٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٦ بازدید

معنی اصطلاح مکالمه ای  "in my  (mid/  late )20s"

٥ ماه پیش
٥ رأی

در اواسط/ اواخر دهه بیست زندگی

٥ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٠٠ بازدید

 I had no frame of references when I thought about God. I thought of him as a ‘Holy Other.’ There was not enough skin on God

٥ ماه پیش
٥ رأی

وقتی به خدا فکر می‌کردم، هیچ  معیاری در ذهنم نبود.من او را به عنوان یک موجود مقدس و متمایز تصور می‌کردم.خدا آنقدر متعالی بود که قابل توصیف با مفاهیم مادی نبود.

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٨ بازدید

به چه چیزایی میگن  out of stock

٤ ماه پیش
٣ رأی

به چیزایی که تموم شده یا موجود نیست.

٤ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٧٦ بازدید

"On the second time round" به فارسی چی میشه 

٣ هفته پیش
٣ رأی

بار دوم نوبت دوم  دور دوم دوباره

٣ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩٠ بازدید

The story opens on a note of domestic lyricism   با تشکر 

٣ ماه پیش
٣ رأی

داستان با یک لحن خانوادگی و صمیمی شروع می‌شود.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٨ بازدید

معنی و کاربرد اصطلاح  "sense of urgency" در مکالمات روز مره چیه ؟

٣ ماه پیش
٣ رأی

احساس فوریت  احساس ضرورت در موقعیت‌هایی که زمان اهمیت دارد کاربرد دارد.

٣ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١١٨ بازدید

as two spent swimmers that do cling together and choke their art,  یعنی چی هنر خود را ضایع کردند ؟ دو شناگر چطوری می‌توانند در هم آمیزند ؟ 

٥ ماه پیش
٣ رأی

مثل دو شناگر خسته‌ای که به هم چسبیده‌اند و توانایی شنا کردنشان را از دست داده‌اند.

٥ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١١٣ بازدید

نقل قول  "Success usually comes to those who are too busy to be looking for it." – Henry David Thoreau رو ترجمه کنید و نظرتون رو درباره اش بگید 

٢ ماه پیش
٣ رأی

۱.موفقیت معمولاً به کسانی می‌رسد که آنقدر مشغول هستند که به دنبال آن نمی‌گردند. ۲.موفقیت معمولاً به سراغ کسانی می‌آید که آنقدر مشغولند که فرصت جستجوی آن را ندارند.

٢ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٠٣ بازدید

ترجمه ی When the Stammer Came to Stay برای عنوان یک کتاب چی میشه؟

٣ ماه پیش
٣ رأی

وقتی لکنت ماندگار شد وقتی لکنت مهمان همیشگی شد

٣ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٨٩ بازدید

تو ی فیلم اینو دیدم.ی توضیحی بدید ممنونم

١ ماه پیش
٣ رأی

زنی که جذاب و اغواگره  و   از نظر سنی بزرگتر

١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٦٦ بازدید

ترجمه جمله  I'm putting my foot down. You're coming.

٣ ماه پیش
٣ رأی

دیگه دارم جدی میگم، تو باید بیای.

٣ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٥ بازدید

 معنی  Go the Extra Mile در جمله ی  "Our team is willing to go the extra mile to satisfy our clients."

٣ ماه پیش
٣ رأی

بیشتر از حد انتظار تلاش کردن تمام تلاش خود را کردن از حد انتظار فراتر رفتن

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
١٨٣ بازدید

 Let the cat out of the bag  که تو محاوره به کار میره یعنی چی؟

٤ ماه پیش
٢ رأی

سوتی دادن لو دادن بند رو آب دادن

٤ ماه پیش
٣ رأی
٥ پاسخ
٨٦ بازدید

معنی good queen bess چیست؟

٢ رأی

لقب ملکه الیزابت اول انگلستانه

٢ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
١٨٤ بازدید

one is glad to be of service ,  این جمله اولا گرامرش درست هست یا نه ، ثانیا ترجمه دقیقش چی میشه ؟ 

٤ ماه پیش
٢ رأی

آره درسته  از اینکه می‌تونم کمکی کنم خوشحالم.

