پیشنهادهای محمد عرب دوست (٢٦٣)
Dare
مسیر مخصوص دوچرخه ( در پیاده رو ها یا پارک ها و . . . )
آگاه کردن
قسمت شرقی ( خاور دور ) از کشور روسیه
In danger
زمانی که با for میاد، سازمان ترجمه ش کنید The world association for economics سازمان جهانی اقتصاد
سازمانِ. . .
برقراری تعادل بین. . .
به همین ترتیب عبارت “in that order” وقتی در آخر جمله می آید، معمولاً به این معنی است که چیزهایی که قبلاً گفتیم دقیقاً به همان ترتیبی که بیان شد، منظ ...
اعتقادها بر آن است. . . گفته می شود. . . این باور وجود دارد که. . .
Surface water: آب سطحی، آب غیر از آب های زیرزمینی Water surface: سطح آب
سطح آب
were first heard of = �برای اولین بار از آن ها خبر پیدا شد� یا �برای اولین بار درباره شان شنیده شد� The unknown continent was first heard of by Euro ...
Take back: برگرداندن Get back: برگشتن This road will take you back to the airport I took my wife back Please get back home Let's get back to our safe ...
پوزه بلند ( دلفین یا وال )
این ساختار معمولاً توی انگلیسی وقتی به کار میره که بخوای بگی �و بعد، ناگهان … رسید/ظاهر شد� یا �آمدن کسی/چیزی در ادامه داستان�. I was just waiting ...
این ساختار معمولاً توی انگلیسی وقتی به کار میره که بخوای بگی �و بعد، ناگهان … رسید/ظاهر شد� یا �آمدن کسی/چیزی در ادامه داستان�. I was just waiting ...
گیر افتادن، تو مخمصه/دردسر/مشکل/دشواری بودن، Whales were in difficulty next to a sand bank
تپه ماسه ای ( در میان آب، و نه ساحل )
کلمه species در انگلیسی یک نکته جالب داره: مفرد و جمعش دقیقاً یک شکل هست — یعنی هم در حالت مفرد و هم در حالت جمع می گیم species و تغییر ظاهری نمی کن ...
آقا نیما عزیز. با کمال احترام حرفتون غلطه کلمه species در انگلیسی یک نکته جالب داره: مفرد و جمعش دقیقاً یک شکل هست — یعنی هم در حالت مفرد و هم در حا ...
غواص
They saved him → صرفاً یعنی نجاتش دادند They came to his rescue → علاوه بر نجات دادن، حس می دهد که �ناگهان برای کمک ظاهر شدند� و لحظه قهرمانانه تری د ...
برای نجات جان کسی شتافتن، به سرعت به دادش رسیدن دقت کنید که روی شتافتن و سرعت تاکید میشه. انگار موقعیت اورژانسی و فوریه
هم املا غلطه و هم معنی Environmentalist فعال محیط زیست، حامی محیط زیست
قصد داشتن، نیت کاری را داشتن I plan to give some money away to charity
یک مثال پرکاربرد Please spare a couple of hours for me لطفا یه چند ساعت از وقتت رو واسم خالی کن
حساب باز کردن، بسنده کردن Don't rely on your friends
That brings me to the next stage یعنی "با این توضیح می رسیم به مرحله بعد" یا "حالا وقتشه که درباره مرحله بعد صحبت کنم" این جمله معمولاً وقتی استفا ...
in the style of → یعنی �به سبکِ شخص یا دوره ای مشخص� و تاکید دارد که کار دقیقاً از یک منبع الهام گرفته شده یا تقلید می کند. in style → دو معنی دارد ...
به سبکِ. . . به شیوه ی. . . He painted the picture in the style of Van Gogh. او نقاشی رو به سبک ون گوگ کشید. She writes in the style of classic ...
دوستان دو معنی مختلفش رو اشاره کردن. نکته مهمی که هست اینه وقتی بخواید با معنی پر و مملو ازش استفاده کنید، باید از with هم بهره ببرید برای انفجار، از ...
در حد میانه، نه زیاد نه کم
دوستان به اندازه کافی معانی دقیق و درست رو به کار بردن. صرفا به عنوان یک پیشنهاد، اگر خواستید عبارت حرفه ای تری ( مخصوصا برای IELTS ) به کار ببرید، ب ...
