پاسخ‌های دکتر امین روشنی (٤٥١)

بازدید
٩٦٧
٢ رأی
٧ پاسخ
٥٠٧ بازدید

ترجمه و معنی این عبارت چیه؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

حال نمیده! فاز نمیده! باحال نیست! صفا نداره!

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١١ پاسخ
١,١٧٧ بازدید

"آفتاب چیزی لب بوم بودن"  کنایه از چیه؟ 

١١ ماه پیش
٥ رأی

یعنی چیزی به مرگ و نیستی اش  نمانده!

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٩ بازدید

تو جمله ی زیر "the lion" فاعله چه نوع فعلی میخواد ؟ the lion ................by the hunter. kill was kill was killed

١١ ماه پیش
١ رأی

the lion was killed by the hunter

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٠٢ بازدید

معادل انگلیسی غیرر رسمی برای جمله ی:    " i am so sad"

١١ ماه پیش
١ رأی

سلام میشه گفت؛ I'm depp!

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٠٣ بازدید

حرف اضافه ی مناسبی که با فعل زیر میاد چیه ؟ "addicted"

١١ ماه پیش
١ رأی

سلام؛ addicted  to 

١١ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٢٢٧ بازدید

ترجمه جمله زیر: Elena had always been called a beauty 

١٤١
١١ ماه پیش
٢ رأی

از النا همیشه به عنوان یه الهه زیبایی یاد شده! النا همیشه تیکه‌ای بوده! 

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٥١٥ بازدید

سلام اصطلاح انگلیسی: "let's dive right in"   یعنی چی و کجا ها  به کار میره ؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

سلام؛ در مواقعی که میخوایم با شور شوق  کاری کنیم! بزن بریم (بیا  شروع کنیم)! برو بریم تو کاریش! برو بریم! برو که بریم!

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٣٠ بازدید

معادل انگلیسی برای  جمله ی : "every other day" 

١١ ماه پیش
١ رأی

every second day

١١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٨٧ بازدید

The warmth of the fire fighting against the draft from the windows. 

١١ ماه پیش
٠ رأی

سلام؛ حرارت آتش با    جریان هوای سرد  پنجره‌ها مقابله می‌کند.  

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٦٤٤ بازدید

سلام .این ضرب المثل  "loose lips sink ships"   معادل کدوم ضرب المثل فارسیه ؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

سلام؛ زبان سرخ سر سبز می‌دهد برباد

١١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٣٤ بازدید

نقطه ی حساس فیلم چی میشه به انگلیسی؟

١١ ماه پیش
١ رأی

سلام؛ turning point

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٠٨ بازدید

معنی کلمه ی  "mind"  تو جمله ی  " mind your language"

١١ ماه پیش
٢ رأی

حواست به  حرفات باشه! حواست به نزاکتت باشه! مراقب لحن و حرفات باش! مراقب حرفات باش!

١١ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٧٤١ بازدید

سلام مفهوم این اصطلاح چیه ؟ "you left me on read" 

١١ ماه پیش
١ رأی

سلام؛ پیاممو سین نکردی! پیاممو جواب ندادی!

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٦٤ بازدید

سلام وقتی کسی تو زبان انگلیسی به ما میگه  "your hard to read" یعنی چی و جوابش چی میشه ؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

سلام؛    نمیفهممت! درکت نمی‌کنم! زیر دیپلم حرف نمی‌زنی! جوابش بسته به موقعیت داره!

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٥ بازدید

معنی درست جمله ی   "mind your own business" و معنی دقیق  "mind"  تو این جمله چیه ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

سرت تو کار خودت باشه! فضولی نکن! تو کار و زندگی من دخالت نکن! حواست به کار و بار خودت باشه!

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٨١ بازدید

سلام و درود دوستان عزیز کسی می فهمد "موتر" به چه معنی است 

١١ ماه پیش
١ رأی

در کلیپی  از افغانستان متوجه شدم  "موتَر" به معنی ماشین سواری هست!

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٣٦ بازدید

سلام . مخفف چه کلمه ای میشه  "convo" 

١١ ماه پیش
٠ رأی

سلام؛ conversation

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٥١ بازدید

معنی عبارت زیر چی میشه in the decades that followed

١١ ماه پیش
١ رأی

در دهه‌های بعدی...

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٠٢ بازدید

سلام  این اصطلاح  "jokes on you"  چه مفهومی داره ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

سلام؛ اگر می‌گیم " jokes on you " به کسی، به این معنیه که اون شخص سعی کرده شخصِ دیگه‌ای  رو احمق جلوه بده (یا مسخره کنه) ولی  در عوض خودش رو احمق (یا مسخره) نشون داده!   خودتو مسخره کردی!  خودتو ضایع کردی! خودت ضایع کردی!

١١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٩٨ بازدید

بهترین ترجمه برای keep it casual  چی هست؟

١١ ماه پیش
٣ رأی

اگر در مورد روابط باشه: منظور اینه تعهدی به هم نداشته باشیم! جدیش نکن! رسمیش نکن! همینجوری دورهمی هستیم باهم!

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٧ بازدید

سلام معنی دقیق این اصطلاح و کاربردش رو کسی می دونه ؟ محاوره ای یا رسمی ؟ "i stand corrected" 

١١ ماه پیش
١ رأی

سلام؛ بله رسمی است!  برای این بکار میره که   چیزی که گفتید یا انجام دادید و اشتباه بوده رو اعتراف یا قبول کنید! اشتباه از منه! اشتباه از من بود! من اشتباه کردم! تقصیر از منه! گناه از منه! حق باتوعه! اشتباهمو قبول دارم!

