پیشنهادهای آرمان بدیعی (٧,٢٤٥)
1. فوق طبیعی 2. غیر دنیوی. ملکوتی 3. خارق العاده 4. پدیده های فوق طبیعی. نیرویهای فوق طبیعی مثال: supernatural powers قدرتهای فوق طبیعی a supernatu ...
برترى ، تفوق مثال: the great superiority of Hoyland over younger abstract painters. برتری زیاد هویلند بر نقاشان جوان تر سبک انتزاعی
1. نظارت کردن 2. هدایت کردن . اداره کردن مثال: The children were dressing in the lobby، superintended by Mrs. Moffatt.
مثال: he scored a superb goal. او یک گل عالی زد. a superb diamond necklace. یک گردنبند الماس باشکوه.
برنزه adj. having a brownish skin tone resulting as a result of exposure to the sun
فلزی مثال: Our oil reserves, our stone resources, various minerals, these metallic ores, and the like are among the best globally. ذخایر نفت ما، منا ...
همبستگی. انسجام مثال: One of the first things that needs to be done is to achieve internal cohesion between the various institutions. یکی از اولین ک ...
جامعه شناس مثال: You can see what Western leaders are saying, and specifically — this isn’t my opinion, it’s the opinion of insightful, precise Weste ...
تحت کنترل غرب مثال: Can you mention the name of Haj Qasem [Soleimani], the name of Sayyid Hassan Nasrallah, or the name of Martyr Haniyeh in Western ...
توضیح. تبیین مثال: In the exegesis of the Quran, in the elucidation of Quranic concepts, the hadith, the words of the Infallible Imams, and the noble ...
تفسیر مثال: In the exegesis of the Quran, in the elucidation of Quranic concepts, the hadith, the words of the Infallible Imams, and the noble Nahj a ...
توجه مثال: With supplications, beseeching God, fasting, and the self - restraint that exist in fasting with respect to the carnal desires, an individ ...
خودفراموشی مثال: what is truly damaging and irreparable are two fundamental forms of forgetfulness: one is forgetting God, where a person forgets Go ...
غفلت. بی توجهی مثال: Zikr is the opposite of heedlessness and forgetfulness. ذکر نقطه مقابل غفلت و فراموشی است.
نه چندان دور مثال: I am hopeful, God willing, he will stand before the public in the not - too - distant future and announce the fulfillment of thes ...
پرچمدار مثال: God willing, the Iranian nation will continue to be recognized globally as the flagbearer of the Resistance against oppression in the f ...
حمله متقابل مثال: Iran is capable of carrying out a counterattack, and it will definitely inflict such a blow. ایران قادر به انجام حمله متقابل است ...
خنثی کردن. بی اثر کردن مثال: That is, they too have acknowledged that a country that’s been sanctioned can gradually find ways to counteract the sanc ...
برجام. برنامه جامع اقدام مشترک مثال: Regarding US sanctions, from the beginning our negotiations in the JCPOA and throughout the 2010s were aimed at ...
امضا شده {وقتی یک فعل ed می گیرد تبدیل به صفت می شود و دیگه معنی فعلی ندارد. پس امضا کردن غلط است} مثال: We sat down and negotiated for several year ...
تمام شده. کامل شده مثال: We sat down and negotiated for several years, [but] this same person ( Donald Trump ) took a completed, signed agreement and ...
همفکری. هم اندیشی مثال: Another recommendation is that you should hold serious brainstorming sessions. توصیه دیگر این است که شما باید نشستهای هم اند ...
ملی سازی مثال: The Oil Nationalization Movement was definitely a significant episode. نهضت ملی سازی نفت قطعا یک دوره مهم بود.
یعنی مثال: That is, they essentially handed everything over to the West, and the result was that the country was hollowed out from within — eroding i ...
تهی شدن مثال: That is, they essentially handed everything over to the West, and the result was that the country was hollowed out from within — erodin ...
غربگرایی مثال: Reza Khan was the embodiment of destructive Westernization, ruinous Westernization. رضا خان تجسم غربگرایی مخرب بود. غربگرایی ویرانگر.
هضم کردن. هضم شدن {در چیزی} مثال: A group of people gathered around him who intellectually promoted, inculcated, and implemented among the people thi ...