با احترام به نظر یویو این عبارت معادل not bad نیست! عبارت not bad ، معنی "کافی بودن منفی" داره. متوسط رو به پایین ولی well enough "کافی بودن مثبت" هس ...
اغلب مردم در اینجا often به شکل صفت به کار رفته
این لغت صرفا قید نیست و میتونه به عنوان صفت هم استفاده میشه مثلا: Often people اغلب مردم به این دو جمله متفاوت دقت کنید People often put black style ...
بیشترین بهره یا نتیجه مثبت را از چیزی یا کسی گرفتن You must learn how to get the best from your camcorder
در جایگاه اسم میتونه به معنی دریچه یا منفذ باشه
در صورتی که صحبت درباره چرخاندن چیزی باشه : ساعتگرد یا پادساعتگرد
در مسیرِ. . . People may fail at some point on the road to success
برای بیان حالتی با احتمال خیلی خیلی زیاد اینجور مواقع در فارسی میگیم با احتمال نود و نه و نه دهم درصد
مسلمه که. . . ، بدیهیه که. . .
احتمالا دنبال این عبارت رایج بودید که سرچ کردید: ۱. Being talented is one thing, but getting noticed is another. بااستعداد بودن یه چیزه، اما دیده ش ...
مشاهده کردن ( نه صرفا دیدن ) تحت نظر گرفتن، دیدن همراه با دقت کردن و . . .
rise to ( something ) یعنی به سطح یا موقعیتی بالاتر رسیدن ( معمولاً از نظر موفقیت، مسئولیت، شهرت یا حتی چالش. ) . He rose to fame. او به شهرت رسی ...
rise to ( something ) یعنی به سطح یا موقعیتی بالاتر رسیدن ( معمولاً از نظر موفقیت، مسئولیت، شهرت یا حتی چالش. ) . He rose to fame. او به شهرت رسی ...
“come” در عباراتی مانند “come first”, “come second”, “come third” و غیره، یک اصطلاح یا “کالوکیشن” ( collocation ) است که معنایش “مقام یا رتبه ای را ب ...
با استعداد ( تاکید بر روی اینکه به صورت طبیعی و خدا دادی، خصلت و ویژگی خاصی رو کسی داشته باشه، نه با تلاش )
برای درک این مفهوم ابتدا این رو در نظر بگیرید که ما فارسی زبان ها، وقت یا تلاش رو برای یک موضوع �اختصاص� میدیم یا خرج میکنیم از دیدگاه اون ها، انگار ...
A whole selection یک مجموعه کامل
به این مثال توجه کنید It's a case of supply and demand این به قانون عرضه و تقاضا مربوط می شود یا این به مسئله عرضه و تقاضا برمی گردد
به این مثال توجه کنید It's a case of supply and demand این به قانون عرضه و تقاضا مربوط می شود یا این به مسئله عرضه و تقاضا برمی گردد
حق چیزی را داشتن All children have the right to a normal childhood
انظار عمومی To be in public view در انظار عمومی بودن
قاطی کردن روی ( فرد یا چیزی ) عصبانی شدن به روی ( فرد یا چیزی ) Some celebrities have gotten angry with reporters who were following them
فرصت به پایان رسید وقت تمومه!
“care for” بیشتر به معنی علاقه و مراقبت داشتن ( هم عاطفی هم عملی ) و گاهی “دوست داشتن” است. “care of” به معنی تحت مراقبت بودن یا مسئولیت رسمی نگهدار ...
“care for” بیشتر به معنی علاقه و مراقبت داشتن ( هم عاطفی هم عملی ) و گاهی “دوست داشتن” است. “care of” به معنی تحت مراقبت بودن یا مسئولیت رسمی نگهدار ...
به یاد کسی These films and toys are created in his memory
مردن به علت He died of a virus at the age of four
در میان مردم، نزد عموم He was extremely popular with the public اون در نزد مردم بسیار معروف بود
خطاب به آرمان بدیعی اگر که منظورت اغتشاشات و فتنه ۵۷ هست، متاسفانه کسس نایستاد و ای کاش می ایستاد تا الان شما برای کیسه ده کیلویی برنج پاکستانی و روغ ...
