loose
/ˈluːs//luːs/
معنی: ظهور، بی بند و بار، فروهشته، لق، بی پایه، سست، بی قاعده، شل، ول، هرزه، گشاد، ازاد، بی ربط، سبکبار کردن، درکردن، شل و سست شدن، نرم و ازاد شدن، از قید مسئولیت ازاد ساختن، حل کردن، رها کردن، برطرف کردن
معانی دیگر: رها، آزاد (از زندان و قید و غیره)، ولو، یله، جنبان، (طناب و بند و غیره) شل، از یک سوبسته و از سوی دیگر آزاد یا آویخته، گل و گشاد، فراخ، (شکر و برنج و غیره) بسته بندی نشده، بسته نشده، کیلویی، در دسترس (قفل یا مهر و موم نشده)، آماده، تخصیص نیافته، فارغ، نافشرده، (خاک و غیره) نرم (در برابر: سخت hard)، (رنگ) ناپایدار، غیر ثابت، بی لگام، لجام گسیخته، سرسری، سطحی، (ترجمه و رونویسی و غیره) آزاد، نادقیق، با بی دقتی، شهوت ران، ولنگار، (مزاج) اسهالی، دارای لینت، (عامیانه) آرام و خونسرد، آسوده، با بی خیالی و آرامی، بی دلواپسی، بی نگرانی، (از قید و بند و زندان و گرفتگی و غیره) آزاد کردن، ول کردن، (از قید تعهد و غیره) در آوردن، پراکنده، به هم بسته نشده، جدا، شل کردن، لق کردن، سست کردن، گشاد کردن، فراخ کردن، آبکی کردن، لینت دادن، لغیدن، آرامیده کردن، آراماندن، (عضله و غیره) از انقباض در آوردن، شل و ول کردن، (پیکان و تیر و غیره) در کردن، لوس وننر، درکردن گلوله وغیره، منتفی کردن

بررسی کلمه
صفت ( adjective )
حالات: looser, loosest
حالات: looser, loosest
• (1) تعریف: not restrained or confined; free.
• مترادف: free, unbound, unfettered, unrestrained, unshackled
• متضاد: confined, inhibited, restrained, stiff, strict
• مشابه: at liberty, lax, lubricious, unbounded, uninhibited, unlatched, unlocked, untied, wanton, wild
• مترادف: free, unbound, unfettered, unrestrained, unshackled
• متضاد: confined, inhibited, restrained, stiff, strict
• مشابه: at liberty, lax, lubricious, unbounded, uninhibited, unlatched, unlocked, untied, wanton, wild
• (2) تعریف: not joined together; unbound; unfastened.
• مترادف: free, unattached, unbound, unfastened
• متضاد: adherent, compact, fast, secure, tight
• مشابه: detached, disconnected, floating, insecure, rickety, unclasped, unhooked, unsteady, untied
• مترادف: free, unattached, unbound, unfastened
• متضاد: adherent, compact, fast, secure, tight
• مشابه: detached, disconnected, floating, insecure, rickety, unclasped, unhooked, unsteady, untied
• (3) تعریف: not restraining or confining.
• متضاد: formfitting, restrictive, tight
• مشابه: baggy, droopy, floppy, limp, sagging, slack
• متضاد: formfitting, restrictive, tight
• مشابه: baggy, droopy, floppy, limp, sagging, slack
- loose clothes
[ترجمه فروزان رضوانی] لباس های گشاد|
[ترجمه گوگل] لباس های گشاد[ترجمه ترگمان] لباس هایم را شل کن،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (4) تعریف: not tightly drawn or stretched; not taut; slack.
• متضاد: taut, tight
• متضاد: taut, tight
- She kept the reins loose.
[ترجمه seyedamin] او افسار هارا شل نگه داشت|
[ترجمه گوگل] او افسار را شل نگه داشت[ترجمه ترگمان] افسار را شل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (5) تعریف: without discipline or care, esp. in regard to speech or behavior.
