١ رأی
٤ پاسخ
١٧٥ بازدید

Financially speaking .it was a disaster سلام دوستان معنی این جمله رو لطف می کنید بگید   

٢١٤
٧ ماه پیش
٤ رأی

۱. «از نظر مالی، یک فاجعه‌ی کامل بود.» ۲ . «اگر بخوایم از بُعد مالی نگاه کنیم، اوضاع واقعاً فاجعه‌بار بود.» ۳ . «از لحاظ مالی، این یک شکست بزرگ به حساب می‌اومد.» ۴ . «از نظر اقتصادی، همه چیز خراب شد.» ۵ . «از دید مالی، نتیجه کاملاً ناامیدکننده بود.»

٧ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٢٦ بازدید

طبق گفته  ابن بطوطه،جهانگرد عرب،پسر امیر شهر خنسای چین به کدام شاعر ایرانی علاقه داشته و در هنگام شرفیابی وی،پسر امیر مکرراً کدام بیت از ابیات این شاعر را میخواند؟

٣ رأی

طبق گفته‌ی ابن بطوطه، جهانگرد معروف عرب، پسر امیر شهری به اسم خنسا در چین، خیلی عاشق شعرای سعدی بوده. وقتی ابن بطوطه میره پیش امیر، پسرش هی یه بیت معروف از سعدی رو تکرار می‌کرد. اون بیتی که مکرراً می‌ ...

٧ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧٢ بازدید

Work چرا اس گرفته

٧ ماه پیش
٣ رأی

"Who" اینجا نقش فاعل داره (یعنی خودش اون کار رو انجام میده) و وقتی فاعل سوم شخص مفرد باشه (مثل he, she, it یا کسی که جای اون نشسته مثل "Ali" یا "Sara")، فعل در زمان حال ساده، s می‌گیره. پس: چون "W ...

٧ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١,٥٥٨ بازدید

معنی جمله hit me baby one more time به چه معناست؟

٧ ماه پیش
٨ رأی

جمله‌ی "Hit me baby one more time" که معروفش تو آهنگ بریتنی اسپیرز اومده، به معنی واقعی "یه بار دیگه منو بزن" نیست. تو زبان عامیانه، توی این جمله: Hit me یعنی "دوباره ارتباط برقرار کن"، "با من تماس ...

٧ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١١٥ بازدید

آیا  " بد دهان "  ترکیب درستی است ؟ این واژه گرته برداری هست یا نه ؟

٣,٤٧٩
١ سال پیش
٢ رأی

بله، "بددهان" ترکیب درستیه و گرته‌برداری هم نیست. بد (صفت) + دهان (اسم) تو فارسی قدیمی و امروزی، ترکیب‌هایی مثل بددهن، بدرفتار، بدخلق، بددل، و... خیلی رایجن. اینا رو خود زبان فارسی ساخته و نیازی به گرته‌برداری (یعنی کپی‌برداری از زبان‌های دیگه مثل عربی یا فرانسه) نداشته.

٧ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٢٩ بازدید

ما یه تولیدی قاشق و چنگال یکبار مصرف  هستیم. اسم برندمون لمیس پلاست هست. یک شعار تبلیغاتی و تجاری میخایم که بر روی بسته بندی محصولاتمان درج کنیم. پیشنهادی دارید ممنون میشم بگین بهمون یه توضیحی ...

١ سال پیش
٢ رأی

۱. «لمیس پلاست؛ جایی که یکبار مصرف هم ماندگار می‌شود.» ۲. «زیبایی در ظرافت، مسئولیت در انتخاب – لمیس پلاست» ۳. «لمیس پلاست؛ قاشق و چنگالی که فرق می‌کند.»

٧ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٩٦٩ بازدید

کدام شاه مغول نامه ای با خط الرسم و زبان پارسی به    پاپ اینوسنت چهارم فرستاد؟ ۱.تیمورخان ۲.گیوک خان ۳.منگوقاآن ۴.هلاکو خان

٤ رأی

جواب درست گزینه ۲: گیوک خان است. گیوک خان، سومین خاقان بزرگ مغول، یه نامه با خط و زبان فارسی به پاپ اینوسنت چهارم (Innocent IV) فرستاد. توی اون نامه از پاپ خواسته بود که مسیحیان تسلیم مغول‌ها بشن. نامه رسمی و جدی بود و با خط فارسی نوشته شده بود چون اون موقع فارسی زبان رسمی دیوانی مغولا شده بود.

