پیشنهادهای نرگس م. (٢٠)
معانی آقای سعید ترابی عالی و کامل بودند. ممنونم. یکی از کاربردهای رایجش در اینروزها . . در مثال زیر : Iran strike on Israel by Nov 8? که به معنی حم ...
عکسی از یک صحنه از فیلم
land someone with something باعث ایجاد دردسر و مشکل برای کسی شدن
سازمان تعزیرات بازرگانی ( که کارش نظارت بر قیمت ها و گرانفروشی است )
ترک اعتیاد به گوشی
خونسردی خود را از دست دادن never lose your cool هیچ وقت خونسری خود را از دست ندهید.
let's not spend too long at the museum or we'll run out of time. بیاین خیلی وقتمونو در موزه سپری نکنیم وگرنه وقت کم میاریم . . !
why the low profile? کم پیدایی؟
آدم همه چی تمام! he's accomplished! اون همه چی تمومه! ( یعنی بی عیب و نقصه! )
منطقه ای اطراف مرکز شهر که محل مسکونی است
جاده کمربندی ( بیرون از شهر )
پرچمدار برای مثال: this phone is a Samsung flagship این گوشی پرچمدار گوشی های سامسونگ ه.
حس انجام کاریو داشتن are you coming to the gym? no, , I don't feel like it today. آیا به باشگاه میای؟ نه امروز حسش نیست.
فعالان حزبی
walk it یک idiom به انگلیسی بریتانیایی ( UK ) است به معنی : به راحتی پیروز شدن و برنده شدن مثال: the team should walk it on Saturday. منبع: دیکشن ...
یکم زندگی کن!
قهر کردن she sulked all morning. اون تمام صبح و قهر بود.
زمانی برای خودم. . مثلا: I like morning the most because i have some me time in the mornings. یعنی� من صبح ها رو خیلی دوست دارم چون صبح ها زمانی ب ...
سوار هواپیما/ یا کشتی یا قطار شدن . . با go abroad فرق می کنه . . به مکان قرار گیری حرف r در این دو کلمه توجه بفرمایید لطفا
coin money or coin it ( in ) یعنی : پول هنگفتی به جیب زدن در مدتی کوتاه درامد زیادی کسب کردن در مدت کوتاه کسب و کار چیزی در مدت کوتاهی سکه شدن . . ...