پیشنهاد
٥٦

:Synonym strike while the iron is hot :Shortened form make hay ضرب المثل، با معادل های فارسی: *بخت یکبار در خونه ی آدم را می زنه* ( اشاره به این ک ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٦٦

IDIOM ضرب المثل، با معادل فارسی: - گز نکرده پاره نکن ( قبل از عمل فکر کن ) - بی گدار به آب نزن - اول اندیشه بعد گفتار - اول چاه را بکن، بعد من ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥٥

گفتار مشهور، با معادل فارسی: - پسر کو ندارد نشان از پدر/تو بیگانه خوانش، نخوانش پسر - از همان پدر، همین پسر *تره به تخمش میره، حسنی به باباش. * ❇️ ...

پیشنهاد
٥٣

:Derived term be ) wise after the event ) ضرب المثل، با معادل فارسی: *معما چو حل گشت آسان شود. * ❇️PROVERB ❇️SAYING ❇️IDIOM 💎to be wise after th ...

پیشنهاد
٥٠

:Alternative forms - if you want something done, do it yourself - if you want a thing done right, do it yourself - if you want it done right, do i ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥٣

:Alternative forms - history repeats - history is repeating itself ضرب المثل، با معادل فارسی: * تاریخ تکرار می شود. * ❇️PROVERB ❇️SAYING ❇️IDIOM ...

پیشنهاد
٩٥

:Alternative form someone's ( one's ) bark is worse than their ( one's ) bite :Derived term bark is worse than bite ضرب المثل، با ترجمه فارسی: واق ...

پیشنهاد
٥٠

:Alternative forms - all they that take the sword shall perish with the sword. " - He who lives by the sword/gun/bomb, dies by the sword/gun/bomb ...

پیشنهاد
٥٢

:Alternative forms - all they that take the sword shall perish with the sword. " - He who lives by the sword/gun/bomb, dies by the sword/gun/bomb ...

پیشنهاد
٥٠

:Alternative form hawk will not pick out hawk's eyes :Synonyms - dog does not eat dog - wolf never wars against wolf - there is honor among thiev ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥٢

ضرب المثل، با معادل فارسی: *عجله کار شیطان است. * آدم عجول/دست پاچه کار را دو بار می کند. ❇️PROVERB ❇️SAYING ❇️IDIOM 💎haste makes waste💎 US. —us ...

پیشنهاد
٥٢

:Alternative form pretty is as pretty does ضرب المثل، با معادل فارسی: - *هر که را خُلقش نکو، نیک تر شمر. * مفهوم: ( اشاره دوستان ) - زیبایی به س ...

پیشنهاد
٥٢

💎Good fences make good neighbors💎 proverb 1 ) Neighbors are best able to maintain positive relationships when they don't intrude upon or harm each ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥١

🔰a friend in need🔰 ( is a friend indeed ) ​ ( saying ) 1 ) a friend who gives you help when you need it ( is a true friend ) 2 ) a person who ...

پیشنهاد
٥١

:Alternative forms the ) early bird catches the worm ) :Shortened form or Derived term early bird ضرب المثل، با معادل فارسی: *سحرخیز باش تا کامروا ...

پیشنهاد
٥٢

:Alternative forms the ) early bird gets the worm ) :Shortened form or Derived term early bird ضرب المثل، با معادل فارسی: *سحرخیز باش تا کامروا شو ...

پیشنهاد
٥٤

OR Don't Cry over spilt milk 🔰cry over spilled milk🔰 saying ( UK also cry over spilt milk ) to feel sorry or sad about something that has alread ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥٢

:Alternative forms ✅It's no use crying over spilt/spilled milk ✅Don't Cry over spilt milk 🔰cry over spilled milk🔰 saying ( UK also cry over spilt ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥٢

OR Don't Cry over spilt milk 🔰cry over spilled milk🔰 saying ( UK also cry over spilt milk ) to feel sorry or sad about something that has alread ...

پیشنهاد
٥٣

:Alternative forms - don’t count your chickens ( before they are hatched ) - don't count your chickens before they hatch - count one's chickens ...

پیشنهاد
٥٢

:Alternative forms - don’t count your chickens ( before they are hatched ) - don't count your chickens before they are ( they're ) hatched - co ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥١

:Alternative forms Charity starts at home ضرب المثل، با معادل فارسی: *چراغی که به خانه رواست به مسجد حرام است. * ترجمه: کار خیر/کمک و نیکی از خانه ...

پیشنهاد
٥٤

:Alternative forms - Bite off more than you can chew - cut ( one's ) coat according to ( one's ) cloth ضرب المثل، با معادل فارسی: *پا را به اندازه ...

پیشنهاد
٥٢

:Alternative forms - Cowards die many times but a brave man dies only once. - A Coward dies many times but A valiant only once ضرب المثل، با معاد ...

پیشنهاد
٥١

:Alternative forms - Cowards die many times but a brave man dies only once - ( Cowards die many times before their death ( s ضرب المثل، با معادل ف ...

