margin of error

/ˈmɑːrdʒən əv ˈerər//ˈmɑːdʒɪn əv ˈerə/

(noun) (مالی) میزان خطا
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. The survey has a margin of error of 1%.
[ترجمه منصور دریس] این بررسی احتمال خطای یک درصد را دارد.
|
[ترجمه ترگمان]این نظرسنجی دارای حاشیه خطای ۱ % است
[ترجمه گوگل]این بررسی حاشیه خطا 1٪ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The margin of error was plus or minus three percentage points.
[ترجمه ترگمان]حاشیه خطا به علاوه سه درصد منفی بود
[ترجمه گوگل]حاشیه خطا به اضافه یا منفی سه درصد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The poll has a margin of error of plus or minus 5 per cent.
[ترجمه ترگمان]این نظرسنجی دارای حاشیه خطای مثبت یا منفی ۵ درصد است
[ترجمه گوگل]نظرسنجی دارای حاشیه خطای 5 یا 5 می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The margin of error for a racing driver is tiny.
[ترجمه ترگمان]حاشیه خطای برای یک راننده مسابقه بسیار کوچک است
[ترجمه گوگل]حاشیه خطا برای یک راننده مسابقه کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The margin of error is plus or minus one percent.
[ترجمه ترگمان]حاشیه خطای مثبت یا منفی یک درصد است
[ترجمه گوگل]حاشیه خطا یک درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The margin of error for the study was plus or minus 5 percentage points. sentence dictionary
[ترجمه ترگمان]حاشیه خطای این مطالعه به علاوه منفی ۵ درصد بود فرهنگ لغت
[ترجمه گوگل]حاشیه خطا برای مطالعه به اضافه یا منفی 5 درصد است فرهنگ لغت جمله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The poll has a margin of error of plus or minus five percentage points.
[ترجمه ترگمان]این نظرسنجی دارای حاشیه خطای مثبت یا منفی ۵ درصد است
[ترجمه گوگل]نظرسنجی دارای حاشیه خطای پنج و پنج درصد می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The margin of error for that subgroup was plus or minus 7 percentage points.
[ترجمه ترگمان]حاشیه خطا برای این گروه مثبت یا منفی ۷ درصد بود
[ترجمه گوگل]حاشیه خطا برای این زیر گروه به ترتیب معادل 7 درصد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The finding carries a margin of error of 5 percentage points.
[ترجمه ترگمان]این یافته، حاشیه خطای ۵ درصد را دارد
[ترجمه گوگل]این یافته حاشیه ای از خطای 5 درصد را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The survey by Mason-Dixon has a margin of error of 5 percentage points.
[ترجمه ترگمان]نظرسنجی توسط می سون - دیکسون دارای حاشیه خطای ۵ درصد است
[ترجمه گوگل]بررسی میسون-دیکسون حاشیه خطای 5 درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The poll has a margin of error of three percent.
[ترجمه ترگمان]این نظرسنجی دارای حاشیه خطای سه درصد است
[ترجمه گوگل]نظرسنجی حاشیه خطای سه درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It has a margin of error of plus or minus 5 percentage points.
[ترجمه ترگمان]یک حاشیه خطای مثبت یا منفی ۵ درصد دارد
[ترجمه گوگل]این دارای حاشیه خطای 5 یا 5 درصد می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A margin of error of 10% is seen as acceptable.
[ترجمه ترگمان]حاشیه خطای ۱۰ % به عنوان قابل قبول تلقی می شود
[ترجمه گوگل]حاشیه خطای 10٪ به عنوان قابل قبول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The margin of error was plus or minus 3 percentage points.
[ترجمه ترگمان]حاشیه خطا به علاوه منفی یا منفی ۳ درصد بود
[ترجمه گوگل]حاشیه خطا به اضافه یا منفی 3 درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The poll, conducted this week, had a margin of error of 5 percent.
[ترجمه ترگمان]این نظرسنجی که این هفته انجام شد، دارای حاشیه خطای ۵ درصدی بود
[ترجمه گوگل]نظرسنجی که در هفته جاری برگزار شد حاشیه خطا 5 درصد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• amount of extra time or space that is allowed for potential mistakes

پیشنهاد کاربران

ضریب خطا
how many mistakes you can make and still be able to achieve something

میزان خطا /اشتباه
تعداد خطا
درصد خطا
درصد اشتباه

an extra amount of something, such as time or money, that you allow because there might be a mistake in your calculations

the amount by which a set of data might not be accurate:
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما