پاسخهای دکتر امین روشنی (٤٥١)
حال نمیده! فاز نمیده! باحال نیست! صفا نداره!
"آفتاب چیزی لب بوم بودن" کنایه از چیه؟
یعنی چیزی به مرگ و نیستی اش نمانده!
تو جمله ی زیر "the lion" فاعله چه نوع فعلی میخواد ؟ the lion ................by the hunter. kill was kill was killed
the lion was killed by the hunter
معادل انگلیسی غیرر رسمی برای جمله ی: " i am so sad"
سلام میشه گفت؛ I'm depp!
حرف اضافه ی مناسبی که با فعل زیر میاد چیه ؟ "addicted"
سلام؛ addicted to
ترجمه جمله زیر: Elena had always been called a beauty
از النا همیشه به عنوان یه الهه زیبایی یاد شده! النا همیشه تیکهای بوده!
سلام اصطلاح انگلیسی: "let's dive right in" یعنی چی و کجا ها به کار میره ؟
سلام؛ در مواقعی که میخوایم با شور شوق کاری کنیم! بزن بریم (بیا شروع کنیم)! برو بریم تو کاریش! برو بریم! برو که بریم!
معادل انگلیسی برای جمله ی : "every other day"
every second day
The warmth of the fire fighting against the draft from the windows.
سلام؛ حرارت آتش با جریان هوای سرد پنجرهها مقابله میکند.
سلام .این ضرب المثل "loose lips sink ships" معادل کدوم ضرب المثل فارسیه ؟
سلام؛ زبان سرخ سر سبز میدهد برباد
سلام؛ turning point
معنی کلمه ی "mind" تو جمله ی " mind your language"
حواست به حرفات باشه! حواست به نزاکتت باشه! مراقب لحن و حرفات باش! مراقب حرفات باش!
سلام مفهوم این اصطلاح چیه ؟ "you left me on read"
سلام؛ پیاممو سین نکردی! پیاممو جواب ندادی!
سلام وقتی کسی تو زبان انگلیسی به ما میگه "your hard to read" یعنی چی و جوابش چی میشه ؟
سلام؛ نمیفهممت! درکت نمیکنم! زیر دیپلم حرف نمیزنی! جوابش بسته به موقعیت داره!
معنی درست جمله ی "mind your own business" و معنی دقیق "mind" تو این جمله چیه ؟
سرت تو کار خودت باشه! فضولی نکن! تو کار و زندگی من دخالت نکن! حواست به کار و بار خودت باشه!
در کلیپی از افغانستان متوجه شدم "موتَر" به معنی ماشین سواری هست!
سلام؛ conversation
معنی عبارت زیر چی میشه in the decades that followed
در دهههای بعدی...
سلام این اصطلاح "jokes on you" چه مفهومی داره ؟
سلام؛ اگر میگیم " jokes on you " به کسی، به این معنیه که اون شخص سعی کرده شخصِ دیگهای رو احمق جلوه بده (یا مسخره کنه) ولی در عوض خودش رو احمق (یا مسخره) نشون داده! خودتو مسخره کردی! خودتو ضایع کردی! خودت ضایع کردی!
بهترین ترجمه برای keep it casual چی هست؟
اگر در مورد روابط باشه: منظور اینه تعهدی به هم نداشته باشیم! جدیش نکن! رسمیش نکن! همینجوری دورهمی هستیم باهم!
سلام معنی دقیق این اصطلاح و کاربردش رو کسی می دونه ؟ محاوره ای یا رسمی ؟ "i stand corrected"
سلام؛ بله رسمی است! برای این بکار میره که چیزی که گفتید یا انجام دادید و اشتباه بوده رو اعتراف یا قبول کنید! اشتباه از منه! اشتباه از من بود! من اشتباه کردم! تقصیر از منه! گناه از منه! حق باتوعه! اشتباهمو قبول دارم!
سلام کسی معنی ای اصطلاح محاوره ای رو میدونه ؟ "clean up your act "
سلام؛ رفتارتو عوض کن! خودتو اصلاح کن! رفتارتو اصلاح کن!
سلام تو یه مکالمه این اصطلاح رو دیدم کسی معنیشو میدونه ؟ " tomato,tomahto"
سلام؛ چه این چه اون فرقی ندار ه! چه این چه اون همونه! جفتش یکیه! حسن کچل، کچل حسن! همچنین potato, potahto همین معنیو میده!
لطفا معنای دقیق این عبارت رو برام ارسال کنید Troops shot dead the leader of the rebels in an .attack last night در واقع میخوام بدونم این کلمه dead اشتباها در جمله بکار رفته یا نه ؟؟ اگر نه معنای دقیق این عبارت چی میشه ؟؟ و اگر بلی ، شکل صحیح جمله به علاوه ترجمه اون چی میشه ؟؟
سلام؛ shoot dead : یعنی تیراندازی منجر به مرگ شده! یا کشتن با گلوله! نیروها در حمله دیشب، رهبر شورشیا رو به ضرب گلوله کشتند.
keep track of inventory سلام,بجه ها این یه چه معنی هست ؟
سلام آمارِ موجودیِ انبار /اموال/اقلام را داشتن! نظارت داشتن بر موجودیِ انبار /اموال/اقلام! حسابِ موجودیِ انبار /اموال/اقلام را داشتن!
سلام باید در جمله دید برای قضاوت؛ این چه افتضاحیه! این چه گندیه! این چه وضعیه! چرا اینطوریه! این چه کوفتیه!
افسار گسیختگی مهارگسیختگی
گرخیدن! ترسیدن! دست و پا گم کردن! ریختن برگا!
سلام به همه ترجمه روان "i cant help laughing" چی میشه ؟
دارم جر میخورم از خنده! دارم میمیرم از خنده! دارم میترکم از خنده! نمیتونم جلو خندمو بگیرم!
کسی میتونه یه معادل خوب برای این اصطلاح بگه؟ Be tied up at work
دستم بنده! گیرم! الان درگیرم! الان دست و بالم بستس!
دیدید مثلا میگن Buzz cut was THE move یا یه همچین چیزی… میتونیم مثلا بگیم “حرکت حسابشدهای بود!” یا “حرکت خفنی بود”؟
همون "حرکت زدن" خودمون میشه!
سلام وقت بخیر .اصطلاح محاوره ای "come clean" به فارسی چی میشه ؟
یعنی همه چی رو داریه ریختن! رو راست بودن! حقیقتو بی پرده گفتن! روشن کردن مسائل! رک و پوست کنده و دقیق حقیقت را اذعان کردن!
صبح بخیر .اصطلاح " sun of a gun" کجا ها بکار میره و معنیش چیه ؟
سلام؛ ناقلا! پدر سوخته! معمولاً به عنوان یک جایگزین برای son of a bitch استفاده میشود البته حاوی توهین کمتری است. گاهی اوقات هم برای بیان تعجب یا ناامیدی به صورت فعل استفاده میشود.
اصطلاح کاربردی " its in the red" یعنی چی و کجا ها به کار میره ؟
توی ضرر بودن ضرر ده زیانده
در حیطه آموزش زبان انگلیسی معنی neurobiological consideration چی میشه؟
ملاحظه عصبی-زیستی
سلام دوستان اصطلاح " keep me inform" رو میتونیم در موقعیت های فرمال استفاده کنیم؟
سلام بله میشود، به فرم زیر استفاده کنید: Please keep me informed!
سلام وقت بخیر .اصطلاح "ITS YOUR FUNERAL" در مکالمات بکار میره یعنی چی؟
سلام؛ باید جمله کامل بیاد برای قضاوت. مراسم کفن و دفنته! مراسم ختمته! قراره کلکت کنده بشه (اگه تهدید شده باشه فرد مخاطب)!
سلام دوستان کسی در مورد این اختلال روانی اطلاعاتی داره ؟ "Disorder Temperamental"
اختلالات مرتبط به خلق و خو (عصبانیت، دم دمی مزاج بودن و ...)
به اعما و احشا اطلاق میشه
سلام وقت به خیر.میخواستم بپرسم معنی departures area چی میشه؟
سلام منطقهای در فرودگاه است که برای پروازهای خروجی و ترک مسافران تعیینشده است.