پیشنهاد
٥١

:Alternative forms - ( cowards die many times before their death ( s - A Coward dies many times but A valiant only once ضرب المثل، با معادل فارسی: ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥١

گفتار مشهور، با معادل فارسی: - *دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است. * - مفهوم کلی: انجام دیرتر کارها بهتر است از اینکه هرگز انجام نشود. ❇️PROVERB ...

پیشنهاد
٥٠

:Alternative forms - better to remain silent and be thought a fool than to open your mouth and remove all doubt - Better to Remain Silent and Be Th ...

پیشنهاد
٩٣

:Alternative forms - better to remain silent and be thought a fool than to open your mouth and remove all doubt - Better to Remain Silent and Be Th ...

پیشنهاد
٥٦

:Alternative forms Beggars cannot be choosers ضرب المثل، با معادل فارسی: - *دندان اسب پیش کشی را نمی شمرند. * - مفهوم کلی: گدا حق انتخاب ندارد و ک ...

پیشنهاد
٥١

ضرب المثل، با ترجمه فارسی: *زیبایی، درهای بسته را می گشاید اما فقط پرهیزگاران داخل می شوند. * ❇️PROVERB ❇️SAYING ❇️IDIOM

پیشنهاد
٥٤

:Alternative forms - beauty is only skin deep but ugly goes straight/clean to the bone - beauty is only skin deep but the attitude is to the bone ...

پیشنهاد
٥٣

:Alternative forms - beauty is only skin deep but ugly goes clean to the bone - beauty is only skin deep but the attitude is to the bone :Derived ...

پیشنهاد
٥٢

:Alternative forms Beauty is in the eye of the beholder Art is in the eye of the beholder ضرب المثل، با معادل فارسی: - *علف به دهن بزی شیرین است ( ...

پیشنهاد
١١

:Alternative forms in the eye of the beholder ضرب المثل، با معادل فارسی: - *علف به دهن بزی شیرین است ( علف باید به دهن بزی شیرین بیاد یا علف باید ب ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥٣

:Alternative forms barking dogs seldom bite ضرب المثل، با معادل فارسی: - * از آن نترس که های و هوی دارد، ز آن بترس که سر به تو دارد* - از کسی که ه ...

پیشنهاد
٥٢

:Alternative forms barking dogs never bite ضرب المثل، با معادل فارسی: - * از آن نترس که های و هوی دارد، ز آن بترس که سر به تو دارد* - از کسی که ها ...

پیشنهاد
٥٢

Alternative forms: A word ( once ) spoken is past recalling ضرب المثل، با معادل فارسی: 1 ) تیری که رها شد به چله باز نگردد. 2 ) آب رفته به جوی باز ...

پیشنهاد
٥٤

:Alternative form A man may work from sun to sun, but a woman's work is never done ضرب المثل، با ترجمه فارسی: - *مرد اگر از طلوع تا به غروب در تلاش ...

پیشنهاد
٥٤

:Derived forms A woman's work is never done ضرب المثل، با ترجمه فارسی: - *مرد اگر از طلوع تا به غروب در تلاش معاش دل بند است// زن همیشه به کار خانه ...

پیشنهاد
٥٢

:Alternative forms a watched pot never boils over a watched pot never boils watched toast never burns ضرب المثل، با ترجمه فارسی: *دیگی که به آن نگاه ...

پیشنهاد
٥٨

:Alternative forms a watched pot never boils over a watched kettle never boils watched toast never burns ضرب المثل، با ترجمه فارسی: *دیگی که به آن ن ...

پیشنهاد
٥٣

🔰made one's bed. . . lie in it🔰 PHRASE If you say that someone has made their bed and must lie in it, you mean that since they have chosen to do a ...

پیشنهاد
٥٣

:Alternative forms - prevention is better than cure - an ounce of prevention is worth a pound of cure - an ounce of prevention is better than an o ...

پیشنهاد
٥٥

:Alternative forms - an ounce of prevention is worth a pound of cure - an ounce of prevention is better than a pound of cure - an ounce of prevent ...

پیشنهاد
٥٤

:Alternative forms - prevention is better than cure - an ounce of prevention is better than a pound of cure - an ounce of prevention is better tha ...

پیشنهاد
٥٣

Alternative form an apple a day keeps the doctor away Derived term an apple a day ( by shortening ) ضرب المثل، با ترجمه فارسی: خوردن یک سیب در ...

پیشنهاد
٥٧

Alternative form an apple a day keeps the doctor at bay Derived term an apple a day ( by shortening ) ضرب المثل، با ترجمه فارسی: خوردن یک سیب د ...

پیشنهاد
٥٧

Alternative forms: all work and no play ضرب المثل، با ترجمه فارسی: - کار زیاد بدون تفریح آدم رو کسل میکنه - همش که نمیشه کار. تفریح هم لازمه. - ...

پیشنهاد
١٠٤

:Alternative forms all things come to he who waits all things come to those who wait everything comes to him/her who waits good things come to those ...