پیشنهادهای علی ماشا اله زاده (٢٧٦)
( حمله، رقابت، مخالفت. . . ) جدی fierce fighting in the city fierce attack/opposition/criticism etc The government’s policies came under fierce atta ...
امیدوار باقی ماندن روحیه خود را حفظ کردن I helped him cheer up من کمکش کردم روحیه اش را حفظ کند من کمکش کردم امیدوار باقی بماند
( پرس غذا ) خیرمندانه ، سر پر Generous portion of rice . . . . . . . . . . Rich tea چای پر رنگ چای پر تخمه
پرس شانه با دمبل
پرس پشت گردن با هالتر ایستاده
پرس سینه با هالتر خوابیده
پرس سینه ایستاده با هالتر
پس شانه با هالتر
( تقلب ) رساندن که چی بگه ( تقلب ) رساندن که چکار کنه ( با پانتومیم یا گفتن یک کلمه یا کالوکیشن یاساختار ) به دانش آموز برسانیم که چی بگه
Get right = get to do sth right
بیراهه، کوره راه
کاهش ارزش پول ملی
جالبه، تمام دیکشنری ها این لغت را اشتباه توضیح داده اند. از لانگمن گرفته تا کولین و آکسفورد. شاید چون بنا و کارگر ساختمانی نبوده اند. Stucco = ceme ...
چون لغتformal و کاملا رسمی هست پس بهتره معنی اش این باشه آراستن، مزین کردن
در خاتمه به عنوان جمع بندی. . . . . .
دودو چی چی کردن لوکو موتیو
( مکان ) کارت پستالی ، قابل قاب کردن
Chronicle
فقدان غم انگیز I’m sorry to hear of your family’s sad loss ( =the death of someone you love ) متاسفم که می شنوم فقدان اندوهناک خانواده تان را
occupancy : [خاص ) استفاده [ از یک مکان ) Use :� عام ) استفاده ) ( synonym ) استفاده ی خانواده از این آپارتمان فقط ۶ ماه طول کشید. family's occupa ...
ماجرای نگاشته شده ( روی پروفایل شبکه های اجتماعی )
= couldn't be better
عدسی همگرا
جوابیه پاسخ استعلام/ پاسخ شکایت دعوت به همکاری immediately got a call back from them and they said they will take strict action against this complain ...
پروژه های به اتمام رسیده پروژه های تکمیل شده =achivement دستاورد
سازمان بهزیستی
Redact�� حذف کردن ( مطالب طبقه بندی شده ) ، ممیزی کرن =Recheck��� بازبینی کردن =edit������� ویرایش کردن، ویراستاری کردن ارتش ممیزی خواهد کرد این پر ...
پنجره دوجداره
( جزیره ) تنب بزرگ
( جزیره ) تنب کوچک
سلام می خواهم اشتباه خودم را در اظهار نظر قبلی جبران کنم با مقایسه سه فعل زیر: تحمیل کردن به کسیimpose on sb دوست ندارم تحمیل کنم به شما، اما آیا می ...
طلبیدن It was a warm Saturday evening, the kind of night that just begs for adventure. � عصر شنبه ی گرمی بوداز اون نوع شب ها که فقط ماجراجویی میچسبد ...
وبال گردن کسی شدن سربار ( جامعه، کسی ) شدن We could ask to stay the night, but I don’t want to impose on them ما می توانیم در خواست کنیم که بمانیم شب ...
هلو انجیری
( قالی بافی ) ریشه زدن گره زدن نخ قالی
( قالی ) پود دادن
دار قالی داربست قالی دستگاه قالی بافی
گره قالی بافی ( ریشه ) ( قالی ) ریشه زدن
نمودار مدرج صفحه شطرنجی
اظهار نظر منظور دار اظهار نظر انتقادی ( با طعنه و کنایه )
I can manage my own affairs خودم از پس کارهام بر می آیم. a ) I'm going to go abroad for a while? Perhaps England! b ) Well! Do you know English well ...
Stand for:���� پای چیزی ایستادن ( حمایت کردن ) ۲ - نشانه ( سمبل ) چیزی بودن در انتخابات شرکت کردن WHO stands for world health organization Stand fo ...
فرشته ی شانس
شیء نمادین که شانس میاره شیءسمبلیک که شانس میاره ( عروسک، اسباب بازی، حیوان. . . نمادین ) که شانس میارد
فعالیتی که یخ جلسه را بشکند فعالیتی که فضای جلسه را گرم و صمیمی کند
بوتیک مغازه با اجناس مد روز و برند
Kick out of sth را با اصطلاح get a kick out of sth اشتباه نگیرید Get a kick out of sth= خیلی حال کردن با جیزی از چیزی خیلی لذت بردن
طیفی از. . . . تا . . . . . بودن در محدوده. . . . . بودن گستره ای از. . . . . تا. . . . بودن
آنکارد کردن موی صورت Grow a beardریش گذاشتن
آنکارد کردن ریش