پیشنهاد‌های حسین کتابدار (٢٤,٢٧٣)

بازدید
١٥,٨٠٤
تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: یه دوره ی مستی / یه شب و روزِ پاتیل / یه رِوندِ خوش گذرونی افراطی در زبان محاوره ای: زدیم به دلش چند روز، رفتیم تو فاز مستی، یه دو ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: مست و پاتیل شدن / حسابی نوشیدن / خیسِ خیس شدن از مشروب در زبان محاوره ای: زدیم به دلش، مست کردیم، پاتیل شدیم، خیسِ مشروب شد _____ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

To Be Confirmed 🔸 معادل فارسی: در انتظار تأیید / هنوز قطعی نشده / باید تأیید شود در زبان محاوره ای: فعلاً معلوم نیست، باید تأیید بشه، هنوز قطعی ن ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

**To Be Determined** یا **To Be Decided** ________________________________________ 🔸 معادل فارسی: بعداً مشخص می شود / هنوز تصمیم گیری نشده / در د ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: راه رو گرفتن / کل مسیر رو اشغال کردن / تو جاده پخش شدن در زبان محاوره ای: راهو بستن، وسط جاده ولو شدن، کل مسیر مال خودش بود _____ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: زبان درازی کردن / پررو شدن / جواب دندان شکن دادن / تیکه انداختن در زبان محاوره ای: زبون ریزی کرد، پررو شد، تیکه انداخت، جواب زرنگا ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: به سلامتی! / بزن بالا! / تهشو بالا بده! در زبان محاوره ای: بزن بالا، به سلامتی، تهشو بخور، یه نفس سر بکش ________________________ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: مست کردن / حسابی نوشیدن / یه شب سنگین زدن در زبان محاوره ای: زدیم به دلش، حسابی خوردیم، مست کردیم، یه شب خفن زدیم _______________ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: چندتا نوشیدنی خوردن / یه کم مشروب زدن / یه کم نوشیدن در زبان محاوره ای: چندتا زدیم، یه کم خوردیم، نشستیم یه چیزی زدیم، یه کم مشروب ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: هزار دلار / یه هزار تومنی / یه هزاری باکلاس / یه هزار راحت در زبان محاوره ای: یه هزاری، یه هزار دلار، یه پول خفن، یه هزار شیک ___ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: میلیون / یه میلیون دلار / پول زیاد / یه میلیونی در زبان محاوره ای: یه میلیون زده، میلیونی شده، پولش میلیه، یه میلی داره _________ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: باسن / پشت / نشیمنگاه در زبان محاوره ای: پشتش، باسنش، اون ورش، توپ خونه ش 😄 ________________________________________ 🔸 تعریف ه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: باسن بزرگ / پشت برجسته / حجم زیاد در ناحیه ی نشیمنگاه در زبان محاوره ای: پشتش خیلی برجسته ست، باسن بزرگی داره، خیلی خوش فرمه، پشتش ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کوپ یا کوپه ( تلفظ آمریکایی: کوپ / تلفظ فرانسوی یا بریتانیایی: کوپه ) ________________________________________ 🔸 معادل فارسی: خودروی کوپه / ماش ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: بی پرده گفتن / رک گویی / بدون تعارف / بدون نرم کردن حرف در زبان محاوره ای: رک و پوست کنده گفت، تعارفو کنار گذاشت، قشنگ گفت چی تو د ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وان هانِت 🔸 معادل فارسی: صددرصد / کاملاً درست / بی نقص / خالص / واقعی در زبان محاوره ای: صد در صد، کاملاً موافقم، خیلی خالصه، آدم درستیه، همه چیز ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: سیگار ( به ویژه سیگارهای بسته ای با جعبه ی مربعی شکل ) در زبان محاوره ای: یه نخ سیگار داری؟ یه اسکور می دی؟ _____________________ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: ته سیگار / فیلتر سیگار / باقی مانده ی سیگار در زبان محاوره ای: ته سیگارو انداخت، فقط یه ته سیگار مونده، ته سیگارو کشید __________ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کنسرِت ________________________________________ 🔸 معادل فارسی: سرطان زده / فرد مبتلا به سرطان در زبان محاوره ای: یه کم سرطانیه، به بیماری مبتلا ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: موش خور / ریزبین / وسواسی در زبان محاوره ای: یه کم ریزبین و وسواسیه، خیلی موش خور می کنه ________________________________________ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نیکسی ________________________________________ 🔸 معادل فارسی: نیکوتینی / وابسته به نیکوتین در زبان محاوره ای: یه کم نیکوتینیه، وابسته به سیگار ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: نمادین / شاخص / برجسته / تأثیرگذار / ماندگار در زبان محاوره ای: خیلی معروفه، نماد یه چیز خاصه، همه می شناسنش، خیلی تأثیرگذار بوده ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

سول ستیس ________________________________________ 🔸 معادل فارسی: نقطه ی اوج روح / انقلاب روحی / تحول درونی در زبان محاوره ای یا استعاری: لحظه ی ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

