دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
جدیدترین ترجمهها
بسیاری از زنان هنوز برای پرورش فرزند از کار مرخصی می گیرند
با انتخاب و ( اولویت قرار دادن ) زمان در وقت صرفه جویی کنید
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
You're my breath اما این جمله در انگیسی معمولا استفاده نمیشه و خیلی معنی نداره . شاید جایگزین مناسب این باشه my life .
آیا قیدever میتونه معنای جمله رو عوض کنه مثال: Dou you ever play sport Do you play sport آیا اینها باهم فرق دارن
Ever یعنی هیچوقت ورزش کردی؟ دومی_ ورزش می کنی؟
چی میتونیم بگیم براش که مناسب جنس مذکر باشه
Dish , fox , hunk, hot
خیلی دنبال معنی دقیقش گشتم ولی چیز بدرد بخور ی نتونستم بفهمم
در حال پرش (شیرجه).
دور دوم (در دور دوم)