• مترادف: lax
• متضاد: meticulous
• مشابه: broad, careless, casual, easy, flabby, free, general, gross, imprecise, inaccurate, inexact, lenient, negligent, offhand, remiss, slack, slipshod, sloppy, unexacting, vague, wanton
• مترادف: lax
• متضاد: meticulous
• مشابه: broad, careless, casual, easy, flabby, free, general, gross, imprecise, inaccurate, inexact, lenient, negligent, offhand, remiss, slack, slipshod, sloppy, unexacting, vague, wanton
• (6) تعریف: ethically or morally careless.
• مترادف: lax, unprincipled
• متضاد: chaste, decent, moral
• مشابه: abandoned, corrupt, degenerate, dissipated, dissolute, fast, free, immoral, impure, indecent, libertine, licentious, lubricious, peccant, sinful, unbridled, unchaste, unregenerate, unscrupulous, wanton, wild
• مترادف: lax, unprincipled
• متضاد: chaste, decent, moral
• مشابه: abandoned, corrupt, degenerate, dissipated, dissolute, fast, free, immoral, impure, indecent, libertine, licentious, lubricious, peccant, sinful, unbridled, unchaste, unregenerate, unscrupulous, wanton, wild
• (7) تعریف: not dense in construction, as a piece of cloth.
• متضاد: close, tight
• مشابه: open, permeable, relaxed
• متضاد: close, tight
• مشابه: open, permeable, relaxed
- a loose weave
• (8) تعریف: sexually promiscuous, esp. used of women.
• مترادف: promiscuous
• متضاد: chaste
• مشابه: debauched, dissolute, fast, impure, indecent, lascivious, lecherous, libertine, libidinous, licentious, lubricious, profligate, prurient, rakehell, rakish, unchaste, wanton, whorish
• مترادف: promiscuous
• متضاد: chaste
• مشابه: debauched, dissolute, fast, impure, indecent, lascivious, lecherous, libertine, libidinous, licentious, lubricious, profligate, prurient, rakehell, rakish, unchaste, wanton, whorish
قید ( adverb )
حالات: looser, loosest
حالات: looser, loosest
• (1) تعریف: in a loose manner (often used in combination).
• متضاد: tight
• مشابه: free, roughly
• متضاد: tight
• مشابه: free, roughly
- loose-fitting clothes
[ترجمه گوگل] لباس های گشاد
[ترجمه ترگمان] و لباس های گشاد و گشاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] و لباس های گشاد و گشاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: without constraint.
• مشابه: free
• مشابه: free
- The dogs were running loose in the park.
[ترجمه پویا گذرآبادی] سگ ها در حال ولگردی در پارک بودند.|
[ترجمه گوگل] سگ ها در پارک ول می دویدند[ترجمه ترگمان] سگ ها در پارک فرار می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: looses, loosing, loosed
حالات: looses, loosing, loosed
• (1) تعریف: to release from constraint or obligation; let loose.
• مترادف: free, release, unbind, unfetter, unloose
• متضاد: confine
• مشابه: disengage, emancipate, extricate, liberate, loosen, manumit, unshackle, untie
• مترادف: free, release, unbind, unfetter, unloose
• متضاد: confine
• مشابه: disengage, emancipate, extricate, liberate, loosen, manumit, unshackle, untie
• (2) تعریف: to unfasten.
• مترادف: free, loosen, release, undo, unfasten, unloose, untie
• متضاد: fasten
• مشابه: unbuckle, unbutton, unclasp, unfetter, unfix, unhook, unlace, unpin, unscrew, unshackle, unsnap, unstick, unstrap
• مترادف: free, loosen, release, undo, unfasten, unloose, untie
• متضاد: fasten
• مشابه: unbuckle, unbutton, unclasp, unfetter, unfix, unhook, unlace, unpin, unscrew, unshackle, unsnap, unstick, unstrap
• (3) تعریف: to make less formal or strict.
• مترادف: ease, loosen, relax
• مشابه: soften, tone down
• مترادف: ease, loosen, relax
• مشابه: soften, tone down
• (4) تعریف: to ease, slacken, or relax.
