٠ رأی
٢ پاسخ
٦٥ بازدید

you put a spell on me , no one can  do it این اصطلاح به معنی در فارسی بکار میرود 

١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٥٢ بازدید

صفت یوسف نادیده بیان می‌کردند  با میان آمد و بی نام و نشان گردیدیم منظور شاعر از این بیت چیست ؟ 

١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٣٨ بازدید

هم چو بلبل همه شب نعره زنان تا خورشید روی بنمود  همچون خفاش نهان گردیدیم ،  یعنی ؟ 

١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٥٧ بازدید

این جمله از کیست ؟  در عالم سیاست هیچ امری تصادفا رخ نمی‌دهد ، مطمئن باشید هرچه که اتفاق می افتد طرح آن قبلا دقیقا به همان صورت ریخته شده است 

١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٤٦ بازدید

آیا میدانید نام کوزا نوسترا Cosa Nostra  متعلق به چه گروهی است ؟ 

١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٤٩ بازدید

Richard said the teacher is silly  Richard said the teacher is silly,  آیا در این متن دو جمله را میتوانید تشخیص دهید که هر دو صحیح هستند 

١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٤٠ بازدید

 a very agitated woman rang up her doctor and a servant answered the phone can I speak to Dr Russell she said it's urgent , I am sorry madam the doctor is out  will you leave a message   ...

١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٤٩ بازدید

این دو جمله فارسی به انگلیسی چه میشود  تو باید باورکنی ، تو بایستی باور کنی ،

١ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٩٥ بازدید

و ما تلک بیمیمک یا موسی ،  این چه سوالی بود خدا از موسی پرسید ؟ مگر نمی‌دانست که چیست ؟ حتما می‌دانست ، موسی هم می‌دانست عصایی که در دست دارد عصایی معمولی نیست ، و وقتی خداوند امر فرمودند که القها یا موسی ، ایشان هم افکندند ، انگار می‌دانست که صاحب عصا پی عصایش است ، داستان عصای موسی را کسی کاملا تعریف می‌کنه ؟ 

١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٧٥ بازدید

آیا تا به حال شده که در خواب رویا ببینید و به خودتان هم بگویید ( من دارم خواب میبینم ) ؟  وقتی هم از خواب بیدار می‌شوید ، کاملا آگاه هستید که دیشب رویایی داشتید که در آن رویا شما می‌دانستید که در حال رویا دیدن هستید ، آیا تا بحال اتفاق افتاد ه؟ 

١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٣٧ بازدید

and the flags are all dead  at the top of their poles,  میشه این اصطلاح رو ترجمه کنید 

١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٤٠ بازدید

we  trapped  in the belly of this horrible machine and that is ......... to death,  1_going 2_running  3_ bleeding  4_ none

١ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٥٨ بازدید

و هو الذی یتوفئکم باللیل و یعلم ما  جرحتم بالنهار ثّم یبعثکم فیه لیقضی اجلٌ مسمیًّ ثّم الیه مرجعکم ثّم ینبّئکم بما کنتم تعملون ،  این آیه از مرگ میگوید یا از خواب ؟  لطفاً با توضیح و تفسیر آیه به این حقیر کمک کنید ، خیلی سپاسگزارم 

١ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٥٣ بازدید
چند گزینه‌ای

wanting to be someone else   is.........  ...of who you  are 

١ ماه پیش
٠ رأی
٠ پاسخ
٤١ بازدید

یخافون یوماً تتقلبّ فیه القلوب و الابصار ،  از روزیکه دل ها و چشم ها منقلب میشوند میهراسند ،  آیا تمام وقایعی که در توصیف روز قیامت آمده ، فقط در درون ما بدلیل منقلب شدن دل و چشم ما ست و حقیقتا آن بیرون ، بیرون از ما ، همیشه همانی بوده که هست و الان نیز با هبوط آدم در حقیقت دل و چشم آدم وفرزندان آدم منقلب شده است ؟  

١ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٥٤ بازدید

wearing inside out  ترجمه فارسی این اصطلاح چیست ؟ 

١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٨ بازدید

I  see you around,  معادل فارسی این جمله چیست ؟   

١ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٢٤ بازدید

آیا ابلیس از عقل بهره ای برده است ؟ 

١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٨٧ بازدید

آیه هابی در قرآن سجده واجب دارند ، آیه هایی هستند که سجده مستحب دارند ،  آیه هایی (نه یک آیه ) هستند که رکوع دارند ، قرآن چند رکوع دارد ؟ و این تقسیم بندی را چه کسی انجام داده است ؟ قرآنی که خلیف ...

١ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٤١ بازدید

the sun  beamed through the dreary clouds, خورشید از میان ابرهای دلگیر تابید  خورشید در میان ابرهای دلگیر تابید  ، کدام ترجمه ؟ 

١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٣٠ بازدید

what makes the life dreary is want of a motive,  بهترین ترجمه رو لطفا بفرمایید ، 

١ ماه پیش
٠ رأی
٠ پاسخ
٣٢ بازدید

یکی از مسائل مربوط به طوفان نوح  هنوز مشخص نیست و شاید هم شده ، اینکه آیا تمام کره زمین رفت زیر آب یا فقط خاورمیانه زیر آب رفت ؟ اگر دوستان اطلاعات جدیدی دارند لطفا به اشتراک بگذارند، سپاسگزارم 

١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٣٥ بازدید

I have put you to the test of a straggering announcement and you received it like an invitation to dinner,  would you kindly tell me what is all about? it is very confusing sentence,  thank you my friends  

١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٤٥ بازدید

isn't it wonderful said William taking no notice of the interruption that so many people can make a living out of something I haven't paid for,  این متن غلط به نظر نمی رسه ولی درک مطلبش یه خورده گیج کننده ست ، از دوستان پیشنهاد برای معنی  living out of something I haven't paid for

١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٤٨ بازدید

The Rulers Back On The Main Street,   اصطلاح بودن این نمی‌دونم جمله بهش میشه گفت یانه ولی بهر حال اصطلاحه ، معنی این چی میشه دوستان

١ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٩٤ بازدید

بعضی از دوستان  گله مند  که نمیشه گفت ولی با حالتی گله مند بهم میگویند که چقدر سوال می‌پرسی ؟ خب برو تو نت بچرخ پیدا کن جواب سوالات خودت رو ، اینجا رو چرا اشغال کردی ؟ ( منظورشون آبادیس)&nbs ...

١ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٤٦ بازدید

we must deal with pleasure as we do with honey , only touch them with the tip of the finger and not with the whole hand for fear of surfeit اینجاست که به زبان عربی نمره بیست باید داد ، با بردن فعل به باب ها ، خیلی راحت از این دست مشکلات راحت رد میشیم ،  به نظر دوستان ترجمه این متن برای کسی دیگه که منتظر شنیدن یک ترجمه از این متن هست ، چه ترجمه ای ارائه بدیم بهتره

١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٥٤ بازدید

همه میدانیم خداوند از حالی به حال دیگر نمیشود ، مثلا  الان خوشنود باشد و چند لحظه بعد خشمگین ، ولی بسیاری از دعاهای روایت شده ، از رضای خدا و خشم خدا میگویند ، این رضا و خشم ( سخط) دقیقاً چگونه است ؟ 

١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٣٨ بازدید

I wanted that the jam travel saving me a seat , for boogie street ,  گرامری مشکلی داره این جمله ؟  به نظر نمیاد ولی از اسم مصدر save استفاده کرده ، یعنی گرامر انگلیسی اینطور میگه یا گوینده اینطوری گفته ؟ 

١ ماه پیش
٠ رأی
٠ پاسخ
٣٩ بازدید

سوره حشر آیه ۱۴  کمثل الشیطان اذ فال للانسان اکفر فلمّا کفر  قال انّی برئٌ منک انّی اخاف الله ربّ العالمین ، فکان عاقبتهما انّهما فی النّار خالدین فیها ذلک جزاء الظالمین ،  شیطان و ان ...

