پیشنهادهای Mahshid (١٦٧)
خانم ها و آقایون گل، defend yourself Stand for yourself. It means defend yourself, be strong when facing a conflict, fight for yourself, defend you ...
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: خانواده اصلی یعنی خانواده ای که فرد در آن متولد می شود.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: بهانه ممنوع!
خانم ها و آقایون گل، این عبارت یعنی انگشت کوچک دست.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: درمانگر آگاه از تروما
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: اکنون، در حال حاضر، در همین لحظه
خانم ها و آقایون گل، مترادف این عبارت at the present time هست، پس ترجمه اش میشه: در حال حاضر
خانم ها و آقایون گل، هیچ ایرادی در شما نیست.
خانم ها و آقایون گل، خودمتقاعدسازی نوعی تغییر نگرش پایدار که حاصل توجیه کردن خود است. خودمتقاعدسازی بادوام تر از تلاش مستقیم برای متقاعدسازی است، ...
خانم ها و آقایون گل، مترادف این عبارت willingly است، پس ترجمه اش میشه: با کمال میل
خانم ها و آقایون گل، مترادف این عبارت میشه to make an effort به معنای تلاش کردن
خانم ها و آقایون گل، مکان گردشگری سایت گردشگری
خانم ها و آقایون گل، اقتصاد گردشگری منظور از اقتصاد گردشگری تمام فعالیت های مربوط به توریسم و گردشگری در بخش های متفاوت از حمل و نقل گرفته تا هتل ...
خانم ها و آقایون گل، GI Joe. : A nickname for United States soldiers, particularly during World War II نام مستعار سربازان ایالات متحده، به ویژه د ...
خانم ها و آقایون گل، ذهنی سازی به عنوان توانایی فرد برای درک و تفسیر اندیشه، احساسات و اهداف خود و دیگران دیده می شود. آن چه در این جا اهمیت دارد، ...
خانم ها و آقایون گل، تائوئیست به پیرو تائوئیسم یا فلسفه تائو گفته می شود که دینی منسوب به لائوتسه فیلسوف چینی است.
خانم ها و آقایون گل، �لائوتسه� در قرن پنجم یا ششم قبل از میلاد، �آیین تائو� را پایه گذاری کرد. وی از فلاسفه بزرگ چین به شمار می رود. لائوتسه بنیان ...
خانم ها و آقایون گل، to continue to have contact or to communicate with someone else تداوم برقراری ارتباط با دیگری یا تداوم تعامل با دیگری
خانم ها و آقایون گل، انتقال دهنده های عصبی تحریکی
خانم ها و آقایون گل، require you to put in effort مستلزم تلاش شماست
خانم ها و آقایون گل، a problem or point on which agreement cannot be reached, preventing progress from being made مسئله یا موضوعی که نمی توان در م ...
خانم ها و آقایون گل، در گرماگرم بحث
خانم ها و آقایون گل، don't worry about it, it's not a problem اشکالی نداره نگران نباش مشکلی نیست
خانم ها و آقایون گل، چاشنی زندگی Fun is the spice of life تفریح چاشنی زندگی است.
خانم ها و آقایون گل، عملکرد فیزیولوژیکی
خانم ها و آقایون گل، Taxing things are stressful and difficult بنابراین taxing day میشه روز سخت و پر از استرس که امیدوارم چنین روزی از همه شما دو ...
خانم ها و آقایون گل، این اصطلاح یعنی: زندگی کردن
خانم ها و آقایون گل، یکی از مترادف های این کلمه related هست پس در بعضی از جملات ترجمه اش میشه: مرتبط
خانم ها و آقایون گل، یکی از مترادف های این کلمه: break - up: the end of a relationship پس در بعضی از جملات قطع رابطه ترجمه میشه.
خانم ها و آقایون گل، unable or unwilling to understand oneself ناتوان یا بی میل برای درک کردن یا فهمیدن خود
خانم ها و آقایون گل، Feelings of shame احساس شرمساری
خانم ها و آقایون گل، مترادف این عبارت negative emotions هست احساسات منفی یا هیجانات منفی Negative emotions — like sadness, anger, loneliness, jea ...
خانم ها و آقایون گل، منظور از چرای بزرگ * دلیل مهم* است. What is your big why in life?
خانم ها و آقایون گل، تسکین خوب مثال: The holiday was a welcome relief for all of us تعطیلات برای همه ما تسکین خوبی بود.
خانم ها و آقایون گل، این عبارت یعنی: از صمیم قلبم از شما متشکرم. از صمیم قلبم از شماسپاسگزارم.
خانم ها و آقایون گل، آزمون علیت گرنجر
خانم ها و آقایون گل، طول وقفه بهینه
خانم ها و آقایون گل، Vector Autoregressive ( VAR ) models الگوهای خود رگرسیونی برداری
خانم ها و آقایون گل، The Akaike information criterion ( AIC ) معیار اطلاعات آکائیک یک روش ریاضی برای ارزیابی میزان تناسب یک مدل با داده هایی که ...
