پیشنهاد‌های علی ماشا اله زاده (٢٨٦)

بازدید
٤٩٢
تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

I can manage my own affairs خودم از پس کارهام بر می آیم. a ) I'm going to go abroad for a while? Perhaps England! b ) Well! Do you know English well ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٧

Stand for:���� پای چیزی ایستادن ( حمایت کردن ) ۲ - نشانه ( سمبل ) چیزی بودن در انتخابات شرکت کردن WHO stands for world health organization Stand fo ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

فرشته ی شانس

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شیء نمادین که شانس میاره شیءسمبلیک که شانس میاره ( عروسک، اسباب بازی، حیوان. . . نمادین ) که شانس میارد

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فعالیتی که یخ جلسه را بشکند فعالیتی که فضای جلسه را گرم و صمیمی کند

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بوتیک مغازه با اجناس مد روز و برند

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Kick out of sth را با اصطلاح get a kick out of sth اشتباه نگیرید Get a kick out of sth= خیلی حال کردن با جیزی از چیزی خیلی لذت بردن

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٤

طیفی از. . . . تا . . . . . بودن در محدوده. . . . . بودن گستره ای از. . . . . تا. . . . بودن

پیشنهاد
٠

آنکارد کردن موی صورت Grow a beardریش گذاشتن

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آنکارد کردن ریش

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کوتاه نگه داشتن ( موی صورت، زیر بغل، پا ) Keep your facial hair at bay

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آب گرفتگی پیدا کردن هر دفعه باران میاد ما آبگرفتگی پیدا می کند اتاق خوابمان �Every time�it rains we get a flood in the bedroom

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Deficit

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دست به دست کردن، پاس دادن به بغل دستی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Carpet cover

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

روفرشی Door mat پادری Carpet cover روفرشی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

روفرشی Carpet cover

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

گیج کردن کسی، به اشتباه انداختن کسی He is trying to mix me up او دارد سعی می کند من را گیج کند ( به اشتباه بیاندازد ) I'm mxed up من گیج شده ام

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱ - اشتباه گرفتن کسی با کسی دیگه ۲ - گیج کردگی کسی، به اشتباه انداختن کسی He is trying to mix me up او دارد سعی می کند من را گیج کند ( به اشتباه بیان ...

پیشنهاد
٠

Mix sb up He is trying to mix me up او دارد سعی می کند مت را به اشتباه بیاندازد او دارد سعی می کند مگ را گیج کند Decive= cheatگول زدن، فریب لادن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

سوار ماشین شدن و رفتن drive to/down/off etc After accident, the other car drove off بعد از تصادف، اون یکی ماشین گذاشت رفت در این حالت phrasal verb ن ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دقیقا بعدش همانجا ( درجا )

پیشنهاد
١

زیر آب کسی را زدن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توی فکر مات برده

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

یکی از معانیhurt "درد کردن" میباشد اینجا این طیف معناییhurt بکار می رود: I hurt my back کمرم درد می کند تفاوت زبان فارسی و انگلیسی: ایرانی ها میگن: ک ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

هر یک از انگشت های پا ( فقط به انگشت شصت پا نمی گویندtoe ) ( تمامی انگشت های پا را می توان toe نامید ) any of the five separate parts at the end ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

I put my foot on his foot= I trod on his foot فعلputمتعدی است و مجبوریم مفعولmy foot برایش بیاریم ولی tread on فعل لازم است و نیازی به مفعول my foot ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حیفم آمد جمله ی کاربر گرامی" farhood" را ترجمه نکنم: 💠 Where freedom meets repression: Australian academics tread a fine line over ties to Iran جائی ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نه افراط کنیم نه تفریط پرهیز کردن از افراط و تفریط مرز باریک حق و باطل را رعایت کردن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

در تایید کاربر گرامی"farhood" پا گذاشتن، قدم گذاشتن، روی چیزی رفتن Tread = step Sorry, did I tread on your foot? ببخشید آیا پام را گذاشتم روی پایتان؟ ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( ناخن، شصت پا، بینی. . . . ) گیرکردن به چیزی، گیر کردن و خراشیده شدن، قلوه کن شدن He stubbed his toe ( =hurt it by kicking it against something ) on ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یک ردیف پله There are three flights of stairs with two landings between two floors سه ردیف پله با دو تا پا گرد هست بین دو طبقه

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به جهنم به درک نمی دانم چرا دوستان به ترجمه ی کاربران پر سابقه ای مثل "دکتر محمد رضا ایوبی صانع" و" میثم علیزاده لنکرانی " توجهی نمی کنند. تعریف این ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

کدام گوری ?where the hell are all my friends کدام گوری هستند دوستای من؟

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

( نگاه ) غضب آلود ( صدا ) شدید الحن

پیشنهاد
٠

Means you must face the consequences of your actions ضرب المثل: هر کسی آن درود عاقبت کار که کشت ( وقتی چای دم می کنی، پس باید بخوری )

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حضور قلب یعنی از آنچه که الان در خودت تجربه میشود ، آگاه باش و مشاهده اش کن و با آن هم هویت و هم پندار نشو .

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دکمه ی خاموش کردن زنگ هشدار تایمر دکمه ی برای چرت زدن بیشتر

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پا را در خانه گذاشتن I open the window as soon as I walk in the door من پنجره ها را باز می کنم به محض اینکه پایم رابگذارم توو ( خانه )

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

( کمد دیواری، . . . . ) که یک آدم تووش جا میشه جا دار

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Chores : کار های روزمره ، خورده کاری Household: کار منزل . . . . . . . . . . . . لغت chorse عام هست و شامل هر نوع خورده کاری اعم از داخل منزل یا خار ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تجهیزات بدنسازی در فضای باز

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تجهیزات ورزشی فضای باز

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

این صفت هم بار معنائی مثبت و هم بار معنائی منفی دارد یعنی نمی توان آن را تنها در صفات مثبت دسته بندی کرد یا تنها در بین صفات منفی پیدا کردن یک معادل ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بنائی: گچ کاری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دیوار گچی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

try to stay fit, but I’m not obsessive about it. من سعی می کنم روی فرم بمانم ولی وسواسی نیستم روی آگ

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

آدم واسواسی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Wall plug ( رول پلاک ( برای پیچ Sink plugدرپوش کف سینک آشپزخانه Female plug دوشاخه سیم سیار Spark plugشمع خودرو Basim plugدر پوش کف سنگ روشویی توالت ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

میل پرده= curtin rod چوب پرده=curtin rail