١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٤٤ بازدید

we hiked across a meadow filled with wildflowers,  نزدیک ترین جمله فارسی که به این جمله انگلیسی بخوره

١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٥٦ بازدید

و اذ قال ربّک الملایکة انّی جاعلٌ فی الارض خلیفة ، قالوا اتجعل فیها من یفسد فیهاو یسفک الدماء ،  مگر فرشتگان می‌دانستند که چه کسی خلیفه خواهد شد ؟ در ضمن این گفتگو مابین ربّک و ملائکه بوده ، ابل ...

١ ماه پیش
٠ رأی
٠ پاسخ
٣٧ بازدید

بسیاری درباره افضلیت آدم بر فرشته بحث کرده و بحث میکنند ، مثل ما ، گروهی معتقدند که فرشتگان خیلی خیلی افضل و بر بشر برتری دارد ،  قال ما نهکما ربکما من هذه الشجرة الّا ان تکونا ملکین او تکونا من ...

١ ماه پیش
٠ رأی
٠ پاسخ
٣٦ بازدید

انّ الله یأمرکم بالعدل و الاحسان ،  عدل و احسان ، اگر احسان نباشد ، عدل بسیار خشک و ناخوشایند میشود ، تعاونوا علی البرّ و التقوی ،  برای نیکویی و تقوی همدیگر را یاری کنید،  اینجا برّ و تقوی باهم اشاره شده ؟ چه نکته ای دارد؟ اگر یکی نباشد چه اتفاقی می افتد

١ ماه پیش
٠ رأی
٠ پاسخ
٣٦ بازدید

تکیه بر تقوی و دانش  در طریقت کافریست رهرو گر صد هنر دارد توکل ّ بایدش توکل مگر از زیر مجموعه های تقوی نیست  ؟از نظر عقلی هم علم داشته باشیم و تقوی هم داشته باشیم و فکر کنیم پس حله چیزی کم نمیاد ، با توکل هم باز درست نمیشه ، به نظر من بجای توکل ، تفویض خیلی مناسب تر ه تا توکل ؟ 

١ ماه پیش
٠ رأی
٠ پاسخ
٣١ بازدید

در سوره قدر میفرمایند  تنزّل الملائکة و الروح فیها باذن ربّهم من کل امر ،  در سوره دخان میفرمایند ،  انّا انزلناه فی لیلة مبارکة انّا کنّا منذرین ، فبها یفرق کلّ امر حکیم ،  درست همان شبی که کلّ امر توسط ملائکه و روح تنزل میشه ، همان شب هم یُفرَقُ کلّ امر ٍ، یعنی چی ؟ 

١ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٩٦ بازدید

به نزدیک اهل شریعت ، ارواح را قبل از اجساد خلق کرده اند ، هر یک در مقام معلوم ، و پس از مفارقت قالب ، به همان مقامی که داشت رجوع میکند ،  روی چه حسابی به این اندیشه رسیدند که ارواح را قبل از اجساد آفریدند ؟ مگر شاهد بودند  در آنوقت ؟ 

١ ماه پیش
رأی
٣ پاسخ
١٠١ بازدید

the streets of the village are narrow, and cars are not allowed حداقل میشه ده تا معنی و ترجمه کنیم این جمله رو ، ولی از نظر گرامری کدوم ترجمه بهترین نتیجه رو داره ؟ 

١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٩٣ بازدید

بالاترین انرژی و ژرف ترین حقیقت ذهن چیست؟ آیا مثل ارشمیدس حل قضیه سیالات و جسم وارد در آن ، و کلا حل یک قضیه ریاضی و یا فیزیک و یا شیمی و یا زیست شناسی ، ووو بیشترین انرژی ذهن را و حقیقت ذهن را نشان م ...

١ ماه پیش
٠ رأی
٠ پاسخ
٤٨ بازدید

قل  أفرایتم ان اهلکنی الله و من معی او رحمنا فمن یجیر الکافرین من عذاب الیم؟  بخشی از آیه است که در سوره ملک آمده است ، خود سوال  را میتوان اینچنین ترجمه کرد ، بگو آیا پس دیدید که اگر ...

١ ماه پیش