پیشنهاد‌های امیرحسین سیاوشی خیابانی (٣٣,٥٤٤)

بازدید
١٤,٩٠٦
تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

with one blow

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

with one blow

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

No - one, noone, or no one—Which should I use? The correct way to spell no one is as two words, without the hyphen: No one warned us about the incomi ...

پیشنهاد
٠

mission in life

پیشنهاد
٠

Throw sth into chaos It threw the natural order into chaos.

پیشنهاد
٠

Throw sth into chaos It threw the natural order into chaos.

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

Throw sth into chaos It threw the natural order into chaos.

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

Throw sth into chaos It threw the natural order into chaos.

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

pose a question to ask a question, especially one that needs to be carefully thought about

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٤

pose a question to ask a question, especially one that needs to be carefully thought about

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

pose a question to ask a question, especially one that needs to be carefully thought about

پیشنهاد
١

pose a question

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

What's the point ( of something ) ? = What is the purpose, utility, or usefulness of something?

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

What's the point ( of something ) ? = What is the purpose, utility, or usefulness of something?

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

What's the point ( of something ) ? = What is the purpose, utility, or usefulness of something?

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

What's the point ( of something ) ?

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

What's the point ( of something ) ?

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

What's the point ( of something ) ?

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

What's the point ( of something ) ?

پیشنهاد
١

What's the point ( of something ) ?

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

What's the point ( of something ) ?

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

the likes of somebody/something

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

not polite an offensive word for someone who is alive but who cannot talk or move because their brain is damaged

پیشنهاد
٠

stand up to someone or something

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

Well, maybe this is a blessing in disguise.

پیشنهاد
٠

Well, maybe this is a blessing in disguise.

پیشنهاد
٠

Well, maybe this is a blessing in disguise.

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

muscly

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

muscly

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

muscly

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

I pulled a few strings to get you released

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

I pulled a few strings to get you released

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

pull ( some/a few ) strings

پیشنهاد
١

pull ( some/a few ) strings

پیشنهاد
٢

pull ( some/a few ) strings

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٤

pull ( some/a few ) strings

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

pull ( some/a few ) strings

پیشنهاد
١

keep your head down

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

Pleasure's all mine.

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

lady of pleasure

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

lady of pleasure

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

lady of pleasure

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

lady of pleasure

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

lady of pleasure

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

pleasure seeker

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

Thank you so much for coming to sing at our celebrations

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد

Thank you so much for coming to sing at our celebrations

پیشنهاد
٠

jangle

پیشنهاد
٠

jangle

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

Throw somebody in/into jail/prison ( =put someone in jail )