٧ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٥٨٠ بازدید

چون غنچه تصویر، دلم جمع ز تنگی است  امید گشایش ز نسیم سحرم نیست  آیا در مصراع اول آرایه پارادوکس وجود داره؟؟ دلیل بر اثبات حرفتون؟؟

٧ ماه پیش
٣ رأی

توی مصرع «چون غنچه تصویر، دلم جمع ز تنگی است» آرایه‌ی پارادوکس وجود نداره. چون هم غنچه و هم دل جمع‌شده، هر دو یه معنی دارن: بسته بودن، فشردگی و تنگی. پارادوکس زمانی اتفاق می‌افته که بین دو واژه یا مفهوم، ظاهرشون با هم تضاد داشته باشه، ولی در معنا کنار هم معنی بده. اینجا هیچ تضاد ظاهری بین غنچه و دل وجود نداره. بنابراین از نظر آرایه‌های ادبی، این مصرع پارادوکس نداره. 

٧ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٨٥ بازدید

معنی این بیت از کلیات سعدی چیست ؟  چه شب ها نشستم در این سیر گم  که دهشت گرفت آستینم که قم 

٨ ماه پیش
٣ رأی

خیلی شب‌ها توی این راه (راه فکر کردن یا پیدا کردن حقیقت)، اون‌قدر گیج و گم شدم که ترس همه وجودمو گرفت، طوری که آستینم از ترس لرزید. ● سیر: اشاره به سیر و سلوک عرفانی یا سفر درونی برای یافتن حقیقت. ○ ...

٨ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١,٢٦٢ بازدید

معنی کلمه قاصدک تو زبان کوردی؟

٨ ماه پیش
٢ رأی

در کردی سورانی به آن: «گوڵی بایەنی» یا «گوڵی با» گفته می‌شه. در کردی کرمانجی هم گاهی از واژه‌هایی مثل «gulê bâ» یا «gula bawê» استفاده می‌شه، که معنای گل باد رو می‌ده.

٨ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩٢ بازدید
چند گزینه‌ای

کدام یک از داروهای زیر، گیرنده‌های  استیل کولینی عضلانی را تحت تاثیر قرار می‌دهند ؟   

٨ ماه پیش
٢ رأی

گزینه‌ی درست پیریدوستیگمین هست.  این دارو آنزیمی رو مهار می‌کنه که استیل‌کولین رو تجزیه می‌کنه، در نتیجه باعث افزایش اثرش روی گیرنده‌های عضلانی می‌شه. معمولاً برای درمان میاستنی گراویس و تقویت ا ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٩٤ بازدید

این جمله را لطفاً با ارائه دلیل ترجمه کنید ( بارها در دیدگاه عرض کردم )  الله فردٌ واحدٌ

٨ ماه پیش
١ رأی

«خداوند یگانه‌ای بی‌همتاست.» یا «خدا، تنها موجودی است که یگانگی و بی‌همتایی‌اش مطلق است؛ نه شریکی دارد، نه مانندی، و نه نیازی به دیگری.»  در این جمله، «الله» به معنای خداوند است. «فرد» به معنای ...

٨ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٦٥ بازدید

ضرب المثل ریگی به کفش داشتن کنایه از جیست؟ 

١١ ماه پیش
٤ رأی

یعنی فرد غیرقابل اطمینان است و مکر و حیله‌ای در سر دارد.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧٨ بازدید

دوستان سلام میشه لطفا بگید معنی کلمه Pre intermediate به فارسی چی هست؟

١١ ماه پیش
٤ رأی

سطح پایه یا مبتدی ( A2 )

١١ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٢٤ بازدید

Sunk cost معنی؟

١ سال پیش
٢ رأی

هزینه‌ی هدر رفته، هزینه از دست رفته، هزینه غیر قابل بازیافت.  هزینه‌ای است که پرداخت شده است و دیگر قابل بازیابی نیست. این مقدار همان مبلغی است که دیگر تأثیری در تصمیمات مالی آینده کسب‌وکار ندارد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١,٤١٧ بازدید

آره چه لحاظ باهم متفاوت اند ؟؟

٥٨٠
١ سال پیش
٥ رأی

معنی house: ساختمانی برای سکونت انسان، به ویژه ساختمانی که از یک طبقه همکف و یک یا چند طبقه بالا تشکیل شده باشد. وقتی گویندگان بومی انگلیسی از house استفاده می‌کنند، به ساختمان یا سازه ای اشاره می کن ...

