پیشنهادهای وانیلایانولا (٤٠٠)
درخت افتاده/ قطع شده/ خشک لاشه درخت
این فعل مخصوصا برای به دست گرفتن ابزار یا سلاح به کار می رود پس شایسته است بگوییم: به دست گرفتن
صورتی چرک
کاربرد طنزآمیز/ کنایه آمیز: گاهی به کنایه درباره وسایل خیلی قدیمی به کار میرورد مثل همین که در فارسی میگیم مثلا یه "پراید خسته" خسته عهد دقیانوسی زه ...
همون خودکار است. اسم جدید براش نسازید : ) )
جناب فرکیانی شما با این نظرات سطحی آبروی فرکیانی و زبان فارسی را نبرید لطفا. تا جایی که من مطالعه کردم، از عربی هم واژه های بسیاری وارد زبانهای دیگر ...
در آستانه ظهور/وقوع/ نزدیک شونده/ قریب الوقع/ تهدیدکننده/ هول برانگیز/ محتوم
بی باک بی پروا جسور بی ترس و وحشت
in his/her wake به دنبالش از عقبش بر جای او در پی او
به معنای کم اشتها و کم غذا هم هست: Shaun is tall, underfed and pale, like me
این که کاری ندارد هر کلمه ای را زارت گرته برداری کنیم!!!! اگر می تونیم باید معادلسازی کنیم نه گرته برداری: بلندی پیاده ها سکوی عابر عابرجا عابرسکو پ ...
پر از مملو از
در فارسی اینو میگن ماهگونی که اشتباهه باید بگن ماهونی، رنگ چوب ماهون
radio static = radio noise صدای خش دار رادیو وقتی صاف و شفاف پخش نمی شود
در بعضی موارد به نوشیدن زیاد الکل یا مصرف زیاد از حد مواد ( سبک ) هم می گویند she got twisted in all parties
روی مواد تحت تاثیر الکل I promised to never get that twisted again but every Sunday we went to the bar and get twisted just like other weekends
معنای دقیق: جمجمه معنای مجازی: کله، سر، دِماغ، مغز
می شود گفت
ایزدتبارنامه
در فرهنگ وبستر آمده: 1 : something causing or meant to cause interest, surprise, or shock 2 : a pointed witty remark or retort بذله گویی، شیرین زبان ...
کلمه قشنگ ( برای یک مفهوم جدی یا تلخ یا مذهبی یا هر چیزی که نمیخواهیم به خود آن اشاره کنیم ) مثال: به نظر من اضطراب اجتماعی یک کلمه قشنگ برای انزوا ...
معادل است با کمدی سیاه طنز تلخ
دوستان "بزن و بکوب" در فرهنگ خودمان به رقص و آواز و شادی گفته میشود. در معادل سازی مراقب باشیم عناصر فرهنگی بی ربط رو به هم ربط ندیم. من "زد و خورد" ...
به معنای گیجی هست گاهی اما فریب خوردگی من ندیدم!!
استعدادهای درخشان دانش آموزان برتر
deductive : استنتاجی. یعنی نتیجه گیری کردن از کل و کلیت inductive : استقرایی. یعنی نتیجه گیری کردن از موارد و مشاهدات خاص بزرگترین ایراد این دیکشن ...
دربرخی موارد معنی خاص، منحصربه فرد و ویژه و نادر و کمیاب می ده
علوم انسانی می شود Humanities این می شود ادبیات و تاریخ
طبق فرهنگ آکسفورد دو معنی دارد 1. NORTH AMERICAN arts subjects such as literature and history, as distinct from science and technology. 2. HISTORI ...
روحانی - کشیش یار خود کشیش نیست
مشکل این دوستان که اصرار دارند "شوخی خرکی" درسته اینه که فکر میکنند چون جلوی این کلمه تو دیکشنری نوشته practical joke یعنی شوخی خرکی و فیزیکی و . . . ...
کلم پیچ/curly kale/ kale اینه
همه گیری برای epidemiology تعیین شده و به بیماری های شایع مانند فشار خون، دیابت و غیره که غیرمسری هستند گفته می شود. پس برای پاندمی نیاز به معادل در ...
ربطی به بیماری های مسری ندارد. واقعا جای تاسف است که ابادیس اشتباهات را تصحیح نمی کند.
دوستمان فرهود کاملا درست گفتند. این یک سبزی است شبیه اسفناج یا کاهو ولی از خانواده کلم هاست. به هر حال کلم برگ غلطه. اما چون انگلیسی بهش میگ curly k ...
کلم سفید
گل کلم
کلم بنفش
کلم فندقی/کلم غنچه ای / کلم بروکسل
دوستان بیایید یه چیز جالب بهتون بگم. این کلم های بامزه که بهش میگیم کلم فندقی جدیدا. همون "کلم برگ" قدیمیِ خودمون هست. این اصلاح شده و کوچولوتر شده د ...
کلم برگ/ اگر کوچولو باشه کلم فندقی
پوسیدون یا نپتون ایزد یا الهه دریاها. اولی یونانی و دومی معادل رومی آن است
واژگان مصوبی که معمولا برای اینها به کار می رود: id: نهاد ego: من، خود، نفس superego: فرامن، فراخود، وجدان
مخلص، بی ریا، صادق
هجوم - خیز - پیشروی
دوستان این کلمه دو معنا داره: 1. یعنی توقف ناپذیر، مهارنشدنی و. . . 2. آشتی ناپذیر، لجوج، سرسخت، و این دومیه گاهی تعمیم پیدا میکنه به "سنگ دل" و بی ...
کنایه از اتفاقی که احتمال ندارد روی دهد وقت گل نی مگه خواب ببینیم
همچنین دوستمان آقای محمدزاده هم یکی از معنایهای درست social order را آوردند. در زیر، social order به معنای طبقه اجتماعی است ( به نقل از آکسفورد ) : ...
من فکر میکنم ساختار اجتماعی معادل بهتری هست تا نظم اجتماعی چون طبق تعریف: the totality of structured human interrelationships in a society or a part ...
مخفف sound navigation ranging پس میتوان گفت ردیابی صوتی یا ردیابی پژواکی پژواک یابی