١ رأی
٣ پاسخ
١٥٣ بازدید

سوالی داشتم درمورد اینکه چه موقعه هایی تو جمله درست کردن باید s و a بذاریم؟

٩ ماه پیش
٠ رأی

سلام، لطفا واضح تر توضیح بدین، منظور از A و S چی هست؟ در چطور جملاتی؟

٩ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٢٢ بازدید

معادل فارسی برای اصطلاح  "give it a rest"

٢,٩٨٧
٩ ماه پیش
٠ رأی

یعنی بی خیال شدن از چیزی و فراموش کردن آن (برای مدت کوتاهی)

٩ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٠٤ بازدید
چند گزینه‌ای

If you do not write your answers in a ……… style, the teacher will ask you to write  them over again.  

٩ ماه پیش
٠ رأی

با سلام پس از A فقط میتوان از صفت و یا اسم استفاده کرد، بنابراین گزینه اول صحیح است به معنای خوانا
"اگر جواب های خود را بصورت خوانا ننویسید، معلم از شما خواهد خواست تا دوباره آنهارا بنویسید"

٩ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
١٤٣ بازدید
چند گزینه‌ای

 Woodrow Wilson believed the United States' entry into World War I would put a —— to the war in months.

٩ ماه پیش
١ رأی

سلامَ، قبل از جای خالی A آمده است و تنها میشود از صفت و یا اسم استفاده نمود، که stop درز اینجا نقش اسم به معنای توقف دارد

٩ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٨٣ بازدید

ترجمه most frequently ممنونم 

٩ ماه پیش
٢ رأی

سلام، به معنای متعدد، پی در پی و مکرر هست البته اگر جمله کامل رو بذارین بیشتر میشه راهنمایی کرد، باید دید در جمله نقش قید داره یا صفت

٩ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٨٠٠ بازدید

منظور این عبارت چیه؟ داستان پشتش هست؟ One for the money and two for the show

٩ ماه پیش
٢ رأی

سلام، عزیز این یک شعر هست که متعلق به اواسط قرن نوزدهم هست، و شما فقط قسمت اولش رو آوردین کاملش بصورت زیر هست : one for the money, two for the show, three to make ready and four to go که این شعر رو بچه ها معمولا میخوندن برای شروع بازی و یا کار (شمارش  بوده)

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٤٢ بازدید

سلام وقت بخیر من معنی عبارت Thirty As Fuck رو  میدونم دقیقا اما معادلی برای ترجمه پیدا نمی‌کنم . اگر چیزی به ذهنتون میرسه ممنون میشم کمک کنید.

٩ ماه پیش
رأی

سلام عزیز اولا که همچین اصطلاحاتی زیاد جالب نیست و دوما اصلا غلط هست این، Thirty نیست و Thirsty باید باشه، به معنای "فوق العاده تشنه"

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٠ بازدید

معنی کلمه gone yellow   چیه و کجا استفاده میشه

٥٢١
٩ ماه پیش
٠ رأی

سلام اصطلاح هست و در فارسی هم داریم  به معنی ترسیدن و جا خالی کردن هست (رنگ صورت زرد شدن از ترس) جالبه تاریخچه پشت این اصطلاح هم بر میگیرده  به 1850 و زمان جنگ های تگزاس و مکزیک و چون یونیفرم ارتش مکزیک زرد بوده تگزاسی ها متلک مینداختن و مسخره میکردن اگه کسی جا میزده داخل جنگ و یا میترسیده بهش میگفتن که "زرد (پوش) شده ای؟"

٩ ماه پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
١٧٨ بازدید

معنی دقیق کلمه بهم بگید 

٩ ماه پیش
٠ رأی

سلام Asism باید اسم شخص یا چیزی باشد معنی جملتون هم میشه، آسیسم مرا با ببر، یا مرا بگیر

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٥ بازدید

He’s supposed to be making our city a better place That just came over me.

٩ ماه پیش
١ رأی

سلام عزیز کلا بعد از to be باید از اسم استفاده کنین making  فرم اسم فعل make هست

٩ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٣١٧ بازدید

کسی میدونه پر از حس بد به انگلیسی چی میشه؟ خیلی طولانی نباشهیا جمله نباشه مثلا ی جمله باشه که این معنی رو بده  مثل کلمه Declan که میشه پر از حس خوب 

٩ ماه پیش
٠ رأی

Nervous شاید به دردتون بخوره تقریبا معنی رو که میخواین داره

٩ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١,٣٨٩ بازدید

معادل انگلیسی جمله‌ی «من الان حضور ذهن ندارم» و «چیزی به ذهنم نمیرسه» چی میشه؟

١ رأی

سلام i can think of anything now i have no idea

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٠٨ بازدید

سلام.  وقتتون بخیر . ممنون میشم توضیح بدین که چرا تو جمله زیر به جای "staying" از "stayed" یا "was staying" استفاده نشده. و اینکه این گرامر مربوط به چه مبحثیه که باید مطالعه کنم؟ ".... ,despite the majority staying on land initially"

٩ ماه پیش
١ رأی

سلام، عزیز Despite یا in spite of  شما حتما باید یا همراه اسم به کار ببری یا -ing بخاطر همین اینجا Staying اومده که در واقع خودش یه جور اسم هست

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٢ بازدید

Maybe find a spell to cast on the Beymer twins.