جا انداختن. نهادینه کردن مثال: A group of people gathered around him who intellectually promoted, inculcated, and implemented among the people this t ...
آفتاب زدگی ، گرمازدگی مثال: About one hundred people are reported to have died of sunstroke during a heatwave in northern and central India. گزارش ...
1. ( مواد غذایی ) کوبیدن. له کردن. پوره کردن 2. پوره سیب زمینی 3. نوابه 4. خیسانده مالت مثال: verb ؛ mash the potatoes سیب زمینی ها رو له کن noun : ...
مذهب تسنن مثال: although I don’t believe Sunnism but I behave to them like my brothers. اگر چه من به مذهب تسنن ایمان ندارم ولی مانند برادر با آنها ر ...
1. غرق شده 2. ( چشم و غیره ) گود افتاده. گود رفته 3. فرو رفته. پایین تر از سطح زمین مثال: sunken eyes. چشمهای گود افتاده a sunken garden. یک باغ پ ...
1. گوناگون. متنوع2. متفاوت. مختلف مثال: There were cows، sheep, horses and sundry other animals in the field. گاو ها، گوسفند ها، اسبها و حیوانات گون ...
مثال: someone poisoned the sultan. یک نفر سلطان را مصموم کرد.
1. درست کار نکردن. بد کار کردن. خراب شدن 2. خرابی. عیب. نقص مثال: verb : the computer has malfunctioned این رایانه خراب شده بود. noun : a computer ...
1. نر . نرینه 2. مذکر 3. مردانه 4. ( مربوط به ) مرد یا مردان 5. حیوان نر 6. مرد. پسر مثال: two males walked past. دو مرد قدم زنان گذشتند.
1. عظمت. اقتدار. شکوه 2. سلطنت. مقام سلطنت // 1. علیحضرت 2. علیا حضرت مثال: the majesty of the procession. عظمت و شکوه حرکت دسته جمعی the majesty i ...
1. شهادت2. اظهار. بیان. قول 3. گواهی. تصدیق مثال: I am a witness and I want my testimony to be honest and uncensored. من یک شاهد هستم و می خواهم شها ...
1. عمده. 2. اصلی 3. مهمترین 4. دریا // 1. شاه لوله 2. کابل اصلی 3. لوله فاضلاب مثال: the main item بخش اصلی the Spanish Main ( poetic/literary ) ...
1. تز. نظر. رای 2. فرض، اصل موضوع 3. ( فلسفه ) نهاد 4. رساله. پایان نامه مثال: these are the central thesis of his lecture اینها آرا و نظرات اساسی ا ...
1. از آن جا. از آن محل 2. سپس 3. بنابراین. از این رو. به این اعتبار
1. بزرگ کردن. درشت کردن ، 2. مبالغه کردن. بزرگ جلوه دادن مثال: the lens magnifies the image. عدسی تصویر را بزرگ می کند. the problem gets magnified ...
1. اهنربا، مغناطیس 2. چهره جذاب 3. جای تماشایی. جای دیدنی. محل ایده آل مثال: you can tell steel by using a magnet. تو می توانی بوسیله یک آهن ربا فو ...
1. خار، تیغ ، 2. گیاه خاردار 3. مایه مزاحمت. مایه دردسر مثال: Can you send out this thorn in my foot? می توانی این خار را از توی پایم در بیاوری؟
1. متفکر. 2. تفکر مثال: adjective : he seemed a thinking man او مرد متفکری به نظر می رسید. noun : the thinking behind the campaign تفکرِ پشت این ...
1. بی فکر، بی ملاحظه ، بی اعتنا 2. خودخواه. خود بین 3. خودخواهانه مثال: I am so sorry - how thoughtless of me. a few minutes of thoughtless pleasure.
غربی. غربزده مثال: They said “You must become Westernized, because relying on your own original identity won’t get you anywhere!” آنها می گفتند: شما ...
شیفتگی. دلباختگی مثال: the Iranian youth have two distinct experiences in their encounters with Western civilization. One experience, which is the fi ...
بی اساس. بی پایه مثال: The flawed, baseless, superficial outlook of the enemies, opponents, and rivals of the Islamic Republic leads to a wrong inter ...
بجا. موجه مثال: Some of their complaints are completely warranted. بعضی از گلایه هایشان کاملا موجه است.