پیشنهادهای احمد رضا مردان نسب (١,٢٧٨)
ایستگاه قطار و راه آهن | و خامرنی احساس من یقف فی المحطة بین القُطُر یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣٤
ادوات تعقیم: وسایل ضد عفونی کننده و راینا تلک المباخر و ادوات التعقیم یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣٤
ج سریر ، تخت ها | فقابلنا تلک الصغیرة یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣٤
الاغ| جحش الله فی برسیمه! یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص۳۳
پیمانکار| و بیعه للمقاولین یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص۳۲
ج حصاة، سنگریزه | یعیشون علی استخراج الحصی من الجبل و نقله علی حمیر و الجمال و بیعه للمقاولین یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص۳۲
کاری بی دلیل کردن که نشانه بی خردی باشد| "ولا یبعد ان یکون احد هؤلاء الأهالی قد دفعه العبط او حب استطلاع ان یضع هذا المسمار علی الخط الحدیدی" یوم ...
ج صلب، نوادگان، پشت | لعلهم من اصلاب تلک القریة التی عزمت القطار فی اول ظهور یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣٢
بسطاء العقول : ساده لوح مانند عریض القفا | ان اهل هذا المنطقة بسطاء العقول . . . یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣٢
ریل، خط آهن | اشار الی عربة محملة بأکیاس من القطن کادت تخرج عن القضیب یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣١
و اشار الی عربة محملة بأکیاس من القطن کادت تخرج عن القضیب یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣١
نبس ؛ تحرکت شفتاه بشی ٔ، و هو اقل الکلام. ( از معجم متن اللغة ) . و بیشتر به صورت نفی استعمال شود: مانبس بکلمة؛ ای ماتکلم ( از معجم متن اللغة ) ( از ...
پیش آوردن =هات | قم یا شیخ نبل ریقنا! یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص۳۱
فاطرق المامور لحظة مفکرا فی ضیق و امتعاض یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣١
سوزن | لو کانت ابرة یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣١
پیش پا افتاده و حقیر و ناچیز | هی واقعة تافهة مما لا نقوم لمثلها باللیل یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣٠
سفالی| فشربت جرعة من القلة الفخار بالنافذة یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣٠
کوزه، سبو| فشربتُ جرعة من القلة الفخار بالنافذة یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣٠
و قد زحف خلفی و دلف الی الحجرة یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣٠
و قد رحف خلفی و دلف الی الحجرة یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣٠
فالتفتنا الیه فی شبه ذعر یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٣٠
خوابیدن| لا یصلح الان لشیء الا للرقاد سبع ساعات متوالیات یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٩
مصّ: مکیدن| خیر من لعب الطاولة فی النادی او مص القصب أمام الاجزاخانة یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٩
. . . . فی نشاط المستیقظ من نوم مریح یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص۲۹
کما ینتعش العشب الذابل بقطرات الندی یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص۲۹
ج حارس بمعنی نگهبان | فالفیت ببابه الفتاة ریم منتظرة مع الحراس یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص۲۹
صدا عموما صدای اعتراضدار خصوصا | فاحتج المحامی و رفع عقیرته یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص۲۷
وکیل مدافع| و اراد المحامی ان ینطلق فی هذا الکلام یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص۲۷
یا حضرت الرئیس. . . . والقضیة ملفقة من الفها الی یائها . . . ای عالیجناب داستان از ابتدا تا انتها ساختگی است. یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحک ...
ناگهان| فنهض بغتة کالمستغیث . . . یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٧
قهوه خانه، چایی خانه
توتون| فهو بدال ریفی صغیر یبیع السکر و البن و الشای و التبع یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٦
نمد| فحضر رجل علی رأسه لبدة بیضاء یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٦
انا صحیح لقیت البوار قدام باب الدکان، لکن لا سرقت و لا نهبت یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٦
و اسالة بعض قطرات من الدماء لا منص منها فی مثل هذه الظرف یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٦
از بزرگانی این را شنیدم و بارها پرسیدم حدود معنایی زبان باز و حیله گر و هفت خط و رند میداد. ( گویش لری بالاگریوه )
غاز، مرغابی . ر. ک صبح الاعشی ج۲ص۶۸| و ذبح والد البنت إوزة یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٥
برادر| جاء ذات یوم شقیق الخاطب . . . یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص۲۵
لا لی فی الطور و لا فی الطحین یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٤ اصطلاح است معادل آن در فارسی نه سر پیازم نه تهش یعنی دخلی در این ماجرا ند ...
فحضر المجنی علیه و قد لف بنصره فی رباط صحی یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٤
گاز گرفتن| العضة حصلت منک ؟قولی نعم او لا، کلمة واحدة یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٤
گزیدن، گاز گرفتن با دندان چیزی را | انت متهمة انک عضضت إصبع الشیخ حسن عمارة یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٤
در لری بالاگریوه به معنی پرتاب کردن و انداختن است مثلا برد شَن : سنگ پرتاب کرد بشو وش: پرتاب کن بهش شنن وشو : پرتاب کردنوبه آنها و. . .
فتنحنح الرجل وهز رأسه یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٤
فتنحنح الرجل و هز رأسه یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٤
کل ابل او ماشیة ترسل للرعی و لا تعلف
لا یملکون فی تلک القری احواضا یصب فیها الماء المقطر الضافی من الانابیب یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٣
نخود| و حملق فی الناس بعینین کالحمصتین . . . یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٣
و ضاق ذرع القاضی بذالک اللون المتکرر من المخالفات یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٣
کانه راعٍ فی یدیه عصا یومیات نائب فی الاریاف، توفیق الحکیم ص٢٣