خطاب به آرمان بدیعی کل ترجمه ها و پیشنهاداتت رو که چک کنی، مشخص میشه کی مزدوره
Loyal
به لحاظ معنی فرقی بین old و elderly نیست و هر دو در کاربرد برای افراد، معنی پیر و سالخورده دارند اما کلمه old خیلی مودبانه نیست. Elderly مودبانه و رس ...
در جایگاه صفت: به یاد مانده، مشهور Hachiko is a dog remembered for his loyalty
برای بیان فعل �قرار دادن� عکس یا ویدیو روی سایت یا یک شبکه اجتماعی، از این فعل استفاده میشه Instagram is a site where people mainly put up photos and ...
عبارت رایج در زبان فارسی: و یا به لحاظ مفهوم، یا یکی از دو مورد ذکر شده یا هر دو
عزیزان این واژه به تنهایی مفهوم اوقات فراغت نداره! صرفا معنای فراغت و آسودگی و مجال داره. بستگی به این داره چطور استفاده کنید Leisure time اوقات فراغ ...
دست نوشته، نوشته
رقص باله
چیزی که دوستان گفتن درسته اما هیچکدوم دقیق نیست چرا که معادل دقیق فارسی نداره و صرفا باید مفهومش رو درک کنید وقتی راجع به یک فعالیت یا کاری بخوایم صح ...
منتهی الیه
در بعضی موارد
In some instances در بعضی موارد
پل معلقی که با طناب و چوب ساخته می شود
دوستان درست اشاره کردن. خیلی اوقات این عبارت برای فروش با تخفیف هست اما نه لزوما همیشه میتونه صرفا برای فروش هم استفاده بشه و در خیلی از متون هم دیده ...
به آن دسته از حیواناتی گفته می شود که معمولا هم زیستی با انسان دارند به خصوص در مزارع خیلی نمیشه گفت اهلی! هر حیوان وحشی که اهلی شده باشه لزوما هم زی ...
راس درخت، بالاترین قسمت درخت
خانم بهار احتراما پیشنهادتون غلطه agree with = موافق بودن با کسی یا چیزی agree to = قبول کردن یک چیز ( پیشنهاد، شرایط، قانون و … )
Coordinate
Arrange
در امتداد یک مسیری مشخص رانندگی کردن You can turn right at the crossroads but I usually drive down Main street میتونی سر تقاطع به راست بپیچی ولی من خ ...
انتهای، ته Drive to the bottom of the road
بزرگی و لطفتون رو میرسونه
معادل pick up
عبارت offer a lift to یعنی پیشنهاد دادن این که کسی را با ماشین خودت ( یا وسیله نقلیه ات ) به جایی برسانی. مثال: She offered me a lift to a concert. ...
پیشنهاد دادن این که کسی را با ماشین خودت ( یا وسیله نقلیه ات ) به جایی برسانی. مثال: She offered me a lift to a concert. او بهم پیشنهاد داد که با ما ...
صرفا چهارراه نیست عزیزان! معنیش تقاطع هست. حالا ممکنه سه راه باشه یا چهار راه یا دو راهی
میدان کوچک احتمال در شهرستان ها دیده باشید که در برخی چهارراه های کوچک برای مدیریت بهتر ترافیک، به جای کنترل تردد از طریق چراغ راهنمایی و رانندگی، یک ...
مسیر خاصی را انتخاب کردن از یک راه مشخص رفتن از یک مسیر رفتن We decided to take the scenic route to the beach. ( تصمیم گرفتیم مسیر خوش منظره به س ...
راندن خودرو در طول یا امتداد یک مسیر مثال: We drove along the coast for hours. ما ساعت ها در امتداد ساحل رانندگی کردیم. Drive along this road an ...
عبور کردن ( فیزیکی ) : مثال: Don’t go past the school. ( از مدرسه رد نشو. ) We went past the bakery on our way home. ( در راه خانه از کنار نانو ...
در قالب اسم ( noun ) : علایق و در مقابلش : dislikes
یک مثال دیگر: Children will become stressed when they have to run from activity to activity
run from … to … و ترکیباتش ( مثلاً run from one thing to another ) اصطلاحی رایج و طبیعی در انگلیسی هست. مثال: وقتی بین دو مکان یا فعالیت استفاده بشه ...
عبارت بسیار پرکاربرد: This is not always a positive trend این جمله زمانی استفاده می شود که بخواهید بگویید یک پدیده یا روندی که اغلب فکر می کنند خوب ا ...
دائما، همه اوقات
این عبارات همگی برای تعریف درباره گذشته استفاده میشن: In the past, several years ago، Previously, In those days During that period There used to b ...
این عبارات همگی برای تعریف درباره گذشته استفاده میشن: In the past, several years ago، Previously, In those days During that period There used to b ...
این عبارات همگی برای تعریف درباره گذشته استفاده میشن: In the past, several years ago، Previously, In those days During that period There used to b ...
هنگام بیان استفاده از مسائل مربوط به اینترنت یا شبکه های اجتماعی، معمولا از این فعل به جای Use استفاده میکنن. به عنوان مثال go on social media go on ...
بیان، توضیح، عبارت
نظر موافق متضادش میشه point against There are some points for and against this idea
نظر مخالف متضادش میشه point for There are some points for and against this idea
Go for a walk با بیانی دیگر
از عبارت go walking هم میتونید استفاده کنید پیاده روی داشتن
معادل Go running دویدن ( برای ورزش )
دویدن ( برای ورزش، نه چیز دیگر ) میتونید از عبارت go for a run هم استفاده کنید
معنیش میشه خود اظهاری اما مفهومش کمی خاصه که توضیح میدم خود اظهاری از این جهت که خودتون باشید. فرض کنید رفتید به یک کلاس رقص و مربی بهتون میگه: سعی ...
یک معنی که کم بهش پرداخته شده: در مقابل، پیش رو There is a long journey before you If two roads open up before you, which one will you choose?
رشد فردی، توسعه فردی
Obstacle
وضعیت ذهنی/روحی She is in a happy state of mind. او در حال و هوای شادی قرار دارد. His state of mind worries me. وضعیت ذهنی او من را نگران می کند.
رفتن. . . go through → از داخل ( و همینطور از مشکلات و سختی ها ) go across → از عرض go over → از روی
رفتن. . . go through → از داخل ( و همینطور از سختی ها و مشکلات ) go across → از عرض go over → از روی
رفتن. . . go through → از داخل ( و همینطور از سختی ها و مشکلات ) go across → از عرض go over → از روی
ائتلاف، فدراسیون
اگه به قصد پیدا کردن معنی to sum up این کلمه رو سرچ کردید، معنیش میشه: به طور خلاصه، در مجموع
در انگلیسی غیررسمی یا مخصوصاً در بعضی گویش های محاوره ای ( به خصوص در بریتانیا ) ، sum گاهی به معنی “مقدار” یا “میزان” به کار می ره و نه فقط مجموع ری ...
از همه سنین پیر و جوان This game is played by young and old
مرد هلندی و برای خانم: Dutchwoman
سرگرم کننده، مفرح The party was good fun. مهمانی خیلی سرگرم کننده بود / خیلی خوش گذشت. She is good fun to be with. بودن با او خیلی لذت بخشه / با او ...
در مسابقات دو تیمه ( مثل فوتبال، بسکتبال، والیبال و کبدی و . . . ) به نیمه زمین که متعلق به هر تیم هست گفته میشه
شناخته شده در المپیک To get Olympic status for a sport یعنی یک رشته ورزشی حالت المپیکی پیدا کنه ( وارد لیست ورزش های المپیک بشه )
علاوه بر معانی که دوستان اشاره کردن: ثبت کردن، به طور رسمی تثویب کردن
دو مفهومی که رایج هست اما در معانی کمتر بهش اشاره میشه زمین بازی ( مثل Football pitch ) توصیف تاریکی شدید ( pitch dark ) : یعنی انقدر تاریکه که مثل ...
Obesity=fatness
دقیقا متضاد عبارت wide selection وقتی میریم فروشگاه یا هر جایی که تنوع اجناس و خدمات نداره، این عبارت به کار میره
با طراحی انحصاری و ویژه ساخت به عنوان مثال وقتی میگیم designer shoes یعنی کفشی که توسط یک طراح مشهور و خبره و معروف از یک برند خاص طراحی و ساخته شده
یه زمانی. . . ( گذشته )
Outskirts:یعنی “لبه ها یا حومه های شهر”؛ هنوز به شهر نزدیکه و بخشی از آن حساب می شه. Countryside:یعنی “مناطق روستایی و طبیعی خارج از شهر”؛ معمولاً د ...