٩ ماه پیش
١ رأی

Cast a spell یعنی طلسم کردن، جادو کردن جمله شما هم معنیش میشه :  شاید (تو) باید طلسمی برای گرفتار کردن برادران (دو قلو های) بیمر پیدا کنی

٩ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٤٠ بازدید

ترجمه عبارت To their surprise در جمله To their surprise , the precious parcel was full of stones and sand

٩ ماه پیش
٠ رأی

اصطلاح هست عزیز، یعنی متعجب، شگفتی، حیرت معنی کل جملتون هم میشه آنها از اینکه بسته و یا محموله گران قیمت پر از پاره سنگ و شن (خرده سنگ) بود بسا متعجب،حیرت زده،شگفت زده شدند

٩ ماه پیش
١ رأی
١٠ پاسخ
٣٢٢ بازدید

این جمله یعنی چه؟ This series is our home for cutting edge

٩ ماه پیش
٠ رأی

سلام، عزیز جمله همینه دقیق؟ آخرش ناقص هست این جمله ولی تا همینجا معنی میشه : این سری (یا سریال) ، خانه ما و یا محفل ما برای به روز ترین و جدیدترین ......

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٧ بازدید

می خواستم برای آزمون ایلتس برنامه ریزی کنم راهکاری پیشنهاد میکنین؟

٩ ماه پیش
١ رأی

سلام باید کتاب های مربوط به آیئلتس مطالعه کنین cambridge grammer for ielts cambridge vocab for ielts barrons این سه کتاب فوق العاده مهم هستن کتاب 504 لغت هم خوبه

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٩١ بازدید

چرا بعد از fly از حرف اضافه in استفاده شده است؟  

٩ ماه پیش
٢ رأی

سلام به مکعنای پرواز به داخل هست اگر Fly to استفاده کنین یعنی پرواز به، به سمت

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٥٤ بازدید

So here you have, coup d’etat, military coup, a coup attempt, and an attempted coup

٩ ماه پیش
١ رأی

سلام Coup attempt یعنی تلاش برای کودتا Attempted coup صفت و موصوف هست یعنی کودتای به انجام رسیده( کودتای تلاش شده)

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٤٩ بازدید

I was studying all day. I have been studying all day.

٩ ماه پیش
١ رأی

سلام جواب بنده رو صد درصد درست ندونین و صبر کنین  تا اساتید نظر بدن ولی به نظر من اصلا جمله دومتون غلطه i have been studying اصلا معنای خاصی نداره شما بعد از have been  یا باید اسم بیارین ...

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٨ بازدید

 مثلا در جمله زیر چرا از by استفاده شده؟ One day, the new wife began to show her own bossiness by telling the man’s beloved daughter what to do.

١,٠٦٥
٩ ماه پیش
١ رأی

با سلام، by معمولا به معنای به وسیله ، توسط هست و With به معنای با، همراه به دو جمله زیر دقت کنین She went to the party with her friends او با دوستانش به مهمانی رفت She went to the party by her car او به وسیله ، توسط ( در فارسی میشه "با" هم بصورت محاوره ای اورد) خودرو خود به مهمانی رفت

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٩ بازدید

AJ, the teacher, brings a gun to school. He points the gun at Yuriko and threatens her.

١,٠٦٥
٩ ماه پیش
١ رأی

سلام، دوست گرامی Threaten فعل هست به معنای تهدید کردن، Threat اسم هست به معنای تهدید

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٧ بازدید

He pulled out his sword and chopped Song Yi’s head off

١,٠٧٦
٩ ماه پیش
١ رأی

اسم اون شخص در جمله هست سانگ یی

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٢ بازدید

What is that? and What that is?

٩ ماه پیش
١ رأی

جمله اولتون سوالی هست  اما جمله دومتون سوالی نیست به دو مثال زیر دقت کنین What is that dark figure at the end of my room? آن جسم سیاه در انتهای اتاق من چیست؟ what that is at the end of my room is a dark figure چیزی که در انتهای اتاق من است یک جسم(هیبت) سیاه است

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٩٣ بازدید

روزِ سنت پاتریـک ،دقیقاً چه روزیه؟ چرا لباس سبز در این روز می پوشن؟

٩ ماه پیش
١ رأی

روز Saint patrick فکر کنم منظورتون هست که مال ایرلندی هاست و در واقع قدیم ها یک تعطیلات مذهبی بوده ولی امروزه بعنوان یه جشن برای گرامیداشت فرهنگ ایرلند و خوش شانسی برگذار میشه

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠١ بازدید

fall in love Vs love

٩ ماه پیش
١ رأی

fall in love یعنی عاشق شدن کسی و یا چیزی که قبلا ندیده بودین و یا دوستش نداشتین، ولی love یعنی دوست داشتن مکرر و پی در پی بدون شروع، به جمله زیر دقت کنید  i fell in love with her 2 years ago and since then i m loving her even more ترجمه : دو سال پیش عاشق او شدم  و از آن زمان بیشتر از پیش دوستش دارم

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٥ بازدید

it took him a week before he could sleep without dreaming that he was being eaten by large, ugly dogs. A few weeks later his mother said,” My five cousins are moving here.