١ سال پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١٧٩ بازدید

میشه این رو ترجمه کنید برام؟

٢٠
١ سال پیش
٤ رأی

چرا منو لوس می کنی؟

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٨٦ بازدید

چه معادل فارسی برای لغت بیگانه ی  "  پارامتر"  داریم ؟

١ سال پیش
٤ رأی

متغیر ، عامل متغیر

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٨٢ بازدید

فرق they  و those

١ سال پیش
٤ رأی

they: ضمیر: معمولاً به عنوان ضمیر موضوعی مفرد یا جمع استفاده می‌شود و اشاره به افراد (یا چیزها) دارد که قبلاً نام برده شده‌اند. ضمیر جنسیت نامعلوم: در انگلیسی مدرن، “they” می‌تواند به عنوان یک ضمیر ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٦ بازدید

فرق would like و want

١ سال پیش
٤ رأی

Want: معنی: “خواستن” یا “تمایل داشتن” کاربرد: بیان تمایل یا نیاز. در موقعیت های اجتماعی ریلکس تر و صمیمانه تر مثل جمع های خانوادگی و دوستان که حفظ گفتمان مودبانه چندان ضرورتی ندارد استفاده از want ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٦ بازدید

معادل فارسی  " vp of product"

١ سال پیش
٤ رأی

معاون محصول (Vice President of Product)

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٥٥٩ بازدید

فرق forgot, forgotten 

١ سال پیش
٣ رأی

صرف فعل انگلیسی forget to forget : مصدر ،  فراموش کردن forgot : گذشته، فراموش کرد forgotten : حالت سوم ، فراموش کرده

١ سال پیش
٨ رأی
تیک ١٩ پاسخ
٢,٥٢٧ بازدید

نیهیلیست چیه؟؟؟

٤١٠
١ سال پیش
٧ رأی

هیچ انگاری یا نیهیلیسم برگرفته از کلمه لاتین nihil به معنای هیچ است. به گفتار نیچه، نیهیلیسم یا هیچ انگاری به معنای بی‌ارزشی ارزش‌ها نیست؛ بلکه به معنای بی‌ارزش شدن ارزش‌ها است.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٤٩٦ بازدید

معنی واژه moh  را به انگلیسی لطفا بگویید

١ سال پیش
١ رأی

این اصطلاح تخصصی مربوط به رشته پزشكی است. m.o.h.=medical officer of health افسر پزشک بهداشت

١ سال پیش
٣ رأی
٥ پاسخ
٥٦٥ بازدید

دلداده به انگلیسی چی میشه 

١ سال پیش
٢ رأی

inamorata , sweetheart, love, lover, paramour, bonne amie, mistress, concubine, girl, fancy woman, leman, hetaera, inamorata, ladylove, lovemate , female lover, mistress

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٤١٧ بازدید

معنیش رو میخوام  رستگاری و پارسایی و پاکدامینی شان

٢ سال پیش
٢ رأی

پاکدامنی: از گناه دوری کردن، پرهیزکار بودن پارسایی: پرهیزکاری پاکدامنی و پارسایی: مراعات النظیر ، مترادف

١ سال پیش
٩ رأی
١٩ پاسخ
١,٥٤٣ بازدید

سلام دوستان! میخواستم بدونم تیمارستان در انگلیسی معادل تک کلمه ای داره که مستقیما به معنای تیمارستان باشه یا نه .  میدونم که "mental hospital" این معنی رو میده اما دنبال چیز دیگه ای هستم .

١ سال پیش
٣ رأی

    lunatic asylum , madhouse , loony bin , madhouse , bedlam , bughouse , booby hatch

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٢٢٣ بازدید

سلام دوستان میشه این جمله برام ترجمه کنید؟ Gifted understudies frequently harbor a variety of assorted scholarly interests, and getting to realize their interests can assist you with fitting examples given your most brilliant understudies.

٣٤
٢ سال پیش
٣ رأی

دانش‌آموزان با استعداد معمولاً دارای انواع مختلفی از علایق علمی هستند و پی بردن به علایق آن‌ها می‌تواند به شما در ارائه مثال‌های مناسب با توجه به درخشان‌ترین مطالعات شما کمک کند.

