پیشنهادهای حسین کتابدار (١٦,٠١٣)
To work through something means to resolve or find a solution to a problem or challenge. حل کردن یا یافتن راه حل برای یک مشکل یا چالش. مثال؛ We ne ...
To “knock it out of the park” means to perform exceptionally well or exceed expectations in a task or activity. عملکرد فوق العاده خوب یا فراتر از ا ...
When someone is “smashing it, ” they are performing with great success, enthusiasm, or energy. با موفقیت، اشتیاق یا انرژی زیادی اجرا کردن، ترکوندن م ...
To “slay it” means to perform exceptionally well or to impress others with one’s skills or abilities. عملکرد فوق العاده خوب داشتن یا تحت تأثیر قرار ...
مثال؛ For instance, in basketball, a fan might say, “LeBron James is the MVP of the league. ” In a discussion about a football game, someone might ar ...
مثال؛ He gave a stellar performance in the play. A person might say, “The food at that restaurant is always stellar. ” In a review, someone might wr ...
مثال؛ The player is on fire tonight, scoring one basket after another. A manager might say, “The team is on fire this quarter, exceeding all targets ...
This term refers to something that is in high demand or popular at a given time. It can describe a popular event, a sought - after product, or a tren ...
The term “it thing” refers to something that is currently popular or trendy. It can be used to describe a fashion trend, a popular product, or a cult ...
مثال؛ That cat meme is so funny, it’s been shared thousands of times. In a conversation about internet trends, someone might say, “Have you seen the ...
مثال؛ Let’s stay in and watch the telly tonight. In a discussion about favorite TV shows, a person might say, “I’ve been binge - watching this new ...
This phrase is used to describe a situation where the media excessively focuses on a particular event, often resulting in sensationalized or exaggera ...
Refers to a formal meeting or event where a person or organization makes an official announcement or answers questions from the media. “Presser” is a ...
In the context of social media, a “trend” refers to a topic, hashtag, or content that becomes popular and widely shared within a certain period of ti ...
Reels are short videos, typically lasting up to 30 seconds, that can be created and shared on social media platforms like Instagram. They are often u ...
FB “FB” is a shorter way to refer to Facebook. "FB" مخفف فیس بوک است. مثال؛ I saw your post on FB. It was hilarious! A user might say, “I’m addicte ...
مثال؛ The crowd cheered all at once when the team scored a goal. In a discussion about coordinating a group activity, someone might say, “Let’s all ...
مثال؛ The problem was solved in a trice. A person might say, “I’ll be back in a trice, just need to grab something from my car. ” Someone might ask, ...
مثال؛ He agreed to the offer in a New York minute. A person might say, “I would leave this job in a New York minute if I had another opportunity. ” ...
This French phrase is used in English to convey a sense of urgency or immediacy. It is often used to emphasize the need for prompt action. عبارت فرا ...
This slang phrase means to move or act quickly. It is often used to urge someone to hurry or to complete a task promptly. عبارت عامیانه حرکت یا عمل ...
to express the urgency of completing a task or taking action as soon as possible. بیان کردن فوریت انجام یک کار یا اقدام در اسرع وقت. فوراً، در اسرع ...
to urge someone to move quickly or to do something without delay. ترغیب و تشویق کردن کسی که سریع حرکت کند یا کاری را بدون معطلی انجام دهد. بجنبید، ...
This term is used to convey a sense of urgency or the need for immediate action. It is often used in a formal or old - fashioned context. احساس فور ...
مثال؛ For instance, a person might say, “I finished the race lickety - split!” A parent might say to their child, “Clean up your toys lickety - split ...
مثال؛ I’ll be there in a jiffy! A coworker might say to another coworker, “I’ll finish this task in a jiffy!” A friend might say to another friend, “ ...
This phrase is used to describe something that is done or happens very quickly. کاری که خیلی سریع انجام می شود یا اتفاق می افتد مثال؛ For instance, ...
Chop - chop مثال؛ For example, a parent might say to their child, “Finish your homework, chop - chop!” In a work setting, a supervisor might say to t ...
مثال؛ For example, a customer might tell a waiter, “Bring me the check pronto, please. ” In a business meeting, someone might say, “We need to make a ...
Pretty Damn Quick An abbreviation used to convey the need for something to be done quickly or urgently. It adds a sense of emphasis and urgency to th ...
مثال؛ For instance, a doctor might say, “We need to get this patient to the operating room STAT. ” In a fast - paced emergency room, a nurse might ye ...
مثال؛ That jacket is Gucci, where did you get it? A person might say, “This party is Gucci, the music is great!” Someone might comment on a picture, ...
مثال؛ We’ve already decided on a plan, so let’s not beat a dead horse. A manager might say in a meeting, “We’ve discussed this issue extensively, le ...
مثال؛ If you think I stole your phone, you’re barking up the wrong tree. Someone might say, “If you’re looking for the best pizza in town, you’re ba ...
مثال؛ If you think I stole your phone, you’re barking up the wrong tree. Someone might say, “If you’re looking for the best pizza in town, you’re ba ...
This phrase means to play a prank or make a lighthearted joke at someone’s expense, often in a playful or good - natured way. با کسی شوخی کردن یا شو ...
مثال؛ As an introvert, I often feel like a fish out of water at social events. Someone might say, “I grew up in the city, so when I go camping, I fe ...
مثال؛ I have a big deadline tomorrow, so I’ll be burning the midnight oil tonight. A student might say, “I have a lot of studying to do, so I’ll be ...
This phrase means that a secret or confidential information has been disclosed or made known to others. اطلاعات محرمانه یا سری فاش شده یا به دیگران ...
This expression means to go out and have a great time, often involving partying or engaging in exciting activities. بیرون رفتن و خوش گذرانی کردن که ...
مثال؛ For example, a boss might say to an employee, “If you want to succeed in this company, you need to go the extra mile. ” A coach might motivate ...
This saying means to dwell on a past mistake or unfortunate event that cannot be undone or changed. ضرب المثل درنگ کردن در یک اشتباه گذشته یا رویدا ...
To “butter someone up” means to flatter or compliment someone in order to gain favor or persuade them to do something. چاپلوسی یا تعریف کردن از کسی ...
This saying suggests that even in difficult or challenging times, there is always a glimmer of hope or a positive aspect to be found. ضرب المثل حتی ...
This saying is used to indicate that a previous plan or idea has failed, and it is necessary to start over or come up with a new approach. ضرب المث ...
This saying is used to ask someone to share their thoughts or what they are currently thinking about. ضرب المثل درخواست از کسی برای به اشتراک گذاشت ...
This saying means that you cannot make accurate judgments about something or someone based solely on outward appearances. ضرب المثل نمی توان فقط بر ...
This saying is used to express that something is highly unlikely or will never occur. ضرب المثل بیان اینکه چیزی بسیار بعید است یا هرگز رخ نخواهد دا ...
This phrase is used to indicate that it is someone’s responsibility or decision to take action or make a decision. It implies that the person has the ...