٩ ماه پیش
١ رأی

معنی جمله شما میشود : چند هفته ای طول کشید تا او بتواند بخوابد و خواب خورده شدن توسط سگ های بزرگ و زشت را نبیند، چند هفته بعد مادرش گفت: 5 برادر زاده من دارند به اینجا می آیند Before معنی "تا" میدهد و معنی اصلی کلمه هم "قبل و ماقبل از " میباشد، Few هم به معنی چند و چندین

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩١ بازدید
١ رأی

جمله کامل بذارین خواهشا ولی این چیزی که نوشتین میشه : پدر هملت، که پادشاه است

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١١٣ بازدید

در جمله ی  She could barely see the tortoise on the path behind her.  چرا برای خرگوش از ضمیر she استفاده شده و از he استفاده نشده؟  

١٠ ماه پیش
٢ رأی

سلام، منظور متن خرگوش ماده هست، و این متعلق به داستان مسابقه بین لاکپشت و خرگوش هست و برای اینکه داستان جذاب تر بشه ، ضمیر و صفات انسانی (انسانگونه) استفاده شده

٩ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٣١ بازدید

Never take for granted the people you love 

٥٦
٩ ماه پیش
٠ رأی

یعنی هیچوقت کسانی را که دوستت دارند ارزان و ناچیز نشمار

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٨٤ بازدید

I thought it was next Sunday علت استفاده از Was به جای is در جمله ی بالا رو متوجه نمیشم. I thought گذشته س ولی معنی جمله ی بعد زمان گذشته نیست که… ممنون میشم راهنمایی بفرمایید.  

٩ ماه پیش
٢ رأی

جمله شما گذشته است دوست عزیز به معنی توجه فرمایید : من فکر کردم که یکشنبه آینده است

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢١٥ بازدید

He went to get some more wood. مگه کلمه ی wood جمع نیست ؟  

٩ ماه پیش
١ رأی

خیر wood اینجا به معنی چوب هست woods به معنای جنگل و جای پر درخت میباشد

٩ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٧٢ بازدید

معنی I feel it coming together توی کارتون trolls 3 چیه؟ 

٩ ماه پیش
٠ رأی

یعنی اینکه احساس میکنم همه چی داره کامل میشه معمولا موقعی استفاده میشه که شخصی داره راجع به موضوعی تحقیق میکنه، چند سر نخ جمع آوری میکنه و در آخر با گذاشتن مدارک کنار هم متوجه موضوع میشه

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٩ بازدید

 all you want to eat are hot dogs and candy bar 

٩ ماه پیش
١ رأی

به علت اینکه به دو چیز اشاره شده (هات داگ ها و شکلات) اگر فقط یکی رو جمله میخواست بیان کنه میشد به این صورت All you want to eat is that  candy bar

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٨ بازدید

Today you are you that is true than true.There is no one alive who is youer than you…

٩ ماه پیش
١ رأی

معنی : امروز خود خودت هستی، که این واقعیت از واقعیت هم فراتر است،کسی به اندازه تو (خودت) زنده نیست

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١,٢٨٣ بازدید

will... Vs will be...

٩ ماه پیش
١ رأی

سلام will فعل کمکی آینده شماست ولی بعد از Will be باید حتما از صفت استفاده کنین چون دیگه فعل جمله شما میشه Will be یعنی خواهد بود

٩ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٢٣٢ بازدید
رأی

اگر Information desk جای خاص و یا شخص خاصی باشه، مثلا مثل کسی که در ادارت پشت میز اطلاعات میشینه، جمله شما سوالی باید به این شکل باشه با who Who do you ask? you ask the information desk

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٣ بازدید

He also developed breathing problems سلام.developed در این جمله چه نقشی دارد؟ و چرا به این شکل آمده؟  

٩ ماه پیش
٠ رأی

فعل شماست و به صورت ماضی ساده آمده است

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٤ بازدید

What is the difference between unisex and single-sex?

٩ ماه پیش
١ رأی

سلام، کاش جمله رو کامل میذاشتین ولی احتمال میدم راجع به مدارس و دانشگاه باشه جملتون Single sex یعنی تک جنسیتی مثل مدارس پسرانه unisex میشه چند جنسیتی یعنی مدارس مختلط

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٢ بازدید

I might grab a bat  اینجا grab a bat اصطلاحه؟! معنیش چی میشه؟

٩ ماه پیش
٠ رأی

bat علاوه بر معنی خفاش معنی چوب بیسبال فلزی هم داره اینجا هم بستگی به جملتون و متن داره و اگر اصطلاح باشه به معنای "شاید خودم دست به کار   یا عصبانی بشوم اگر هم اصلاح نباشه یعنی شاید خودم یه چوب بیسبال فلزی بردارم

٩ ماه پیش
١