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٤٨ بازدید

My longing weeps for everything my longing shoots back at me to kill or be killed

١٠٦
٢ سال پیش
٤ رأی

درود  و  احترام اشتیاق

٢ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٥٨٥ بازدید

در اکثر روستا های ایران خانه ها روی سقف یکدیگر ساخته می شدند در جایی خواندم که اسم آنها خانه های خشتی تافتان است، تافتان در اینجا یعنی چه؟ 

٢ سال پیش
٢ رأی

شهرستان تفتان یکی از شهرستان‌های استان سیستان و بلوچستان ایران است. مرکز این شهرستان، شهر نوک‌آباد است. شهرستان تفتان از شمال شرقی با شهرستان میرجاوه، از شمال غربی با شهرستان زاهدان، از غرب تا جنوب با شهرستان ایرانشهر و از جنوب شرقی تا شرق با شهرستان خاش همسایه است.

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٠٢ بازدید

معادل عربی میوه ها( تابستانی و زمستانی و استوایی و...) 

٢ سال پیش
٥ رأی

 ❊ سیب: تفاح  ❊ هندوانه: ( رگی در لهجه عراقی) (بطیخ الاحمر، یح:در لهجه خلیجی)  ❊ پرتقال: برتقال  ❊ گلابی: ( عرموط در لهجه عراقی) (کمثره:در لهجه خلیجی)  ❊ گیلاس: کرز   ...

٢ سال پیش
٧ رأی
تیک ٢١ پاسخ
٣,١٥٥ بازدید

سلام به جای اصطلاح in my opinion چی میشه استفاده کرد ؟

٢ سال پیش
٢١ رأی

✪ روشهای گوناگون اظهارنظر ❂ In my opinion به نظر من ❂ As far as I’m concerned تا جایی که اطلاع دارم ❂ It is my belief باور دارم که ❂ From my point of view از نقطه نظر من ❂ If you ask me اگه ...

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢,٢٢٥ بازدید

کلمه ی اینگیلیسی prospect  چه معنا و مفهومی را به زبان فارسی دارد

٢ سال پیش
٤ رأی

چشمداشت، امید انجام چیزی، دورنما، انتظار،   اکتشاف کردن برای مثال:  good job prospects  آینده کاری درخشان  シ

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٠٧ بازدید

سلام  misplacing دقیقا جه معنی هایی میده؟ در کتاب  4000 واژه جلد سوم ص 117 نوشته

٣٣٤
٢ سال پیش
٣ رأی

در محل اشتباه قرار دادن، جا گذاشتن، گم کردن (چیزی را در جایی گذاشتن و جای آن را فراموش کردن)

٢ سال پیش
١١ رأی
تیک ٩ پاسخ
٤,١٧٢ بازدید

نام رنگ های پر کاربرد در  عربی چی میشه؟ مثلا: سبز، آبی، قرمز و...

٢ سال پیش
٢٦ رأی

آبی: ازرق زرد: اصفر سبز: اخضر قرمز : احمر سفید: ابیض سیاه: اسود نارنجی: برتقالی بنفش: بنفسجی قهوه ای: بنی صورتی: وردی خاکستری: رمادی سرمه ای: کحلی زرشکی: احمر غامق نوک مدادی: رصاصی لاجوردی: لازوردی ارغوانی: ارجوانی نخودی: حمصی بلوطی: کستنایی رنگ روشن: لون فاتح رنگ تیره: لون قاتم، لون غامق

٢ سال پیش
٨ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢,٤٧٧ بازدید

شغل های معروف و به عربی میتونین بگین مثل: خیاط، نانوا، کشاورز و..

٢ سال پیش
١٣ رأی

آشپز: طَبّاخ آهنگر: حَدّاد آتش نشان : اِطفائیّ بازیکن : لاعِب ریاضیّ بازیگر: مُمَثَّل پزشک : طبیب باغبان : بُستانی ّ پرستار: مُمَرَّض پلیس :شُرطیّ کارآگاه: شرطیّ سِری تایپیست : طَبّاع تراشک ...

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٢٦ بازدید

طبق تعریفی که من از «مسند» در زبان فارسی خوندم توی منابع مختلف: صفت یا حالتی است که آن را به نهاد نسبت می دهند. راستش این رو من درست متوجه نمیشم که دقیقا توی مثال ها چه کلمه ای مسند هست. اینکه گفت ...

٢ سال پیش
٤ رأی

برای پیدا کردن مسند اول باید فعل و نهاد را پیدا کرد. بعد با دو کلمه "چی" و " چگونه" مسند را پیدا می‌کنیم.  فعل های اسنادی= است، بود، شد، گشت، گردید، شود و باشد

٢ سال پیش