پیشنهاد‌های حسین کتابدار (١٥,٣٦٨)

بازدید
٤,٤٨٨
تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This slang term is used to refer to a man’s testicles. It is a lighthearted and humorous way to talk about this part of the male anatomy. اصطلاح عام ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

This slang term refers to a woman’s breasts. It is a playful and informal way to talk about this part of the body. اصطلاح عامیانه سینه های زن. این ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This term is a slang for the buttocks or the backside of a person. It is often used in a playful or lighthearted manner. اصطلاح عامیانه باسن یا پش ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to describe tasks or work that require a lot of effort, energy, or expertise. It implies that the work is physically or mentally ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to describe someone who is strong, resilient, and determined. It implies that the person can handle difficult situations or chall ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This slang term is used to describe someone or something that is a burden or obstacle, preventing you from doing what you want or achieving your goal ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to describe a problem or challenge that is particularly difficult to solve or overcome. It implies that the situation requires a ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to describe being deeply involved in a difficult or intense situation. درگیر شدن عمیق در یک موقعیت سخت یا شدید مثال؛ She’s in ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to describe being in a difficult or troublesome situation. قرار گرفتن در یک موقعیت دشوار یا مشکل مثال؛ He’s in the soup because ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to describe being in a difficult or unfavorable position or situation. قرار گرفتن در موقعیت یا شرایط دشوار یا نامطلوب مثال؛ I’m ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This slang phrase refers to being in a tough or unfavorable situation, similar to a boxer being pushed against the ropes in a match. عبارت عامیانه ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to describe a future that is expected to be challenging and filled with obstacles. It implies that the journey or path ahead will ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ Getting a promotion in this company is an uphill battle. In a political context, someone might say, “The candidate faced an uphill battle in w ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ The final level of that video game is a tough nut to crack. In a business context, someone might say, “This project is a tough nut to crack, b ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

Refers to someone who is secretive, guarded, or cautious in their actions and speech. It implies a level of wariness and a reluctance to reveal too m ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ The wily politician managed to outsmart his opponents and win the election. In a discussion about survival skills, someone might say, “Animals ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٣

This term is used to describe someone, usually a woman, who is attractive, stylish, and has a certain allure. توصیف فردی، معمولاً یک زن، که جذاب، ش ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This term refers to the act of concealing or disguising one’s true intentions, feelings, or beliefs. “Dissembling” often involves telling lies or pre ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

Guileful is a term used to describe someone who is skilled at deceiving or tricking others. It implies a level of cunning and slyness in achieving on ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ A character in a novel might be described as “treacherous” if they betray their friends for personal gain. In a discussion about business part ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

Refers to someone who is clever, cunning, or deceitful. “Sly” suggests a person who is clever in a way that is not always honest or straightforward. ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

Describes someone or something that is sly, crafty, or untrustworthy. “Sneaky” implies a hidden or secretive nature, often used to describe actions o ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

In the context of tips, “toke” is a slang term used to refer to a gratuity or a small amount of money given as a tip. اصطلاح عامیانه مقدار کمی پول ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٣

This slang term is used to refer to money, particularly in the form of cash. اصطلاح عامیانه پول، به ویژه در قالب پول نقد مثال؛ I need some scratc ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

This slang term is used to refer to a tip or gratuity given to a service worker. It is often used in informal or casual conversations. اصطلاح عامیا ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

This term is used to refer to a tip or gratuity given to a service worker. It can be used in the context of leaving a tip at a restaurant, hotel, or ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This is a French term that translates to “tip” in English. It is often used to refer to a gratuity given to a service worker, particularly in French ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

This slang term refers to a tip or gratuity given to a service worker. It is often used in the context of leaving a tip at a restaurant or for other ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

تلفظ آن؛ [lɑːˈ ( d ) ʒɛs] مثال؛ The wealthy patron showed his largesse by leaving a large tip. In a discussion about philanthropy, someone might say ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٤

Dash is slang for an extra amount of money given as a tip or gratuity. اصطلاح عامیانه مقدار اضافی پولی که به عنوان انعام داده می شود مثال؛ I left a ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

Bung is a slang term for a bribe or kickback, which refers to a secret payment made to someone in return for illegal or dishonest favors. اصطلاح عا ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

Backhander is slang for a secret or illegal payment given as a bribe or to influence someone’s actions in a dishonest way. اصطلاحی عامیانه پرداخت ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

“Thank you money” is a colloquial term used to refer to a tip given as a way of expressing gratitude or appreciation for a service or favor received. ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

A “boon” refers to a helpful or advantageous situation or event. In the context of tips, it can be used to describe a generous or unexpected tip. م ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

In the context of tips, “jackpot” refers to a large or substantial tip. It implies that the tip is a big win or success. انعام زیاد یا قابل توجه. ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

A “big win” could be a small startup company securing a major investment from a venture capitalist, which allows them to expand their business signif ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

In the context of tips, “swag” refers to a generous or impressive tip. It implies that the tip is cool or stylish. انعام سخاوتمندانه یا چشمگیر. به ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

In the context of tips, “gravy” refers to easy or extra money received as a tip. It implies that the tip was effortless or unexpected. پول آسان یا ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

In the context of tips, “grease” refers to extra money given to a service worker as a tip or gratuity. It implies a little something extra, beyond th ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

Stiff is a slang term used to describe the act of not leaving a tip or leaving a very small tip. It is considered rude or disrespectful to stiff a se ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

تلفظ آن؛ [laˈnjap] Lagniappe is a term used in some cultures, particularly in the southern United States and the Caribbean, to describe a small gift ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

A bonus is an additional amount of money given to someone as a reward or incentive for their work. It can also refer to a special payment given on to ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

Gratuity refers to the additional amount of money given to service workers, typically in the hospitality industry, as a token of appreciation for the ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

To make someone feel happier or more positive. کاری کردن که کسی احساس خوشبختی یا مثبت تری داشته باشد. مثال؛ A friend might say, “I’m here to uplift ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

A joint operation refers to a coordinated effort by multiple parties or organizations to achieve a common goal or objective. It involves working toge ...

پیشنهاد
١

مثال؛ a manager might say, “Let’s put everyone in the picture about the changes happening in the company. ” A teacher might tell a student, “I need ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This phrase means to include someone in a conversation or to keep them informed about a particular topic or situation. وارد کردن فردی در یک مکالمه ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

This slang phrase means to teach or instruct someone on how to do something or navigate a particular situation or environment. It often refers to sho ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

To provide someone with knowledge or information about something, making them familiar with it. ارائه دادن دانش یا اطلاعات به کسی در مورد چیزی و آشن ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

To inform or reveal something to someone, especially something that was previously unknown or secret. اطلاع دادن یا فاش کردن چیزی برای کسی، به ویژه ...