• مترادف: ease, loosen, relax, slacken
• متضاد: tighten
• مشابه: free, unloose
• مترادف: ease, loosen, relax, slacken
• متضاد: tighten
• مشابه: free, unloose
فعل ناگذر ( intransitive verb )
مشتقات: loosely (adv.), looseness (n.)
مشتقات: loosely (adv.), looseness (n.)
• : تعریف: to shoot or let loose a missile, arrow, rock, or the like.
• مترادف: discharge, fire, shoot
• مشابه: hurl, throw
• مترادف: discharge, fire, shoot
• مشابه: hurl, throw
جمله های نمونه
1. loose bowels
مزاج (روده های) اسهالی
2. loose cash
پول در دسترس،پول جیب
3. loose clothing
جامه ی شل و ول (گل و گشاد)
4. loose funds
وجوه تخصیص نیافته
5. loose hair
موی افتاده (ریخته)
6. loose hours
ساعات فراغت
7. loose ribbons were fluttering in the wind
روبان های آویخته در باد تکان می خوردند.
8. loose sheets
صفحات جدا (به هم الصاق نشده)
9. loose skin was hanging from the old man's chin
پوست شل از چانه ی پیر مرد آویزان بود.
10. loose soil
خاک شل (یا نرم)
11. loose stool
مدفوع شل
12. loose sugar
شکر بسته بندی نشده
13. loose talk
حرف مفت
14. loose lips sink ships
زبان سرخ سر سبز می دهد برباد
15. a loose analogy
قیاس سرسری
16. a loose ball
(فوتبال و غیره) توپ رها،توپ بی صاحب
17. a loose belt
کمربند شل (که سفت بسته نشده)
18. a loose brick in a wall
آجر لق در دیوار
19. a loose color
رنگی که زود می پرد
20. a loose connection in the engine
اتصال (یا پیچ یا سیم و غیره) شل در موتور
21. a loose convict
تبهکار ول (در شهر)
22. a loose life
زندگی آمیخته با هرزگی
23. a loose tongue is a troublesome member
زبان لگام گسیخته اندام پر دردسری است.
24. a loose tooth
دندان لق
25. a loose translation
ترجمه ی آزاد
26. a loose woman
زن خراب
27. his loose knees
زانوهای سست او
28. to loose an arrow into the air
پیکانی را به سوی آسمان رها کردن
29. at loose ends
1- بی سر و سامان،در هرج و مرج،دچار درهم و برهمی،سردرگم 2- بی کار،بدون کار و بار معین،بدون نقشه برای آینده
30. break loose
(با زور) آزاد یا رها شدن،از قید راحت شدن،ول شدن
31. cast loose
از بند یا قید رها کردن یا شدن،آزاد کردن یا شدن
32. cut loose
(عامیانه) بدون اختیار حرف زدن یا عمل کردن،خودداری نکردن
33. hang loose
(خودمانی) آسوده و بی خیال بودن،خونسرد و آرام بودن،عین خیال (کسی یا چیزی) نبودن
34. let loose
رها کردن،بیرون دادن،برون دمیدن،ول دادن
35. let loose (with)
1- رها کردن،آزاد کردن 2- بیرون دادن،در کردن،ول دادن،ول کردن
36. a horse loose of its tether
اسبی که از افسار خود رها شده
37. a lion loose in streets
شیری رها شده در خیابان ها
38. cloth of loose texture
پارچه ی شل بافت
39. this will loose the bowels
این مزاج را لینت می دهد.
40. on the loose
(عامیانه) 1- آزاد،غیر محبوس،ول 2- مشغول عیش و عشرت
41. cloth with a loose texture
پارچه شل بافت
42. do you want loose pistachios or packaged pistachios?
پسته ی بسته بندی نشده می خواهید یا بسته بندی شده ؟
43. he has a loose tongue
دهان او لق است.
44. he is a loose thinker
او سطحی فکر می کند.
45. my shoelace came loose
بند کفشم شل شد.
46. suddenly pandemonium broke loose
ناگهان غوغا بپا شد.
47. all hell breaks loose
غوغا به پا شدن،جنجال راه افتادن
48. all hell broke loose
یکدفعه غوغا به پا شد،ناگهان محشر شد
49. have a screw loose
خل بودن،یک تخته کم داشتن
50. play fast and loose (with)
شل کن سفت کن کردن،نارو زدن
51. set (or turn) loose
آزاد کردن (از اسارت یا تله یا گرفتاری و غیره)،رهایی بخشیدن
52. his shoelace was too loose and his shoe fell off
بند کفش او خیلی شل بود و کفش از پایش درآمد.
53. the boy worried the loose tooth with his tongue
پسر با زبانش دندان لق را تکان می داد.
54. the horse's girth is loose
تنگ زین اسب شل است.
55. the knot is getting loose
گره دارد شل می شود.
56. the screw worked itself loose
پیچ کم کم شل شد.
57. these pants are too loose for me
این شلوار برایم خیلی گشاد است.
58. after two days,he was let loose
پس از دو روز آزاد شد.
59. he wrote his poems on loose leaves of paper
او اشعار خود را روی ورقه های مجزای کاغذ می نوشت.
60. the table's leg has become loose
پایه ی میز لق شده است.
61. the wind kept slamming the loose shutters
باد مرتبا کرکره های (پنجره ی) باز را به هم می زد.
62. the rebels turned the political prisoners loose
شورشیان،زندانیان سیاسی را آزاد کردند.
مترادف ها
ظهور (اسم)
development, advent, manifestation, appearance, apparition, emersion, ostentation, loose, outburst, conspicuity, epiphany
بی بند و بار (صفت)
loose, unbound, profligate, footloose, unrestrained, free-living
فروهشته (صفت)
loose, hanging, freed
لق (صفت)
loose, loppy, jiggly, wobbly, unsteady, rickety
بی پایه (صفت)
sessile, unstable, loose, unfounded
سست (صفت)
doddered, effeminate, flaggy, weak, feeble, torpid, asthenic, loose, frail, flimsy, slack, atonic, slow, insecure, sleazy, floppy, lax, idle, lazy, indolent, slothful, groggy, remiss, washy, wishy-washy, inactive, slumberous, slumbery, feckless, flabby, flaccid, languid, slumbrous, lethargic, shaky, rickety, rattletrap, wonky, supine, tottery
بی قاعده (صفت)
irregular, desultory, immethodical, loose, atypical, promiscuous, ruleless, informal, rough-and-tumble
شل (صفت)
ramshackle, loose, slack, baggy, sleazy, limp, floppy, lax, lame, loppy, knock-kneed, solute
ول (صفت)
flagging, loose, baggy, lax, irresoluble, licentious, loppy
هرزه (صفت)
perverse, bawdy, ribald, reprobate, immoral, loose, licentious, lewd, dissolute, harlot, lascivious, lubricious, libertine, profligate, sordid, rakish, scabrous, sloven, prurient, salacious, rakehelly, sluttish
گشاد (صفت)
wide, spacious, capacious, broad, loose, slack
ازاد (صفت)
free, open, loose, self-administered, patent, exempt, immune, degage, unattached, footloose, unrestrained, gratis
بی ربط (صفت)
irrelevant, excursive, desultory, loose, impertinent, fragmentary, disjointed, incoherent, inconsequent, inapposite, inconsecutive, irrelative
سبکبار کردن (فعل)
lighten, loose, disburden, unburden, disencumber
درکردن (فعل)
discharge, loose, shoot
شل و سست شدن (فعل)
loose
نرم و ازاد شدن (فعل)
loose
از قید مسئولیت ازاد ساختن (فعل)
loose
حل کردن (فعل)
assoil, solve, dissolve, untangle, unravel, work out, loose, decide, untie
رها کردن (فعل)
abandon, drop, unleash, release, liberate, leave, surrender, dispossess, unfold, let, loose, forgo, forsake, unfix, disencumber, shoot, disembarrass, disentangle, extricate, hang off, trigger, unbend, unhand, uncouple, unbolt, uncork, unfasten, unhook, unloose
برطرف کردن (فعل)
remove, rectify, acquit, dispel, eliminate, surmount, loose
تخصصی
[عمران و معماری] سست - شل - غیر متراکم
[کامپیوتر] شل . آزاد - نوعی فاصله دهی حرفی که فاصله ی میان حروف را زیاد می گیرد. بر خلاف tight . نگاه کنید به letterspacing .
[مهندسی گاز] باز، شل، هرز
[زمین شناسی] سست
[نساجی] شل - آزاد -رها - ول -گشاد - لق - لق کردن - باز کردن گره - معاف داشتن - خام
[خاک شناسی] سست
[کامپیوتر] شل . آزاد - نوعی فاصله دهی حرفی که فاصله ی میان حروف را زیاد می گیرد. بر خلاف tight . نگاه کنید به letterspacing .
[مهندسی گاز] باز، شل، هرز
[زمین شناسی] سست
[نساجی] شل - آزاد -رها - ول -گشاد - لق - لق کردن - باز کردن گره - معاف داشتن - خام
[خاک شناسی] سست
به انگلیسی
• free, let go, release; make loose; untie, unfasten; shoot (arrow, gun, etc.)
free; released; untied; disconnected; slack; weak; not tight; unrestrained; wanton; careless; imprecise; not defined
in a loose manner
something that is loose is not firmly held or fixed in place.
you also use loose to describe things that are not attached to anything else.
loose clothes are rather large and do not fit closely.
a loose grouping or arrangement is not rigidly controlled or organized.
you also use loose to describe something such as the wording of a document to say that it is vague.
when something that has been held securely breaks or tears loose, or when someone or something lets it loose, it becomes unattached.
if animals or people break loose or are let loose, they are freed after they have been restrained, and can do whatever they want.
to let loose something such as ammunition means to release a large amount of it suddenly, for example by firing it.
if you let loose criticism, abuse, remarks, and so on, you suddenly say something without restraining yourself.
if your hair is loose, it is hanging freely rather than being tied back.
a loose woman or someone with loose morals or behaviour is willing to have sex with lots of people; used in old-fashioned english, showing disapproval.
if people cut loose, they become free from the influence or authority of other people.
if a dangerous person is on the loose, they are free, especially because they have escaped.
if you tell someone to hang loose, you are telling them to relax; used in american english.
if you refer to someone or something as a loose cannon, you mean that they are likely to be dangerous in a particular situation because they are out of control; used in american english.
free; released; untied; disconnected; slack; weak; not tight; unrestrained; wanton; careless; imprecise; not defined
in a loose manner
something that is loose is not firmly held or fixed in place.
you also use loose to describe things that are not attached to anything else.
loose clothes are rather large and do not fit closely.
a loose grouping or arrangement is not rigidly controlled or organized.
you also use loose to describe something such as the wording of a document to say that it is vague.
when something that has been held securely breaks or tears loose, or when someone or something lets it loose, it becomes unattached.
if animals or people break loose or are let loose, they are freed after they have been restrained, and can do whatever they want.
to let loose something such as ammunition means to release a large amount of it suddenly, for example by firing it.
if you let loose criticism, abuse, remarks, and so on, you suddenly say something without restraining yourself.
if your hair is loose, it is hanging freely rather than being tied back.
a loose woman or someone with loose morals or behaviour is willing to have sex with lots of people; used in old-fashioned english, showing disapproval.
if people cut loose, they become free from the influence or authority of other people.
if a dangerous person is on the loose, they are free, especially because they have escaped.
if you tell someone to hang loose, you are telling them to relax; used in american english.
if you refer to someone or something as a loose cannon, you mean that they are likely to be dangerous in a particular situation because they are out of control; used in american english.
پیشنهاد کاربران
لق ( دندان )
loose motion اسهال
گشاد . برای لباس به کار میرود
ضعیف
شل شدن باز شدن گره
raw هرزه فاسد
غیر متراکم
پسماند، زباله
قابل تخریب، معدن
باز و نه کیسه ای، فله ای ( در مورد شن، ماسه، خاک، سیمان و نظایر )
گشاد
هرزه
پهن
هرزه
پهن
loose face
قیافه ی داغون
قیافه ی داغون
بی پایه و اساس
Adj:
careless and indiscreet in what is said
( در مورد حرف زده شده )
بی ملاحضه
بی مبالات
نسنجیده
غیر محتاط
بی احتیاط
You are being very loose with your accusations and drawing conclusions without any fact
داری خیلی نسنجیده و با مبالاتی بهم تهمت میزنی و . . .
تو داری در کمال بی ملاحضگی بهم تهمت میزنی. . .
Star Trek TOS
something spacious گشاد_ چیزی جادار
واژه loose به معنای شل و سست کردن، نرم و ازاد و رها کردن و. . . است.
و یکی از مصادیق آزاد کردن میتونه رها شدن و فارق شدن از قید و بند عقل و قوه تعقل باشه.
پس یکی از معانی این فعل میتونه 💡دیوونه کردن و شدن باشه.
مثال:
So turn it up and let the music get you loose
پس صدای موزیک رو ببر بالا و بزار که آهنگ دیوونه ـت کنه.
let the beat just get you loose
بزار ضرب موسیقی دیوونه ات کنه.
و یکی از مصادیق آزاد کردن میتونه رها شدن و فارق شدن از قید و بند عقل و قوه تعقل باشه.
پس یکی از معانی این فعل میتونه 💡دیوونه کردن و شدن باشه.
مثال:
So turn it up and let the music get you loose
پس صدای موزیک رو ببر بالا و بزار که آهنگ دیوونه ـت کنه.
let the beat just get you loose
بزار ضرب موسیقی دیوونه ات کنه.
معنی: لق ( مثل دندان )
معنی به انگلیسی: not firmly fixed
مثال : she has a loose tooth : او یک دندان لق دارد
معنی به انگلیسی: not firmly fixed
مثال : she has a loose tooth : او یک دندان لق دارد
پزشکی :سست ، بافت پیوندی سست
Loose connective tiss. .
Loose connective tiss. .
Slack
نسبی در loose grouping
Tightening The Loose
حلقه طناب را تنگ کردن
( در مضیقه و تنگنا گذاشتن )
حلقه طناب را تنگ کردن
( در مضیقه و تنگنا گذاشتن )
( مجازاً، در مورد یک واژه ) عام، پرشمول، کلی، جامع
مثال:
“house” or somewhat looser “building”
واژه ی "خانه" یا کمابیش واژه ی عام ترِ "ساختمان"
مثال:
“house” or somewhat looser “building”
واژه ی "خانه" یا کمابیش واژه ی عام ترِ "ساختمان"
not rigidly organized: انعطاف پذیر
loose schedule: برنامه زمانی انعطاف پذیر
loose schedule: برنامه زمانی انعطاف پذیر
دم دستی
پهن و پَلاس
لهجه و گویش تهرانی
وِل.
لهجه و گویش تهرانی
وِل.
فله؛ باز؛ نابسته؛ بسته بندی نشده
[بسته بندی] واریخته؛ پخش و پلا؛ غیرمنسجم؛ واریزه؛ عموماً به مواد پودری جامد که به صورت کلوخ نیستند و هنگام ریختن روی سطح کُپه می شوند اطلاق می شود.
هزاردوست . [ هََ / هَِ ] ( ص مرکب ) هرجایی . آنکه هر روز دوست تازه گیرد : معشوق هزاردوست را دل ندهی ور میدهی آن دل به جدایی بنهی . سعدی .
شُل و وِل
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : loosen / loose
✅️ اسم ( noun ) : loose / looseness
✅️ صفت ( adjective ) : loose
✅️ قید ( adverb ) : loosely
✅ فعل ( verb ) : loosen / loose
✅️ اسم ( noun ) : loose / looseness
✅️ صفت ( adjective ) : loose
✅️ قید ( adverb ) : loosely