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٣ بازدید

سلام کسی معنی ای اصطلاح محاوره ای رو میدونه ؟ "clean up your act " 

١١ ماه پیش
١ رأی

سلام؛ رفتارتو عوض کن! خودتو اصلاح کن! رفتارتو اصلاح کن!

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٢٧ بازدید

سلام تو یه مکالمه این اصطلاح رو دیدم کسی معنیشو میدونه ؟  " tomato,tomahto" 

١١ ماه پیش
١ رأی

سلام؛  چه این چه اون فرقی ندار ه! چه این چه اون همونه! جفتش یکیه! حسن کچل، کچل حسن! همچنین  potato, potahto   همین معنیو میده!

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٣٦ بازدید

لطفا معنای دقیق این عبارت رو برام ارسال کنید  Troops shot dead the leader of the rebels in an .attack last night در واقع میخوام بدونم این کلمه dead  اشتباها در جمله بکار رفته یا نه ؟؟  اگر نه معنای دقیق این عبارت چی میشه ؟؟ و اگر بلی ، شکل صحیح جمله به علاوه ترجمه اون چی میشه ؟؟

١١ ماه پیش
٤ رأی

سلام؛ shoot dead : یعنی تیراندازی منجر به مرگ شده! یا کشتن با گلوله! نیروها در حمله دیشب، رهبر شورشیا رو به ضرب گلوله کشتند.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٥ بازدید

keep track of inventory  سلام,بجه ها این یه چه معنی هست ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

سلام  آمارِ موجودیِ انبار /اموال/اقلام را داشتن! نظارت داشتن بر موجودیِ انبار /اموال/اقلام! حسابِ  موجودیِ انبار /اموال/اقلام را داشتن!

١١ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٩,١٠٩ بازدید

وات د فاک  معنیش چیه؟ 

١١ ماه پیش
١ رأی

سلام باید در جمله دید برای قضاوت؛ این چه افتضاحیه! این چه گندیه! این چه وضعیه! چرا اینطوریه! این چه کوفتیه!

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٢٧ بازدید

معنی کلمه زیر: disinhibition

١١ ماه پیش
١ رأی

افسار گسیختگی مهارگسیختگی

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٠ بازدید

سلام معنی فعل دو قسمتی  "freak out" 

١١ ماه پیش
٢ رأی

گرخیدن! ترسیدن! دست و پا گم کردن!  ریختن برگا!

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٥١ بازدید

سلام به همه  ترجمه روان  "i cant help laughing"  چی میشه ؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

دارم جر می‌خورم از خنده! دارم می‌میرم از خنده! دارم می‌ترکم از خنده! نمی‌تونم جلو خندمو بگیرم!

١١ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٧٤ بازدید

کسی میتونه یه  معادل  خوب برای این اصطلاح بگه؟ Be tied up at work

١١ ماه پیش
١ رأی

دستم بنده! گیرم! الان درگیرم! الان دست و بالم بستس!

١١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٩٠ بازدید

دیدید مثلا میگن Buzz cut was THE move یا یه همچین چیزی… می‌تونیم مثلا بگیم “حرکت حساب‌شده‌ای بود!” یا “حرکت خفنی بود”؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

همون "حرکت زدن" خودمون میشه!

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٣٥ بازدید

سلام وقت بخیر .اصطلاح محاوره ای  "come clean"  به فارسی چی میشه ؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

یعنی همه چی رو  داریه ریختن! رو راست بودن! حقیقتو ‌بی پرده گفتن! روشن کردن مسائل! رک و پوست کنده و دقیق حقیقت را اذعان کردن!

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٥٦ بازدید

صبح بخیر .اصطلاح  " sun of a gun"  کجا ها بکار میره و معنیش چیه ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

سلام؛ ناقلا! پدر سوخته! معمولاً به عنوان یک جایگزین برای son of a bitch  استفاده می‌شود البته حاوی توهین کمتری است. گاهی اوقات هم برای بیان تعجب یا ناامیدی به صورت فعل استفاده می‌شود.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٤١ بازدید

اصطلاح کاربردی   " its in the red"  یعنی چی  و  کجا ها  به کار میره  ؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

توی ضرر بودن ضرر ده  زیان‌ده

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩١ بازدید

در  حیطه آموزش زبان انگلیسی  معنی neurobiological consideration  چی میشه؟    

١١ ماه پیش
١ رأی

ملاحظه  عصبی-زیستی

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٨ بازدید

سلام دوستان اصطلاح  " keep me inform"  رو میتونیم در موقعیت های فرمال استفاده کنیم؟

١١ ماه پیش
١ رأی

سلام بله می‌شود، به فرم زیر استفاده کنید: Please  keep  me informed!

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٢١ بازدید

سلام وقت بخیر .اصطلاح  "ITS YOUR FUNERAL"  در مکالمات بکار میره یعنی چی؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

سلام؛ باید جمله کامل بیاد برای قضاوت. مراسم کفن و دفنته! مراسم ختمته! قراره کلکت کنده بشه (اگه تهدید شده باشه فرد مخاطب)!

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٢ بازدید

سلام دوستان کسی در مورد این اختلال روانی اطلاعاتی داره ؟ "Disorder Temperamental"

١١ ماه پیش
١ رأی

اختلالات مرتبط به خلق و خو (عصبانیت، دم دمی مزاج بودن و ...)

١١ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٥١ بازدید

معنی کلمه * احشایی * ؟؟؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

به اعما و احشا اطلاق میشه

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٢١ بازدید

سلام وقت به خیر.میخواستم بپرسم معنی  departures area  چی میشه؟

١١ ماه پیش
٤ رأی

سلام منطقه‌ای در فرودگاه است که برای پروازهای خروجی و ترک مسافران تعیین‌شده است.

١١ ماه پیش