علاوه بر لباس شنا، به لباسی که موقع حمام آفتاب میپوشن هم میگن. که البته جدیدا فرقی بینشون نیست : ) )
Shopping Center: مجموعه ای از مغازه ها و فروشگاه های مختلف، هر کدام با مدیریت جدا. ( در ایران مثل پالادیوم، ایران مال، تیراژه ) Department Store: یک ...
Shopping Center: مجموعه ای از مغازه ها و فروشگاه های مختلف، هر کدام با مدیریت جدا. ( در ایران مثل پالادیوم، ایران مال، تیراژه ) Department Store: یک ...
ساعات کاری طولانی تر تا دیروقت The supermarket has late opening hours on Fridays
این عبارت دو معنی داره معنی اول که همه میدونیم و مصدر هست: خرید ( عمل خرید کردن ) معنی دوم: اقلام خریداری شده. دقیقا همان عبارتی که در فارسی هم میگی ...
تاناکورا
نوعی از بازارها که عموما دستفروش ها در آن فعالیت دارند همان street market
توجه داشته باشید که اگر این لغت رو به صورت پراجیوس تلفظ کنیم، معنی اسم ( محصولات ) می دهد با تلفظ پرودیوس، معنی تولید کردن ( فعل ) میدهد
source بیشتر روی نقطه شروع، منشأ یا اصل یک چیز تاکید دارد. resource به چیزهایی اطلاق می شود که به ما کمک می کنند یا در دسترس ما هستند تا کاری انجام ...
source بیشتر روی نقطه شروع، منشأ یا اصل یک چیز تاکید دارد. resource به چیزهایی اطلاق می شود که به ما کمک می کنند یا در دسترس ما هستند تا کاری انجام ...
رو باز، بدون سقف، در هوای آزاد Open - air mall Open - air swimming pool Open - air concert hall
ساحل مصنوعی ساحلی که طبیعی نیست و در شهر های به عنوان جاذبه شهری ساخته می شود نمونه داخلی: ساحل تفریحی دریاچه چیتگر
فضای اداری، قسمت اداری
کاربر عزیز: ناری عبارت fine dining به تنهایی، معنی غذا خوردن در رستوران های سطح بالا و لاکچری رو میده در صورتی که بگیم fine dining restaurant میشه رس ...
محل حضورِ. . . خواستگاهِ. . . Today, Asia is home to the five largest malls in the world
این لغت بسته به اینکه چه معنی داشته باشه، تلفظ متفاوتی داره وقتی با مفهوم بازآفرینی استفاده میشه: ریکرییشن وقتی با مفهوم تفریحی استفاده میشه: رِکرییشن
نوبتی، به نوبت، به ترتیب
زمانی که در جایگاه صفت هست معنی جوان و تازه و کم سن و . . . میده زمانی که در جایگاه اسم ظاهر میشه، معنی نسل جوان، جوانان و . . . میده
امور زیبایی برای کارهای زیبایی مثل تزریق ژل و بوتاکس و فیشال و . . . از این عبارت استفاده میشه
چیزی رو نوبتی کردن با نوبت انجام دادن
دوستان خیلی دقیق اشاره کردن شخصا با این عبارت بیشتر درکش کردم: از دست در نرفتن! مثلا: Keep track of your expenses حساب کتاب مخارجت از دستت در نره! Ke ...
در جایگاه فعل: منسجم کردن، منظم کردن ( نه لزوما نظم، بلکه ساختار و چهارچوب )
اگر در رابطه با قیمت چیزی ازش استفاده کنید، معنی مناسب میده ( نه ارزان ) یعنی اون کالا نه گران هست و نه ارزان، مناسبه
اگر در جایگاه صفت ازش استفاده بشه، معنی مقرون به صرفه و اقتصادی میده Budget meal
دوستان این دو کلمه متفاوت اند 1 - beside 2 - besides کلمه beside به حالت مکانی اشاره داره و وقتی به کار می بریم یعنی چیزی به لحاظ فیزیکی و مکانی کنا ...
