scarecrow

به انگلیسی

• large stuffed figure in the form of a man which is used to frighten birds away from crops
a scarecrow is an object in the shape of a person. it is put in a field to frighten birds away from crops.

پیشنهاد کاربران

مترسک
Strawman
مترسک - انسان نما - آدمک سرخرمن
noun
[count] :
an object that looks like a person and that is placed in a field to scare birds away from crops
مترسک
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما