پیشنهادهای امیرحسین سیاوشی خیابانی (٣٣,٥٤٤)
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
بسیاران. [ ب ِ ] ( ص ، اِ ) جماعت. مردم. ( آنندراج ) . جماعت مردمان و مردمان انبوه. ( ناظم الاطباء ) . کسان بسیار : دارم آن سر که سری در قدمت اندازم ...
be a piece of piss British English spoken not polite to be very easy to do
be a piece of piss British English spoken not polite to be very easy to do
he will receive a prize of 1, 000 gold pieces
have the honour of ( doing ) sth
have the honour of ( doing ) sth
have the honour of ( doing ) sth
in honour of somebody/something in somebody’s honour
as a mark of respect
the place of honor
the place of honor
the reigning champion
put somebody/something to the test
put somebody/something to the test
put somebody/something to the test
در بوته ٔ امتحان گذاشتن
بوته. نشانه تیر. ( برهان ) ( جهانگیری ) ( ناظم الاطباء ) . نشانه تیر. چه در امثال است که : بوته ملامت شدیم ؛ کنایه از این باشد که هدف تیر ملامت شده ا ...
بوته. نشانه تیر. ( برهان ) ( جهانگیری ) ( ناظم الاطباء ) . نشانه تیر. چه در امثال است که : بوته ملامت شدیم ؛ کنایه از این باشد که هدف تیر ملامت شده ا ...
بوته خاک ؛ کنایه از بدن و قالب انسان. ( برهان ) ( آنندراج ) ( انجمن آرا ) ( رشیدی ) ( فرهنگ فارسی معین ) ( ناظم الاطباء ) .
came to nothing
came to nothing
We need to be prepared to fight, but hopefully it won’t come to that ( =that won’t be necessary ) .
it's a great honor to
it's a great honor to
it's a great honor to
it's a great honor to
it's a great honor to
it's a great honor to
that went well
that went well
برانگیختن گواه ؛ شاهد آوردن : اگر علی دختر بمن ندهد گواه برانگیزم که علی زنا کرده است. علی گفت گواه از کجا آوری. ( کتاب النقض ) .
به خیز آمدن : برخاستن بر انگیخته شدن . ( ( همت شاه چون به خیز آمد از شبش روز رستخیز آمد ) ) ( حدیقه، ۵۲۳ ) ( فرهنگ لغات و تعبیرات مثنوی های سنایی ...