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٢ بازدید

ترجمه و معادل فارسی برای اصطلاح محاوره ای  " Curiosity killed the cat "  چی میشه ؟

٤ ماه پیش
٢ رأی

فضولی کار دستت میده

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٣ بازدید

معنی اصطلاح  " Looking on the bright side"

٤ ماه پیش
٢ رأی

نیمه پر لیوان رو دیدن خوشبین بودن

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٧ بازدید

All I have to do is scream and my dad will be on you like flies on pie!

٢ ماه پیش
٢ رأی

کافیه یه جیغ بزنم،تا  بابام مثل مگس دور شیرینی بیاد سراغت! کافیه یه داد بزنم تا بابام  بلافاصله بیاد بالا سرت.

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٤ بازدید

DLAA mode applies anti-aliasing at the native resolution without upscaling.

٤ ماه پیش
٢ رأی

حالت DLAA، آنتی آلیاسینگ رو در وضوح اصلی اعمال می‌کنه بدون اینکه تصویر رو بزرگ‌نمایی کنه.

٤ ماه پیش
٤ رأی
٢ پاسخ
١١٦ بازدید

معنی و معادل فارسی   " Social Isolation "  چی میشه ؟

٥ ماه پیش
٢ رأی

انزوای اجتماعی گفته میشه

٥ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٦٢ بازدید

اگر بخواهیم همینجوری معنی کنیم غیر منطقی میشه لطفا کمک کنید. 

٤ ماه پیش
٢ رأی

خیلی موفق بودن  به سرعت به موفقیت رسیدن

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٢ بازدید

معنی اصطلاح " Every cloud has a silver lining " چی میشه ؟

٤,٢٩٦
٤ ماه پیش
٢ رأی

در ناامیدی بسی امید است

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٩ بازدید

معادل فارسی برای  " home is home, be it ever so homely" بگید 

٣ ماه پیش
٢ رأی

هیچ‌جا خونه خود آدم نمی‌شه، هرچقدر هم ساده باشه

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٠ بازدید

 وام بدون وثیقه "  به انگلیسی چی میشه ؟

٤ ماه پیش
٢ رأی

میشه Unsecured loan

٤ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٧٠ بازدید

ترجمه این جمله برای یک داستان. He kept on whiling away the time. Suddenly he had this pleasant feeling that he had escaped having to decide about the time, which has its own interesting phenomena.

٤ ماه پیش
٢ رأی

لحظات رو بی‌هدف سپری می‌کرد. ناگهان آرامشی عجیب اون رو فرا گرفت؛ گویی از بند تصمیم‌گیری درباره زمان رها شده بود، زمانی که خود مملو از پدیده‌های شگفت‌انگیز است.

٤ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٨٧ بازدید

Confronting its end

٤ ماه پیش
٢ رأی

رو در رو شدن با پایان

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٨ بازدید

معنی ضرب المثل انگلیسی محاوره ای  " being happy is better than being king"  چی میشه ؟ معادل فارسی داریم براش ؟؟

٣ ماه پیش
٢ رأی

معادل فارسی دقیقی نداره ولی شاید بشه گفت: پول و مقام خوشبختی نمیاره،  یا آسایش و شادی بهتر از قدرته، یا  شادی از همه چیز باارزش‌تره،یا  فقیر خوشحال بهتر از پادشاه غمگینه.  تا حدودی مفهوم مشابهی دارن.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٥ بازدید

در جمله  the act of throwing a coin up in the air and having it land on the ground     معنی having it land چی هستش؟ 

٢ ماه پیش
٢ رأی

عمل پرتاب سکه به هوا و فرود آمدن آن روی زمین پرتاب سکه به هوا و افتادن آن روی زمین

٢ ماه پیش
٣ رأی
٦ پاسخ
٣٧٠ بازدید

معنی :   My brother`s going through that کسی میدونه

٣ ماه پیش
٢ رأی

تجربه کردن چیزی دشوار یا چالش‌برانگیز (برادرم هم داره این دوران رو تجربه می‌کنه)

