پیشنهادهای حسین کتابدار (١٥,٩٩٦)
"Doozy" is an informal term used to describe something remarkable, outstanding, or unique, often in a surprising or impressive way. Figuratively, it ...
A trilemma refers to a situation in which a difficult choice must be made between three alternatives, each of which has significant drawbacks. Figur ...
"Sticky wicket" is a term originally from cricket, referring to a pitch that becomes difficult to play on due to dampness. Figuratively, it means a t ...
Catch - 22 "Catch - 22" refers to a paradoxical situation where an individual cannot avoid a problem because of contradictory constraints or rules. ...
It can mean to become more intense or exciting in a non - literal sense. به طور استعاری، شدت یافتن یا هیجان انگیزتر شدن. مثال؛ The argument betwee ...
This phrase is used to emphasize the importance of giving maximum effort or not attempting something at all. It implies that if you're going to do s ...
This phrase is used to suggest turning up the intensity or level of something. افزایش دادن شدت یا سطح چیزی مثال؛ Let’s dial up the volume on the mu ...
It implies making something better, more intense, or more effective. به طور استعاری، بهتر، شدیدتر، یا مؤثرتر کردن چیزی است. مترادف: Intensify, ele ...
It means to intensify or escalate a situation, often by adding provocative comments or actions. تشدید یا افزایش دادن شدت یک وضعیت، اغلب از طریق افزو ...
It means to incite or intensify a situation, often by adding provocative comments or actions. شعله ور کردن یا تشدید یک وضعیت، اغلب از طریق افزودن ن ...
"Rub salt in the wound" is an idiomatic expression in English, often used to describe a situation where someone or something makes an already difficu ...
To make a situation or condition worse or more irritating. “Aggravate” is often used to describe actions or behaviors that increase the severity or i ...
This word is used to describe something that causes unease or confusion. It suggests that the situation or information is unsettling and may disrupt ...
Cluster is a slang term used to describe a messy or chaotic situation involving multiple people or things. It implies a sense of disorder or confusio ...
"Enchain" is a slang term that refers to being emotionally or romantically tied to someone in a restrictive or confining way. اصطلاح عامیانه توصی ...
To interweave or interconnect two or more things together. در هم تنیدن یا به هم پیوستن دو یا چند چیز با هم. مثال؛ The vines enlace the trees, creat ...
To enclose or cover something completely. احاطه کردن یا پوشاندن چیزی به طور کامل. مثال؛ “The fog enwrapped the city, creating an eerie atmosphere. ...
To cause someone to be perplexed or uncertain about something. گیج کردن کسی یا عدم اطمینان در مورد چیزی. مثال؛ The unexpected turn of events confou ...
Tangle up" means to become twisted or knotted together, making it difficult to separate. Figuratively, "tangle up" can mean to become involved in a ...
To connect or blend together, often used to describe things that are closely interconnected or interdependent. ارتباط داشتن یا ادغام کردن با هم، اغل ...
To twist or wind together, often used to describe things that are physically tangled or intertwined. پیچاندن یا پیچیدن به یکدیگر، اغلب برای توصیف چی ...
To involve or entangle someone or something in a difficult or complex situation, often resulting in conflict or controversy. “Embroil” can also refer ...
1 - To tangle or unravel: To ravel something is to entangle or twist it up, like a ball of yarn or a knot. To unravel something is to undo or untang ...
به عنوان فعل 1 - To unite or knit together in intricate confusion: This refers to the act of intertwining or mixing items in such a way that they be ...
FlixWave یک پلتفرم پخش آنلاین رایگان است که طیف گسترده ای از فیلم ها و سریال های تلویزیونی را ارائه می دهد. این سرویس کیفیت بالای ویدیو و صدا، تجربه ...
This phrase means to continue or maintain the progress or momentum of a situation or activity. ادامه دادن یا حفظ کردن پیشرفت یا تداوم حرکت یک موقعی ...
وضعیت/situation به مجموعه ای از شرایط یا اوضاع در یک لحظه خاص اشاره دارد. وضعیت به توصیف کلی اوضاع می پردازد که ممکن است شامل مشکل باشد یا نباشد. مش ...
A wisecracker is someone who has a knack for making clever and humorous remarks, often in a quick and witty manner. They excel at coming up with funn ...
A jester is a historical term for a professional entertainer who performs comedic acts and provides amusement for others. Jesters often wore colorful ...
A prankster is someone who enjoys playing practical jokes or pulling pranks on others. They find amusement in creating funny and often harmless situa ...
To stay coordinated or aligned with someone or something. It means to maintain a harmonious or synchronized relationship. هماهنگ شدن یا همسو با کسی ...
To stay updated or connected with a particular topic or situation. It means to remain in touch with the latest information or developments. به روز م ...
مثال؛ Keep your eyes peeled for any suspicious activity in the area. In a nature setting, a tour guide might advise their group, “Keep your eyes pee ...
to stay informed about the progress or development of something to monitor or maintain a record of something آگاه ماندن از پیشرفت یا توسعه چیزی نظار ...
This phrase means to strive to match or surpass the lifestyle, possessions, or achievements of one’s neighbors or peers. تلاش کردن برای همانند شدن ...
This phrase means to stay informed or up to date with the latest information or developments in a particular situation. آگاه ماندن یا به روز ماندن ...
This phrase means to stay in sync or aligned with a group or situation. همگام ماندن یا همسو بودن با یک گروه یا موقعیت. مثال؛ During a dance perfor ...
This phrase means to stay alert and aware of what is happening around you, especially in terms of current events or trends. هوشیار ماندن و باخبر بو ...
This phrase means to stay informed and aware of the current trends, developments, or changes in a particular field or industry. آگاه ماندن و باخبر ...
To keep in the know means to stay updated or informed about a particular topic or situation. به روز ماندن یا مطلع بودن در مورد یک موضوع یا موقعیت خ ...
This phrase refers to someone who seems to have good luck or is always fortunate in life. It implies that everything seems to go well for that person ...
This phrase is used to describe a situation where someone narrowly avoids harm, danger, or a negative outcome. موقعیتی که در آن شخصی به شدت از آسیب ...
"Have a lucky escape" means to avoid something bad or dangerous just by chance. Persian: " به طور معجزه آسا نجات پیدا کردن، اجتناب از چیزی بد یا خطرن ...
This phrase is used to describe finding something valuable or beneficial by chance or luck. یافتن چیزی ارزشمند یا مفید از تصادف یا شانس مثال؛ I had ...
This phrase means to become extremely wealthy or financially successful, often through a stroke of luck or a successful endeavor. بسیار ثروتمند شدن ...
مثال؛ The new business venture turned out to be a bonanza, bringing in huge profits. A person might say, “Finding a rare collectible at a yard sale ...
Describes a situation where something unexpectedly favorable happens, bringing about a positive outcome or good fortune. وضعیتی که در آن اتفاق غیر م ...
مثال؛ I won the lottery! Lady luck was on my side. A person might say, “I’m counting on lady luck to help me pass this exam. ” In a game of chance, ...
In the context of running, “sticky” refers to a challenging or difficult situation. It can describe a tough race, a challenging training run, or a di ...
Code Brown is a humorous slang term used to describe the urgent need for a bathroom break during a run or any physical activity. It refers to a situa ...