در جایگاه صفت: دخیل، موثر، شریک
نکته مهمی که وجود داره تفاوت تلفظ این لغت در حالت فعل و صفت هست در فعل: سِپِرِیت در صفت: سِپْرِیت عذرخواهم که تلفظ رو به فارسی نوشتم. صرفا به تفاوتشو ...
اشتباه رایج: به کار بردن vocation به جای vacation
It didn't taste of much عبارت رایجی که میگه : مزه خاصی نداشت! و یا عبارت مشابهش: It didn't taste of anything
چیزی/کسی رو در کنارمون داشتن Today I'm pleased to have with me the famous actor, Angelina Jolie!
از همه نوعش Barbecues of all types are popular in Korea
می توان گفت که “less of a/an …” یک الگوی رایج در انگلیسی است که زیاد استفاده می شود، مخصوصاً وقتی می خواهید “شدت، میزان، یا اهمیت” چیزی را کم تر نشان ...
از قدیم الایام. . . از دیرباز. . . ( طبق عرف یا سنت )
این واژه باید به صورت سر هم ( بدون فاصله ) نوشته بشه Steakhouse واژه معرفی شده توسط دوستمون غلط هست
این عبارت اصطلاحی است و به معنای “چیزهایی برای فکر کردن” یا “نکاتی که باعث تأمل و تفکر شوند” است. چیزی شبیه به “ماده یا خوراک ذهنی” که ذهن و فکر شما ...
Delicious
یک نکته هشدار مهم را هم بگویم” یا: “یک هشدار کوچک: …” مثال برای درک بهتر: “One word of warning: the roads can get very icy in winter. ” ( یک هشد ...
On a regular basis=regularly
همه جا، گوشه به گوشه You can find a coffee shop round every corner in this city
برای این مفهوم به کار میره: با ماشین اگه بخوایم بربم، فاصله کمی داره
تو ذوق کردن Don't be dismayed تو ذوقت نخوره
زیاده روی در کار و فعالیت
صفتی هست که برای شخصی به کار میره که معمولا بیداره و نمیخوابه
علاوه بر معانی اداری و وزارت خانه و شعب و . . . ، معنی قرض و بدهی هم میده به عنوان مثال Sleep dept بدهی خواب ( کسر خواب )
این عبارت در صورتی که بعدش یک کلمه uncountable بیاد، معنی:یکی از داره Some of the best advice I heard is. . . . یکی از بهترین توصیه هایی که شنیدم. . ...
توجه داشته باشید که این کلمه معمولا در جملات مثبت به کار نمی رود! و بالعکس، در منفی به کار میرود این غلطه: I don’t have a lot of time to visit you re ...
در محاوره : حالا هرچی!
فکر نکنم!
این کلمه متفاوت از vegetarian هست افراد vegan بسیار سختگیر تر هستند به طوری که حتی تخم مرغ و شیر و دیگر محصولات حیوانی هم مصرف نمیکنند اما vegetarian ...
عبارتی که اول جمله میاد و این مفهوم رو میرسونه: هر کسی ( فعل ) نمیکنه مثلا Not everyone xan understand this situation هرکسی نمیتونه این موقعیت رو درک ...
اشتباه به نظر رسیدن در بعضی موقعیت ها هم معنی احساس گناه کردن میده
وقتی از اصطلاح pop into mouth استفاده میکنیم، منظور صرفا در دهان گذاشتن و خوردن نیست بذارید با یک مثال بهتون بگم. قدیمی تر ها مخصوصا آقایان سالمند وق ...
وقتی از اصطلاح pop into mouth استفاده میکنیم، منظور صرفا در دهان گذاشتن و خوردن نیست بذارید با یک مثال بهتون بگم. قدیمی تر ها مخصوصا آقایان سالمند وق ...
خطاب به آرمان بدیعی آره دوبار
برای آموزش اسکی استفاده می شود محوطه ای که شیب بسیار ملایمی دارن برای افرادی که خواهان یادگیری اسکی کردن هستند. روی این شیب آموزش میبینند و سپس روی ش ...