🔸 معادل فارسی: الگوی سخت گیرانه / الگوی انعطاف ناپذیر / الگوی خشک در زبان محاوره ای: رفتاراش خیلی قالبیه، انعطاف نداره، همیشه یه جور خاص عمل می ک ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: کدر شدن / کند شدن / بی روح شدن / کاهش وضوح یا شدت در زبان محاوره ای: همه چی بی روح شده، حسش دیگه مثل قبل نیست، انگار همه چی کدر شد ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: کندشدگی / کاهش شدت / بی حسی تدریجی در زبان محاوره ای: احساساتش کند شده، دیگه مثل قبل واکنش نشون نمی ده، انگار بی حس شده _________ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: یک پینت از / یک پیمانه از / حدود نیم لیتر از در زبان محاوره ای: یه لیوان بزرگ از، یه بطری کوچیک از، یه مقدار قابل توجه از _______ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: جنبه ی عمل گرایانه / وجه واقع گرایانه / رویکرد عملی در زبان محاوره ای: اون طرف قضیه که منطقی و کاربردیه، بخش عمل گرای قضیه، نگاه و ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اصطلاح roll in one's grave به صورت اصطلاح عامیانه به معنای "خیلی عصبانی یا ناراحت شدن کسی ( معمولاً کسی که فوت کرده ) اگر زنده بود و خبر چیزی را می ش ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اصطلاح "self sealing" به معنای "خودبندی" یا "خودترمیم شونده" است و در زمینه های مختلف کاربرد دارد. در پزشکی و صنایع بسته بندی، "self sealing" معمولاً ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: زاویه ی گشادشدگی / زاویه ی بازشدگی / زاویه ی فلر در زبان فنی: زاویه ای که لبه ی لوله یا قطعه برای اتصال یا جوشکاری باز می شه ____ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: بازشعله / برگشت شعله / برگشت آتش در زبان استعاری یا محاوره ای: واکنش تند و ناگهانی، برگشت منفی، انفجار احساسی یا سیاسی __________ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: آسیب عصبی / اختلال عصبی / نوروپاتی در زبان محاوره ای: عصب هاش آسیب دیده، مشکل عصبی داره، اعصابش درست کار نمی کنن ________________ ...

پیشنهاد
٠

نوروپاتی دیابتی یک عارضه شایع و جدی در افراد مبتلا به دیابت است که به علت آسیب به اعصاب محیطی و خودکار بدن ناشی از قند خون بالا ایجاد می شود. این آسی ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نوروپاتی دیابتی یک عارضه شایع و جدی در افراد مبتلا به دیابت است که به علت آسیب به اعصاب محیطی و خودکار بدن ناشی از قند خون بالا ایجاد می شود. این آسی ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ری ساسیتِی شِن 🔸 معادل فارسی: احیای قلبی ریوی / بازگرداندن علائم حیاتی / نجات از مرگ در زبان تخصصی یا محاوره ای: احیا، زنده کردن، برگشت دادن، نج ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: انتشار / پخش / توزیع اطلاعات در زبان تخصصی یا محاوره ای: پخش آگاهی، اطلاع رسانی، توزیع دانش، پخش محتوا - - - 🔸 تعریف ها: 1 ▪ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: برنامه های انحرافی ( از مسیر کیفری ) / برنامه های جایگزین زندان / طرح های درمانی به جای مجازات در زبان تخصصی یا محاوره ای: برنامه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: ازسرگیری / شروع دوباره / بازگشت به روند قبلی در زبان تخصصی یا محاوره ای: دوباره شروع کردن، برگشتن به مصرف، ادامه ی درمان، برگشت به ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: سوءمصرف / مصرف نادرست / استفاده ی غلط در زبان تخصصی یا محاوره ای: مصرف بی رویه، استفاده ی اشتباه از دارو، مصرف تفننی یا غیرپزشکی ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: شکستن پاکی / نقض دوره ی ترک / بازگشت به مصرف در زبان تخصصی یا محاوره ای: زدن دوباره، ترک رو شکستن، پاکی رو خراب کردن - - - 🔸 ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: ترک کردن / ترک اعتیاد / اثر اولیه ی قوی ( بسته به کاربرد ) در زبان محاوره ای: ترک کردن مواد، قاطی کردن بعد از مصرف، اثر قوی اولیه، ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یوفوریا 🔸 معادل فارسی: سرخوشی / نشئگی / حالت شادی شدید و غیرطبیعی در زبان تخصصی یا محاوره ای: نشئه شدن، حس خوشی مصنوعی، حالت سرخوشی بعد از مصرف ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: اثر آرام بخش / تأثیر خواب آور / خاصیت تسکین دهنده در زبان تخصصی یا محاوره ای: اثر خواب آور، خاصیت آروم کننده، دارو آدمو می بره تو ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: گیرنده / رسپتور در زبان تخصصی یا محاوره ای: گیرنده ی سلولی، گیرنده ی عصبی، رسپتور دارویی 🔸 تعریف ها: ۱ • ( زیست شناسی – سلولی ) ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: نالوکسان ( نام دارو – بدون ترجمه ) در زبان تخصصی یا محاوره ای: داروی ضد اُوِردوز، نالوکسان، آنتی دوت مواد مخدر 🔸 تعریف ها: • ( پ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: اثر دارویی / اثر فارماکولوژیک / تأثیر داروشناختی در زبان تخصصی یا محاوره ای: اثر دارو روی بدن، تأثیر دارو، واکنش دارویی 🔸 تعریف ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: نیمه سنتزی / نیمه مصنوعی - نیمه صناعی در زبان تخصصی یا محاوره ای: داروی نیمه سنتزی، ترکیب نیمه مصنوعی، ماده ای که بخشی طبیعی و بخش ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: به مبلغ / به اندازه ی / در حدود در زبان محاوره ای: یه چیزی حدود، به مبلغ فلان، تا سقف فلان، چیزی در حد و اندازه ی فلان 🔸 تعریف ه ...

پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: سامانه ی رهبری یکپارچه / سیستم رهبری تلفیقی / ساختار مدیریتی هماهنگ در زبان تخصصی یا محاوره ای: مدیریت هماهنگ، ساختار رهبری منسجم، ...