پیشنهادهای alireza.D (١٩٣)
سر درآوردن I can't make sense of the confusing menu options من نمیتونم از گزینه های گیج کننده منو سر دربیارم 🥴
همین تازگی 🤔
گاهی برای توضیح نتیجه یا دلایلی که از شرایط پیش میاد استفاده میشه . بر این اساس ، از این رو ، بنابراین He was the manager of the team , and as such ...
آسیب شدید نخاعی . he was paralyzed by severe spinal injury او به علت آسیب شدید نخاعی فلج شد ، 🏋️🏋️🏋️ 🚑🚑🚑 🧑🦽🧑🦽🧑🦽 وزنه سنگین نزن حتی ...
در حالت صفت She has the required skills for the job او مهارتهای لازم برای شغل را دارد
آدم که قحط نیست ، این نه اون یکی . به قول پرویز پرستویی تو فیلم 🦎 برو حالتو بکن 🤓
قشقرقی . کسی که قشقرق را میندازه . امان امان ازدست این آدمها ، . شرمنده ولی بیشتر تو دخترایی دیده میشه ممه ندارن ، و همه رو به جون هم میندازن 🤓
بعضی جاها معنی مو دماغ رو میده . و معنی سیریش میده Her boyfriend such a stalker دوس پسرش خیلی سیریشه 😎
عبارت go around می تواند معانی مختلفی داشته باشد، بسته به موقعیت و زمینه ای که در آن استفاده می شود. برخی از معانی رایج عبارتند از 1. چرخیدن یا حرکت ...
در شرایط غیر عادی 🧐
در شرایط عادی
It is neither polite nor politic to get into other people's life دخالت درزندگی دیگران نه ادب است نه عاقلانه ، یعنی که سرت تو . . . . . . خودت باشه ...
Fill this Application and sign it on the bottom این فرم را پر کنید و پای ( زیر ) آن را امضا کنید
He looked completely undone after the news او بعداز شنیدن اخبار کاملا آشفته به نظر می رسید ☹️
ویران The most stricken landscape i have ever seen ویران ترین منظره ای که تاکنون دیده ام 🙆
I was paralyzed with fear اینجا نقش صفت را دارد از ترس خشکم زد یا فلج شدم . The injury paralyzed him اینجا نقش فعل دارد آسیب باعث فلج شدن او شد ...
My heart goes out to you دلم برات میسوزه، ادمین . که یه مدال طلا به من ندادی 😒
هیچ کس از همون ابتدا موفق نمی شود . 🤷 Let me tell you secret , no one does when they begin. بزار یه راز رو بهت بگم ، هیچ کس از همون ابتدا موفق نمیش ...
خود را سرزنش کردن Beating yourself up won't change anything سرزنش کردن خودت چیزی رو تغییر نمی هد🤷
Many believe that the rapid success of the company was due to deals made behind the scenes, Which were never publicly disclosed. بسیاری معتقدند که م ...
معاملاتی که پشت پرده انجام میشود 🤐🤫😎
This is a destiny moment این لحظه سرنوشت ساز ی است 🤔
این ممکن است فراتر از ذهن شما باشد 🤔 فراتر از حس فکری شما باشد
As of the other companies در مقایسه با دیگر شرکتها
دوبرابر مقدار کار یا وظایف، را در یک بازه زمانی مشخص انجام دادن 🤔
اگر تمام توجه و تلاش خودت رو روی یک هدف یا موضوع متمرکز کنی، اگر حواست را جمع کنی
خود واقعیت . Nobody cares if you are actually your true self or not هیچ کس اهمیت نمیده که تو واقعا خود واقعیت هستی یا نه . 🤷
My study has improved compared to before مطالعه من، در مقایسه با قبل بهتر شده نسبت به قبل بهتر شده 🥳🥳🥳
سرو کله زدن I have been dealing with some personal issues and my spirit is tired دارم با برخی مشکلات شخصی سرو کله میزنم و روحم خسته است 🤦😏
بیشتر شبیه . He is not angry , more like disappointed اون عصبانی نیست ، بیشتر شبیه نا امید ه😔
عدم پایبند بودن به قول In this job you need to be able to face reneging on promises در این شغل شما باید بتوانید با عدم پایبند بودن به قول روبرو بش ...
Rumour has it that the company is planning to lay off workers شایعه شده که که شرکت در حال برنامه ریزی برای اخراج کارمندان
Learning to play the guitar is one thing but writing your own songs is a different kettle of fish یاد گرفتن گیتار زدن یه موضوعیه، اما نوشتن آهنگ های ...
As of this moment i will never have to put up with him از این لحظه به بعد دیگه مجبور نیستم اونو تحمل کنم 🥳
I can't stand being left out of important decisions من نمی تونم تحمل کنم که از تصمیم مهم کنار گذاشته بشم 🤨، نادیده گرفته بشم
کنار آمدن . با چیزی مثلاً انتقاد پذیرفتن چیزی . مثلا ریسک You got to get okay with being criticized تو باید باید با مورد انتقاد قرار گرفتن کنار بیا ...
به زندان فرستاده شدن . 🤔 I think he will go down for 2 years فکر کنم برای ۲ سال بفرستنش زندان 🤦
دخالت کردن 🤔
غیر خودی . بی طرف . ناشناس. غیر عضو. بیگانه. غریبه. به عنوان کسی که احتمال برنده شدنش کم است ، ( مسابقه, کاندید در رای آوردن )
؟Are you trying to get a rise out of me داری سعی می کنی حرص منو در بیاری ؟
Admire
یک میان وعده سریع گرفتن 🤔 I stopped by the cofe to grab a quick snack من به کافه سر زدن تا یک میان وعده سریع بگیرم 🤷
He stopped by the office to drop off the documents او به دفتر سر زد تا مدارک را تحویل دهد 🤔
How much longer are you going to look forward to her تا کی قصد داری چشم انتظارش بمونی 🤔
میگم یه دفه اون انگشتت لیز نخوره به ما یه مدال 🏅 طلا بدی 😡
How much longer are you going to wait for her تا کی ، چه مدت دیگه ، قصد درای منتظرش بمونی 🤨 بابا اون رفته ، دیگه نمیاد ، به فکر یکی دیگه باش 😅
You will oblige me greatly if you come early اگر زود تشریف بیاورید ، نهایت لطف را کرده اید . منت خواهید گذاشت 🤔
به نوعی In a way he was right به نوعی، او حق داشت ، حق با او بود 🤔
به زودی از فردا 🤔
مدیر سابق . مدیر قبلی . مدیری که درحال اتمام خدمت است ،