پیشنهادهای سعید امدادی (١,٣٠٤)
بی مبالات
تلاش تو اغلب جملات به این معنی است.
همه اشتباه می کنند ممکنه هرکسی اشتباه کنه اینو . It was an honest mistake
چم وخم کار زیر و بم کار
کنترل کامل بررسی دقیق
مورد کوچک خدایا چقدر دنبال معادل انگلیسی �مورد� می گشتم که توی این جمله پیداش کردم: Maintaining a proper guest arrival schedule with notes on pick up ...
Accomodate a request اجابت درخواست بر آورده کردن حاجت
Patchy service سرویس و خدمات نا منظم در هتل
اصلاح می کنم معادل قبلی ام را : کل فامیل درست است. شامل پدر بزرگ، مادر بزرگ، دایی، عمه، خاله، هم و فرزندان هر کدام از اینها
به کار و بار خود رسیدگی کردن مشغول زندگی خود بودن در ارامش بودن
تعیین تکلیف شدن قرار گرفتن در یک محدوده ای
Get more done with calling پیامی است در واتساپ که شما را با کارهای بیشتری که همزمان می توانید حین تماس انجام دهید، آشنا می کند.
دست به دست هم دادن
به تفاهم رسیدن
یوزر نیم
فهم کامل
بیشتر واژه ای در روزنامه نگاری است به معنی: هوچی گری جنجال آفرینی
آدم بی تفاوت
سامانه موشکی Us patriot missile battery سامانه موشکی پاتریوت آمریکا
فکر خوبیه
در مسیرها می تواند به معنی سنگلاخ باشد.
. She poured out her tale of woe او درد دل کرد. او از گرفتاری هایش گفت.
درد دل
سر جای خودشه
صادق بوقی رشت
Rattan chair صندلی حصیری
می تواند در جمله �داری کجا میری؟� مورد استفاده قرار بگیرد مثلاً مسوول check - in ازتون سوال می کنه: ?Where are you headed to today امروز کجا میری؟ He ...
In - house telephone numbers شماره تلفن های داخلی مثلاً در هتل
سوتی دادن خیت کاشتن
یک اصطلاح در علوم رفتاری است، به معنی� دروازه ورود به کارهای خطرناک� مثل مصرف سیگار و الکل در سنین پایین
بی خیالی - بی تفاوتی یه مقدار disapproving است چون که شرایط نرمال رو نمی رساند.
بسیار فراتر از انتظارات They want us to stop so badly… They’ve got to say, ‘No mas. ’ But I can only say that the attacks every day, every night… ha ...
با همه دعوا داره
به داد کسی رسیدن کسی رو نجات دادن
جدیدا مد شده
sth takes over you یعنی یه چیزی بر شما مسلط میشود، اضطرار ایجاد می کند مثل حس دستشویی
کج و معوج
فقط خجالتی بودن نیست، خجالت کشیدن از ظاهر خود است. اون چیزی است که مدیا و اینفلوئنسرها و آرایشگران و تاجران صنعت زیبایی در ایران به بچه های ایران آ ...
صحبت از اعتماد به توانمندی های فردی است، این یه معادل برایش کافیه: او مطمئنه
خیلی جاها برنامه ریزی شده معنی می دهد.
Unwavering resolve اراده خلل ناپذیر Sheer determination عزم راسخ
Unwavering resolve اراده خلل ناپذیر Sheer determination عزم راسخ
Unwavering resolve اراده خلل ناپذیر Sheer determination عزم راسخ
Unwavering resolve اراده خلل ناپذیر Sheer determination عزم راسخ
بهترین معادل همون � دلهره آور� است.
لا اله الا الله ، باز هم شروع کردی, در دعواهای زن و شوهری پدر و مادران قدیم دقیقا معادلش همینی یه که آوردم.
احتمال سو استفاده از پست دولتی به نفع خود
تامل کردن
قابل اعتماد مخصوصا ماشین و پرستار بچه