خرج روی دوش کسی گذاشتن It costs me at least 10$
Total cost
به سختی میشه معادل دقیق براش پیدا کرد اما نزدیک ترینش رو میشه گفت: سلام به شما! و البته غیر رسمی هست
وقتی میگیم رخ دادن، یعنی از قبل براش پلن و برنامه ای وجود نداشته و اتفاق افتاده، میشه happen وقتی چیزی از قبل برنامه ریزی شده مثلا جلسه، یا مذاکرات، ...
معنی رو به رو میده اما در آدرس دهی زمانی استفاده میشه که بخوایم بگیم رو به رو و اون دست خیابون یا جاده
در صورتی که آخرش s قرار داده بشه، معناش میشه نساجی در غیر این صورت، معنی پارچه و منسوج میده به اشتباه ننویسید نساجی!
صرفا برای مکان استفاده نمیشه، برای زمان هم استفاده میشه در همه مقاطع زمانی
برای بیان اندازه یا مقدار هم به کار میرود It has increased by 5 per cent every year
معلم دوره ابتدایی و دبستان
Apprenticeship کارآموزی
پایبندی به بودجه، رعایت محدودیت های مالی
علامه بر معنی مقرون به صرفه، برای بیان مفهوم کم مصرف هم بسیار زیاد استفاده میشه Economical car Economical lamp
مجموعه مشتریان
چیز جدیدی را باب کردن چیز جدیدی را مد کردن
توجه کنید که takeover به صورت سر هم و بدون فاصله، اسم است و در صورت جدا و با فاصله نوشته شدن، فعل است Takeover: تصاحب Take over: تصاحب کردن و به دست ...
این عبارت، معادل دقیق فارسی ندارد به حالت غیر رسمی داشتن مخصوصا برای مشاغل گفته می شود که قرارداد نوشته نمیشود و پرداخت ها روزانه یا هفتگی صورت میگرد ...
کسب شغل در یک مکان خاص یا با همکاری یک شخص یا سازمان He got a job with a big tech company
دوستان عزیز، این کلمه فعل نیست که میگید : تعدیل نیرو! معنی خود این کلمه میشه مازاد بر احتیاج و اضافه تعدیل نیرو میشه: Make redundant The company made ...
که حالا بهتر هم هست، که خب مشکلی هم نیست He didn't come to the party, which is just as well because there wasn’t enough food
کسی که کارش چیدن یا انبار کردن و انباشتن باشد مانند: Shelf stacker
پرس و جو کردن، تحقیق کردن The police are making enquiries into the incident.
تحقیق کردن، بررسی کردن، پرس و جوی جامع کردن The police are making enquiries into the incident.
این عبارت بیشتر در انگلستان مطرح هست به مقاطع بالاتر در مدارس ابتدایی، junior گفته میشه درواقع primary school شامل دو بخش هست. نیمه اول که infant sc ...
به دست داشتن If you are a geography student, you have to have your atlas to hand
اصطلاحی که با مفهوم احتمال شرطی در ابتدای جمله استفاده میشود به طور خلاصه: در صورتی که. . . ، اگر که. . .
علاوه بر معانی ذکر شده، معنی زمان نیز می دهد ( لحظه ) I can do this assignment at any point you want
عبارتی است که مفهوم انجام کارهای بیشتر را می رساند When I try to stay up late studying, I get more done during the day وقتی شب ها بیدار میمونم که در ...
طرح کلی، برنامه اولیه ( دارای سرتیترهای اصلی ولی بدون جزئیات )
منسجم، با نظم، با ساختار
وقتی در جایگاه صفت به کار بره معنی �با کیفیت� داره. نیازی نیست حتما بگیم high quality به عنوان مثال: Quality training Quality management Quality man ...
در سطح جهانی مورد تایید و پذیرش قرار گرفته An internationally recognized university degree
وقتی کالا یا خدماتی به اندازه قیمتش نمی ارزد This computer is poor value for money
تک دختر
تک پسر
هرطور که بخوای با لغت فارسی معنیش رو بیان کنید نمیتونید چون معادل دقیق نداره، صرفا مفهومش رو درک کنید برای ساده تر شدنش، عبارت �خانه هنر� رو در نظر ...
معنی تماس گرفتن هم میدهد Give him a ring یه زنگ بهش بزن
زنگ زدن، تماس گرفتن
لطفا اشتباه راهنمایی نکنید. چنین لغتی وجود خارجی نداره. اگر که منظورتون مفهوم ساختار و سازه هست، میشه: Structure اگر که منظورتون مربی و تعلیم دهنده ...
