پیشنهادهای SuperSU (١,٥٢٣)
scam ( swindle ) . Don’t lose all your money in some kind of scam
scarf ( to eat quickly ) . He scarfed down everything on his plate تند تند خوردن چیزی
rug ( wig ) . Is that a rug on his head? کاله گیس
rug rat ( a very young child ) . My sister has three rug rats بچه کوچولو
sack ( bed ) . When did you hit the sack last night? تخت خواب
rocks ( with ice ) . Would you like your whiskey on the rocks? یخ
road hog ( someone who takes up too much of the road ) . That driver is a road hog
riot ( funny ) . The comedy show was a riot خنده دار و باحال
repo ( repossess ) . Hey, don’t repo my car. I’ll pay next week پس گرفتن جنس فروخته شده به علت عدم پرداخت
rinky - dink ( inferior ) . The circus was really rinky - dink به درد نخور
red hot ( important ) . Your idea is really red hot مهم
raw ( new ) . The raw office workers were not getting much done جدید و تازه کار
rathole ( run - down place ) . When are you going to move out of this rathole? خرابه ، جای کثیف و به درد نخور
ream someone out ( got angry with him ) . The boss really reamed him out for his bad report از دست کسی عصبانی شدن
rap ( talk about ) We need to sit down and rap about a few things گپ زدن
push off ( leave ) I am going to push off now.
rag ( newspaper of low quality ) I can’t believe we still get this same old rag روزنامه های بی کیفیت و چرت
racket ( noise ) . There sure was a lot of racket outside last night سر و صدا و شلوغی
quarterback ( lead ) . Who is going to quarterback the meeting?
quick buck ( easy money ) . I need to make a quick buck پول باد اورده و مفت و اسون
rack out ( sleep ) . I am going to rack out for two hours
put the moves on ( seduce ) . Just give up trying to put the moves on her. She’s married رو کسی حرکت زدن برای مخ زدن
put - on ( deception ) . It was an elaborate put - on which I almost believed سوری و قالبی
push off ( leave ) I am going to push off now رفتن و ترک کردن یک محل
psycho ( mentally ill ) . She is a psycho. She should be in a hospital
puke ( vomit ) . I feel like I am going to puke
psyched up ( mentally ready ) . The players are really psyched up for the game on Friday هیجان زده و اماده از نظر ذهنی
prod ( reminder ) . Can you give me a gentle prod next week so I won’t forget? خاطر نشان کردن
pop ( hit ) . Shut up or I’ll pop you one زدن ، کتک زدن
pop for something ( buy ) . It’s my turn to pop for something پول چیزی رو حساب کرن
pooped out ( quit ) . He pooped out after we started to do the hard work جا زدن ، دست کشیدن
plastered ( intoxicated ) . He drinks too much and is always plastered on the weekend مست و پاتیل
pit stop ( stop and go to the bathroom ) . Let’s make a pit stop at the next rest area توقف و استراحت و رتن به دستشویی بین راه
pig out ( eat a lot or overeat ) . Let’s go to the restaurant and pig out
pig ( eats too much ) . He is a pig at parties ادم پر خور
piece of cake ( easy to do ) . Working on a computer for me is a piece of cake
peanuts ( practically no money ) . I am not going to work for peanuts
slang: paws ( hands ) . Get your paws off my body دست
party animal ( person who loves to go to parties ) . You’re too old to be a party animal
party - hearty ( celebrate ) . We need to party hearty because we just got a raise in salary پارتی گرفتن
pain in the neck ( annoying ) . My wife’s best friend is a pain in the neck ادم رو اعصاب
paper - pusher ( bureaucratic office worker ) . My office is filled with paper - pushers کارمند معمولی
nuts ( crazy ) . You are completely nuts if you think I will go with you
pad ( a place to live ) . His apartment is a bachelor’s pad اپارتمان ، جای زندگی
nuke ( nuclear weapons ) . Does that attack plane have any nukes? بمب اتم nuke ( heat up in the microwave ) . I’ll nuke our dinner in a few minute ...
nuke ( nuclear weapons ) . Does that attack plane have any nukes? بمب اتم
nip ( a quick drink ) . I could really use a nip right now نوشیدنی اماده و سریع
no sweat ( no problem ) It’s no sweat to have the report in to you by Monday مشکلی نداره !
nick ( arrested ) . The police nicked the shoplifter as he was leaving the store دستگیر کردن
nark ( drug police ) . Watch out for the narks in the airport پلیس مواد مخدر