پیشنهاد‌های مهدی کشاورز (٢,٦٤٧)

بازدید
٤,٢٩٦
تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٨

اِستانده = استاندارد، استاندارد شده، استانش = استاندارد کردن، استاندارد سازی، درواقع به جای سازمان استاندارد نیز باید سازمان استاندارد سازی گفته شو ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد

درود از جناب حسنی به خاطر این نوشتار ارزشمند سپاسگزارم. ولی با عرض پوزش چند نکته نیز درخور نگرش خواهد بود: 1 ) شما که می گویید نام سبلان هیچگاه به د ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٦

گام نخست، آغاز ( کار )

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٤

گام نخست، آغاز کار

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

درود جناب امیر حسین با سپاس از نوشته یتان ولی باید دانست که کهنترین بنمایه ترکی ( ترکی باستان ) که در مغولستان یافت شده، سنگنبشته اورخون است که مربو ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

سازمان یافته، ساختارمند

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

درود دیسه ی درست این واژه " بُلهوس" است به چم پرهوس، واژه هوس واژه ای پارسی ست و "ال" نمی گیرد: بلهوسی بر سر راهی رسید / جلوه کنان چارده ماهی بدید ( ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد

درود پسوند "وار" دیس دیگر "بار" و "دار" از کارواژه ی "داشتن" است. دو کاربرد گسترده این پسوند بدینگونه است: 1 ) در واژگانی مانند دیوانه وار، فرشته وا ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

بدین گونه، بدینسان

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

انبوه فروشی

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

انبوه فروش

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

در راستایِ . . .

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٤

روشنگریها، گزارشها

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد

خرناس می تواند با واژه هِناس، هناسه یا هه ناس که در گویشهای ایرانی به چم نفس است همریشه باشد. شاید خُرهناس بوده ( خرخر نفس کشیدن ) که کم کم خرناس شد ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥

درود ُ سپاس کارواژه های سرمک یا ساریماق یا سرک در ترکی بیشتر برای معنای بسته بندی کردن به کار می رود و به جای معانی گستردن یا پوشاندن یا احاطه کردن ک ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

بَهری

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٨

چَمار: چم آر = آورنده معنی، دارای معنا و مفهوم؛ دعوی کنی که شاعر دهرم ولیک نیست در شعر تو نه حکمت و نه لذت و نه چم. شهید بلخی [سده 3 و 4] ( از فرهن ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٤

چَم = معنی، معنا؛ دهخدا: معنی را نیز گویند که روح لفظ است ، چه لفظ را به منزله جسم و معنی را روح آن گرفته اند، چنانکه هرگاه گویند: این سخن چم ندارد، ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١٠

درود واژه وُل به چم گل در گویش پهلوی بابا طاهر همدانی: مسلسل زلف بر رو ریته دیری / ول و سنبل به هم آمیته دیری پریشان چون کری آن تار زلفان / به هر تار ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥

" گُواژه" به چم شوخی، طعنه گُواژه که خندانمَندَت کند / سرانجام با دوست جنگ افکند. بوشکور بلخی ( سده 3 و 4 ) گواژه بسی باشدت بافسوس / نه مرد درفشی و ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

بندبازی، سودازدگی و مالیخولیا، ویژگی برخی کاربران! طرف اومده به بند و باز هم بندال شده؛ واژه "بند" بن کنونی کارواژه بستن که این کارواژه به همین ریخت ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٧

"باز" بن کنونی کارواژه باختن به چم بازی کردن است و "بازی" به ریخت "وازیگ" در زبان پهلوی کاربرد داشته. سر شهریاران به رزم اندر است / ترا دل به بازی و ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

زایمان نخست، شکم نَخری = نخستین بارداری

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

مُک، درسته

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

لَتّه ( Latte ) در گویش اصفهانی

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

ارزیدن، صرف کردن، ارزش داشتن، کِراش کردن. صرف نمی کنه = کراش نمی کنه = ارزش نداره

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

کُتکُتی در گویش اسفهانی همان غضروف یا نرمه استخوان است که جویدنی و خوردنی ست.

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

گُتره ای، گوتره ای، واژه الکی، پیوندی با دست و دستساز ندارد و به چم بختکی و شانسی یا بیهوده و بی دلیل است که شاید با واژه Lucky = خوش شانس همریشه با ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٧

پسند، پسندیدن = ترجیح دادن

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

دیگول یا دیگوله یا دوگوله همان دیگچه یا دیزی است که بیشتر از سفال ساخته می شد و آن را مانش ( تشبیه ) به کاسه سر کرده اند. دیگ ول = دیگ چه

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد

just به چم ( معنی ) تازه و هم کنون، می تواند با واژه "جَخت" ( تازه، همین الان ) همریشه باشد. جخت تازه = just now

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

در گویش اسپهانی ( اصفهانی ) نیز جخت و جخت تازه به چم اکنون، تازه و همین الان می باشد که شاید با واژه just انگلیسی که یکی از چمهای آن اکنون و همان دم ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

اِسکه در گویش اسفهانی. هاپچه

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

تنه دادن

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد

تنه دادن

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

باید که ادبیات حقوقی یا "فرهنگ داتیک" در ایران در گذر زمان و تا اندازه ای که می شود از واژگان تازی پیراسته گردد. هرچند شوربختانه چنین کاری را امروز ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٩

باید که ادبیات حقوقی یا "فرهنگ داتیک" در ایران در گذر زمان و تا اندازه ای که می شود از واژگان تازی پیراسته گردد. هرچند شوربختانه چنین کاری را امروز ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

در اندازه، در حد امکان = تا می شود

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٤

زیر پیگرد، در پیگرد، در زیر پیگرد

پیشنهاد
١

پدیده های ناگهانی یا پیش بینی نشده

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

تازگی، پیدایش

پیشنهاد
٠

تازگی و دیرینگی بنیادین

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

تازگی و دیرینگی

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

پیدایش جهان

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٤

شایمند، روا، شدنی، پیش بینی پذیر

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

پذیرفتنی

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

بوم، بوم و بر بوم و بوم و بر به چم ناحیه، منطقه و سرزمین در سروده های سرایندگان: بفرمود تا قیصر روم را / بیارند سالار آن بوم را ( فردوسی ) دل خزینه ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٤

بوم، بوم و بر بوم و بوم و بر به چم منطقه، ناحیه و سرزمین در سروده های سرایندگان: بفرمود تا قیصر روم را / بیارند سالار آن بوم را ( فردوسی ) دل خزینه ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

بوم به چم متن، زمینه ( کاغذ و پارچه ) گزارنده نقش دیبای روم / کند نقش دیباچه را مشک بوم ( نظامی ) در و دیوار و بوم آسمانه / نگاریده به نقش چینیانه ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

فرساز = صنعتگر فرسازی = صنعتگری فرساخت = صنعت فرساختها = صنایع