پاسخ‌های سادات خاتمی (٦٦٤)

بازدید
١,٤١١
٠ رأی
١ پاسخ
١٥٧ بازدید

عقل و هوش چه تفاوتی با هم دارند ؟ آیا یکی هستند ؟ یا هوش برتر از عقل  و یا بالعکس میباشد

١ سال پیش
١ رأی

با سلام هوش ، سرعت ادراک و تیزفهمی و گیرایی مطالب است. امّا عقل، علاوه بر توانایی در یادگیری، توانایی ارتباط با دیگران، سازگاری با محیط و نظایر آن، از توانایی‌های دیگری چون استنتاج جهان‌بینی و ایدئول ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٩٧ بازدید

کار تیمی موثر چه ویژگی هایی داره ؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام ۱. داشتن روحیه و نشاط کافی ۲. جریان داشتن ارتباط مؤثر ۳. وجود هدف مشترک ۴. وجود تعهّد بین اعضا ۵. مسئولیت پذیر بودن اعضا ۶. انتقاد پذیری ۷. استفاده بهینه از قابلیت های اعضای تیم

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٩٠ بازدید

ترجمه و تفسیر ایه ی  "إِنَّ اللَّهَ يُدافِعُ عَنِ الَّذينَ آمَنوا ۗ إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ كُلَّ خَوّانٍ كَفورٍ"

١ سال پیش
١ رأی

با سلام ترجمه: یقیناً خداوند از کسانی که ایمان آورده اند دفاع می کند، بی گمان خداوند هیچ خیانتکار ناسپاسی را دوست ندارد. ۱. در آيات پيشين مطالبی در مورد اعمال حج بيان شد كه بسيارى از خرافات مشركان ر ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٤٠ بازدید

مدتی زن شد مراقب هر دو  را تاکشان فرصت نیفتد در خلا تا در آمد حکم و تقدیر اله عقل حارس خیره‌سر گشت و تباه حکم و تقدیرش چو آید بی‌وقوف عقل کی بود در قمر افتد خسوف

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام مدتّی هر دو را زیر نظر گفت تا فرصت خلوت کردن با هم را پیدا نکنند. خلاصه روزی حکم و تقدیر الهی رسید و عقل (شخصِ) محافظ سرگشته و تباه شد. یعنی تدبیر او نتوانست جلوی تقدیر بایستد. وقتی حکم و تقد ...

١ سال پیش
٥ رأی
تیک ٤ پاسخ
٦٧٧ بازدید

آن ز عشق جان دوید و این ز بیم عشق کو و بیم کو فرقی عظیم سیر عارف هر دمی تا تخت شاه سیر زاهد هر مهی یک روزه راه وصف حق کو وصف مشتی خاک کو وصف حادث کو وصف پاک کو از قش خود وز دش خود باز ره که سوی شه یافت آن شهباز ره این قش و دش هست جبر و اختیار از ورای این دو آمد جذب یار ✏ «مولوی»

١ سال پیش
١ رأی

با سلام آن از عشق جان دوید و این از ترس ، عشق کجا و ترس کجا ؟ میان این دو فرقی بزرگ است. عارف در هر لحظه تا تختگاهِ حضرت شاه وجود طیّ طریق می کند در حالی که زاهد در هر ماه به اندازه یک روز راه می پی ...

١ سال پیش
٤ رأی
٤ پاسخ
٣٥٥ بازدید

معنی که کیمیای سعادت، سکوت بود، سکوت چه زخم ها که نخوردم من از زبان خودم!

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام راه رسیدن به خوشبختی، سکوت بود.  با حرف زدن بیجا خیلی به خودم ضرر رساندم. (چون با سخن زیاد و  نابجا هم دیگران می رنجند و هم اسرار فاش می‌شود.) تا مرد سخن نگفته باشد دُرّ و هنرش نهفته باشد

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٩٩ بازدید

أ و لم یروا انّا جعلنا حرماً امناً یتختّف الناس من حولهم  آیا نمی‌نگرند ما حرم امنی قرار دادیم ، مردم از اطرافشان مخفی میشوند ؟ ناپدید میشوند ؟ دیده نمی شوند ؟  یتختّف الناس من حولهم ، لطفا ترجمه میکنید ؟ غیر از اونایی که اینجا پیدا کردم 

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام أو لم یروا انّا خلقنا حرماً آمناً یُتخطّف النّاسُ من حولهم  أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَكْفُرُونَ آيا نديدند كه ما حرمی ايمن قرار داديم (كه همواره در آن جا از نع ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١,٦٩٣ بازدید

لطفا یک کلمه 11 حرفی با این حروف بسازید (ا ت ص ا ل و ا ن ا ک ر) 

١ سال پیش
١ رأی

با سلام با این حروف انکر الاصوات ساخته می‌شود.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٥ بازدید

کدوم واژه برای این جمله درسته ؟"exploit/alter"؟؟؟ His company has the ability to exploit/alter the market more fully.

١ سال پیش
١ رأی

با سلام کلمه exploit  در اینجا به معنای استفاده بهینه یا بهره‌برداری از بازار است، در حالی که  alter به معنای تغییر دادن است و در این زمینه معنی مناسبی نمی دهد. شرکت او   این توانایی را دارد که به طور کامل تری از بازار بهره برداری کند.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٨ پاسخ
٣٧٦ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

سنجش کار خوب و کار بد  در مکتب "Utilitarianism"چگونه است ؟ موسس این مکتب کیست و فلسفه اش در اکل چیه ؟

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام مکتب “Utilitarianism” یا فایده‌گرایی (یا سودگرایی) یک نظریه اخلاقی است که در آن نتایج و عواقب اعمال می‌تواند به عنوان معیاری برای سنجش کار خوب و کار بد استفاده شود. در واقع، این مکتب بر ا ...

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢١٢ بازدید

واژه ی معادل انگلیسی  "  a statement saying what will happen in the future "

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام عبارتی که بیان می‌کند در  آینده چه اتفاقی  خواهد افتاد مفهوم پیش بینی را دارد: forecast , prediction 

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٤٨ بازدید

سلام دوستان. این متن رو سعی کردم با مترجم گوگل ترجمه کنم. ترجمه صحیح شده؟ ممنونم. By working with the shapes of the golden ratio rather than with formulas, we have something to ground us as we navigate our way toward what feels right for us as individuals. با کار با اشکال نسبت طلایی به جای فرمول ها، ما چیزی داریم که ما را در مسیر خود به سمت آنچه که برای ما افراد مناسب است حرکت میدهد.

١ سال پیش
١ رأی

با سلام ترجمه درست است، این طور هم می‌شود: با کار کردن با اشکال نسبت طلایی به جای فرمول‌ها، ما چیزی برای پایبندی داریم تا در مسیر خود به سوی آنچه  که برای ما افراد، مناسب و درست حس می‌شود، هدای ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٨ بازدید

برای تعیین کردن "صدق و کذب " عبارات  باید به چه مواردی توجه کنیم ؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام صدق و کذب کلام با تطابق و عدم تطابق آن با واقع مشخص می شود. راه تشخیص صدق و کذب  قضایای علوم تجربی این است که آن‌ها را با واقعیت‌های مادّی  مربوط بسنجیم.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٧١ بازدید

ممنون میشم اگر کمکم کنید.  معنی تحت الفظی نمیخوام. معادل فارسی که بطور شناخته شده در متون علمی بکار میره رو میخوام. بعضا  "کشت سلول" را پیشنهاد کردند ولی تا جایی که میدونم کشت سلول معادل cell culture هست و نه cell seeding.

١ سال پیش
١ رأی

بذر سلولی cell seeding

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٩٠ بازدید

کاربرد واژه ی  " Despite"  در انگلیسی کجاهاست ؟

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام کلمه‌ای است که به عنوان حرف اضافه  به کار می‌رود و رابط میان اسم و جمله‌ای است که معنی متضاد دارد. «despite» برای وصل کردن دو جمله مستقل به کار نمی‌رود، بلکه برای ارتباط میان جمله‌ ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٦ بازدید

کلمه ی "مقرییان" یعنی چی و ریشه اش از چه کلمه ای میاد ؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام مقریان جمع مُقری: ۱- آنکه حکم به خواندن مکند ۲- کسی که به دیگران قرآن بیاموزد ۳- قاری، خواننده قرآن ۴- آنکه  درگذشت متوفّی را اعلام کند همخانواده قاری و قرائت ، سه حرف اصلی : ق-ر-أ

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١٣٠ بازدید
چند گزینه‌ای

کدوم نوع شرطیه ؟ کاملش کنید  If I ....... you, I wouldn't risk it.

٣,٤٧٩
١ سال پیش
٠ رأی

گزینه اول این جمله ،  شرطی نوع دومه که غیر واقعیه. اگر جای تو بودم...

١ سال پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٢١٣ بازدید

کدام یک از دو جمله زیر مناسب تر است  you  mustn't give  the man five shilling,  you needn't give the man five shilling,  and if possible please tell why you choose the sentence you marked thanks 

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام استفاده از must   اجبار   و مهم بودن کار را نشان می‌دهد  و must'nt ممنوعیت   یا تعهّد قوی را: You must'nt stand up while the plane is taking off. (وقتی هواپیما در حال پر ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٣٧ بازدید

no immediate danger جستجو کردم ولی جوابی یافت نشد...

١ سال پیش
١ رأی

با سلام No Iimmediate Danger به معنای بدون خطر فوری ، ضمنا اسم یک کتاب هم هست.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٩٨ بازدید

معادل انگلیسی عبارت  "a sharp fall in sale"

٣,٥٠٦
١ سال پیش
٠ رأی

 با سلام a sharp fall in sale  یعنی کاهش شدید در فروش.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٥ بازدید

 What do you ....... to do when you leave school?

١ سال پیش
٣ رأی

شکل want جواب صحیح است. do در این‌جا فعل کمکی است و want فعل اصلی. بعد از فعل کمکی do، شکل ساده ی فعل به کار می رود.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٣٢ بازدید

منظور از " جذبه حق تعالی" در این بیت چیه ؟ قل تعالوا آیتیست از جذب حق ما به جذبه حق تعالی می‌رویم

١ سال پیش
٣ رأی

با سلام حرکت به سمت خدا فقط از جانب بنده نیست، بلکه جذبه و کشش از سمت خداست که ما را در مسیر حق قرار می دهد؛ ما با جذبه ی خداوند در حرکتیم. قل تعالوا(بگو بیایید...)  آیت و حجتی بر این موضوع است .

١ سال پیش
٤ رأی
٣ پاسخ
٥٣٠ بازدید

معنی کلمه بگشایید در این بیت چیست؟  صبحگاهی سر خوناب جگر بگشایید ژاله صبحدم از نرگس تر بگشاید

١ سال پیش
٢ رأی

سلام و درود در مصراع اول به معنی باز کنید: صبحگاه سر خوناب جگرتان را باز کنید در مصراع بعد به معنی بریزید است(اشک از چشمان همچون نرگس بریزید) مثل نرگس که از شبنم صبحگاه تر است، اشک بریزید.

١ سال پیش
٧ رأی
١٣ پاسخ
١,١٦٨ بازدید

سلام کلمه معادل کلمه اصالت در  زبان پارسی چیست خیلی متشکرم کمک کنید

١ سال پیش
١ رأی

اصالت: نیک نژادی، خوش گهری

١ سال پیش