ببینید وقتی منظورمون بیان اندازه ی چیزی هست، این کلمه معادل دقیق فارسی نداره و باید مفهومش رو درک کنید کلمه pretty، اشاره به زیاد بودن داره ولی در ع ...
سرِهم
یک معنی دیگر که بسیار رایج هست، نمایش دادن و آوردن روی ابزارهای الکترونیک هست. به عنوان مثال Get up the image on the screen عکس رو روی صفحه نمایش بی ...
درخواست! Job application Membership application
توجه کنید که این دو عبارت مفهوم متفاوت دارن Make a note برای یادداشت برداری یا به خاطر سپردن چیزی مثل شماره تلفن و آدرس و ایمیل و. . . ( ممکنه اصلا ن ...
یادداشت کردن، به خاطر سپردن توجه کنید که این دو عبارت مفهوم متفاوت دارن Make a note برای یادداشت برداری یا به خاطر سپردن چیزی مثل شماره تلفن و آدرس ...
تعجب میکنم از این اشتباه بزرگ در معانی آبادیس که در معانی نوشته قسمت سوم فعل find این دو فعل متفاوت هست Found به معنی تاسیس کردن یا کشف کردن که سه قس ...
یعنی جمع کردن اشیاء یا پاکسازی یک منطقه برای ایجاد فضای خالی. - مثال: "We need to clear some space for the new furniture. "
لبخندی شیرین و از ته دل
در برنامه های تبادل دانشجو یا کارآموز: - ممکن است به شخصی از کشور میزبان اشاره داشته باشد که با یک دانشجو یا کارآموز بین المللی همکاری می کند. - ...
To leave somewhere for a reason جایی رو ترک کنید برای هدف و منظوری I went away from home on a university trip I will soon go away from my country on ...
آتشی که طبیعی و ناشی از سوختن چوب ( نه گاز و . . . ) باشه بهش میگن Log fire که معمولاً در شومینه یا فضای باز هست
این عبارت که صرفا هم برای متکلم وحده میتونه استفاده بشه ( یعنی برای شخص خودمون! نمیتونیم برای دیگران استفاده کنیم و رایج نیست ) به این معنی هست که � ...
پخش شدن و پیچیدن ( بسیار متداول برای صحبت درباره بو ) Seaweed smell was drifted in from the nearby beach
To cook آشپزی کردن We do our own cooking in home
ایفا کردن نقش. . . This fake necklace can drive as a gold necklace only in this party
Out of something از جنس چیزی I made a box out of plastic من جعبه ای از جنس پلاستیک تولید کردم
ایده دادن اما این ایده به نوعی دارای خلاقیت و نوآوری است. نه یک ایده از پیش مطرح شده و تکراری به نوعی مثل اختراع کردن
لزوما همیشه آخر جمله به کار نمیره و میتونه مفهوم �بی درنگ و فورا� بده The young clever boy soon solved the striking problem دیری نپایید که پسر جوان و ...
کشیدن چیزی مثل طناب To haul on ropes to lift the load
معنی شخص و اشخاص هم میده و جایگاه
توجه داشته باشید که به عنوان فعل هم استفاده میشه نه صرفا اسم Some of my friends believe that I lack confidence
خصیصه و ویژگی شخصیتی
آقا مرتضی اون �یه جا� یی که شما دیدید، خیلی احمقانه بوده. و از اون احمقانه تر اینه که شما آوردید نوشتینش اینجا. البته اگه صادق بوده باشید
Completely, strongly
در کنار معانی دیگر، معنی شدید و زیاد هم میده Pitch dark : تاریکی مطلق، بسیار تاریک
Completely, strongly
To pass responsibility for a problem to another person to avoid dealing with it oneself
بخار پز
چیزی که نفرات قبلی گفتند مخصوصا آقا امید عزیز، یک برداشت اشتباه از تصویر کتاب Mindset for IELTS 1 هست عبارت Stringhopper نوعی رشته شبیه به نودل هست و ...
Read to somebody خواندن برای کسی مثلا Grandparents usually read to children پدربزرگ ها و مادربزرگ ها معمولا برای کودکان ( قصه ) می خوانند