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣١٩ بازدید

با دلیل بگین  ناخن سخت تره یا کاغذ ، چرا؟؟ آب سختتره یا الماس چرا؟؟ یه فیلم دیدم که آب با فشار خیلی خیلی بالا الماسو برید 

٤ ماه پیش
٢ رأی

ناخن‌ به دلیل ترکیب مواد تشکیل دهنده، ساختار مولکولی و تراکم مولکولی، سخت‌تر از کاغذه. در مورد اون فیلم هم نمی‌دونم احتمالا  از روش های خاصی مثل لیزر یا مواد شیمیای خاصی استفاده شده  ولی در کل الماس بسیار سخت‌تر از آبه. 

٤ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٩٤ بازدید

you are only as good as those you surround yourself with and we've been fortunate to hire great people. our success isn't in having equipment, the office, the tools or the location- it's in the people who get up every day and follow us in whatever direction we're going.

٢ رأی

شما به اندازه افرادی که دور و برتان هستند، خوب هستید. ما خوش‌شانس بوده‌ایم که افراد فوق العاد‌ه ای رو استخدام کردیم. موفقیت ما به تجهیزات، دفتر، ابزار یا مکان بستگی ندارد؛ بلکه به افرادی بستگی دارد که هر روز صبح از خواب بیدار می‌شوند و در هر مسیری که می‌رویم، از ما پیروی می‌کنند.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٠ بازدید

 معنی اصطلاح محاوره ای : I'm feeling on top of the world چی میشه ؟

٤ ماه پیش
٢ رأی

خیلی خوشحال بودن روی  ابرها بودن

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٩٠ بازدید

معنی stop kissing up to him  چی میشه؟ 

٢ ماه پیش
٢ رأی

دست از چاپلوسی اون بردار. دیگه اینقدر پاچه خواریش رو نکن.

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٢ بازدید

معنی  "In Over Your Head" در این جمله چیه ؟  "I feel like I’m in over my head with this complex project."

٣ ماه پیش
٢ رأی

به معنای "فراتر از توانایی‌های خود بودن" یا "درگیر چیزی بیش از حد توانایی خود شدن" است. (احساس می‌کنم توانایی انجام این پروژه پیچیده را ندارم)

٣ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٦٨ بازدید

معنیش چی میشه  Or wait for that bastard to get back'n snuff the Livin' deylights outta him

٣ هفته پیش
٢ رأی

یا صبر کن تا اون حرومزاده برگرده و دخلشو بیاری.

٣ هفته پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٩٨ بازدید

برای family and friends 2 She feels tired

٢ ماه پیش
٢ رأی

اون احساس خستگی می‌کنه.

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٧٧ بازدید

معنی فارسی   What,s name, buddy?

٤ ماه پیش
٢ رأی

اسمت چیه، رفیق؟  

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٣ بازدید

ترجمه ی  " Clutching at straws "  چی میشه ؟

٣,٤٦٦
٥ ماه پیش
٢ رأی

به هر دری زدن  به هر ریسمانی چنگ زدن تمام تلاش خود را کردن

٥ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٢٣٢ بازدید

You gave me your word but words for you are lies.

٣ ماه پیش
٢ رأی

تو به من قول دادی، اما برای تو کلمات هیچ ارزشی ندارند.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٩ بازدید

Why is it possible to create drones that don't have to be charged as they self charge with solar? Why is one future war tactic with updated drone sensors and data to assure the drones have local place(s) to recharge and protecting that spot?

٥ ماه پیش
٢ رأی

چرا می‌توان پهپادهایی ساخت که نیازی به شارژ ندارند و خودشان را با انرژی خورشیدی شارژ می‌کنند؟ چرا یکی از تاکتیک‌های جنگی آینده استفاده از پهپادهای مجهز به سنسورها و داده‌های به‌روز است تا اطمینان حاصل شود که پهپادها مکان‌های محلی برای شارژ دارند و این مکان‌ها محافظت می‌شوند؟

٥ ماه پیش