خانم ها و آقایون گل، the Hannan–Quinn information criterion ( HQIC ) معیار اطلاعات حنان کویین
خانم ها و آقایون گل، ثبات مدل
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: توابع واکنش ضربه ای
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: توابع واکنش آنی
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: جدول تجزیه واریانس
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: درون بُعدی
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این واژه میشه: میان بُعدی به عنوان مثال: Interdimensional Universe عالم میان بُعدی
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: ایده عالی، ایده محشر
خانم ها و آقایون گل، کنترل پنل: کنترل پنل مرکز تنظیمات سیستم عامل ویندوز است که کاربران می توانند از آن برای مدیریت حساب های کاربری، حذف برنامه ها ...
خانم ها و آقایون گل، این عبارت در روانشناسی میشه: مرز مهارکننده به معنای استفاده از یک مکث ذهنی بین آنچه احساس می کنید و کاری که انجام می دهید.
خانم ها و آقایون گل، improve ترجمه این عبارت میشه: بهتر شدن
خانم ها و آقایون گل، to force someone to say something, especially when they do not want to این اصطلاح یعنی وادار کردن کسی به حرف زدن بخصوص برخلاف ...
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: به خودت نگیر.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: به خود گرفتن بنابراین: Don't take things personally به خودت نگیر.
خانم ها و آقایون گل، این عبارت در روانشناسی میشه: ابرازگری هیجانی یا ابراز هیجانی.
خانم ها و آقایون گل، مترادف این عبارت میشه: See you soon به زودی شما را می بینم.
خانم ها و آقایون گل، Determine what feels right for you ترجمه این عبارت میشه: مشخص کنید چه چیزی از نظر شما درست است.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این اصطلاح میشه: چیزی را به دل نگیرید.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این اصطلاح میشه: به دل گرفتن. Don't take anything to heart چیزی را به دل نگیرید.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این اصطلاح میشه: چیزی را به دل نگیرید.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: سلامت جسمی
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: ژست فیزیکی. ژست فیزیکی تعیین کننده نگرش دیگران نسبت به فرد و همچنین تعیین کننده برداشت فرد از خودش است.
خانم ها و آقایون گل، being kind and understanding toward ourselves منظور از این عبارت اینه که نسبت به خودمان مهربان باشیم و خودمان را درک کنیم.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه مکث ذهنی و زمانی. این مکث کوتاه به ما کمک می کند روش آرام تر و مسالمت آمیزتری را برای پرداختن به موضوع ...
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: مکث ذهنی مکث ذهنی کوتاه به ما کمک می کند بهترین روش ممکن را برای پرداختن به هر موضوعی انتخاب کنیم.
خانم ها و آقایون گل، در متون روانشناسی * مواجهه هیجانی * ترجمه میشه.
خانم ها و آقایون گل، To be absolutely sure of something این اصطلاح یعنی: مطمئناً، یقیناً.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: از ( حق ) خود دفاع کردن
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: از ( حق ) خودتان دفاع کنید.
خانم ها و آقایون گل، The situation went wrong یعنی: اوضاع خوب پیش نرفت.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: احساس شرم یا شرمساری.
خانم ها و آقایون گل، این عبارت به صورت تفکر سیاه و سفید ( همه یا هیچ ) جا افتاده که نوعی مکانیسم دفاعی است که بوسیله آن فرد کل دنیا را به دو بخش مث ...
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه *فرهنگ جمع گرا* که نقطه مقابل *فرهنگ فرد گرا* است.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: مشاوره دادن
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: سیستم ترمز چند نوع سیستم ترمز خودرو وجود دارد مانند هیدرولیکی، مکانیکی، پنوماتیکی، خلأ، مغناطیسی و الکت ...
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: کاوش درونی
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه آموزش مشاور.
خانم ها و آقایون گل، یکی از مترادف های این کلمه clear هست پس در بعضی از جملات می تونیم از کلمه *واضح* استفاده کنیم.
خانم ها و آقایون گل، LCSWC: Licensed Clinical Social Worker Certification مدرک مددکار اجتماعی بالینی دارای مجوز
خانم ها و آقایون گل، LMHC: Licensed Mental Health Counselor مشاور سلامت روان دارای مجوز
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه سابقه مشتری
خانم ها و آقایون گل، سه تا از مترادف های این کلمه completely, entirely, wholly هست پس در بعضی از جملات می تونیم از کلمه � کاملاً � استفاده کنیم.
خانم ها و آقایون گل، LCSW: Licensed Clinical Social Worker مددکار اجتماعی بالینی دارای مجوز
خانم ها و آقایون گل، LCSW - R: Licensed Clinical Social Worker مددکار اجتماعی بالینی دارای مجوز
خانم ها و آقایون گل، LMFT: Licensed Marriage and Family Therapist ازدواج و خانواده درمانگر دارای مجوز ازدواج و خانواده درمانگر رسمی
خانم ها و آقایون گل، Don't make a mistake or Don't spoil something ترجمه این عبارت میشه: اشتباه نکنیا! خراب کاری نکنیا!
خانم ها و آقایون گل، مترادف این عبارت on the contrary هست پس معنیش میشه برعکس.
خانم ها و آقایون گل، یکی از مترادف های این عبارت in addition to هست پس در بعضی از جملات * علاوه بر * ترجمه میشه.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه اش میشه رویکرد اتیولوژیک یا رویکرد علت شناختی.
خانم ها و آقایون گل، معنیش میشه ظاهراً یا به نظر می رسد که.
خانم ها و آقایون گل، چند تا از مترادف های این کلمه عبارتند از: wanted, needed, necessary, required پس در ترجمه بعضی از جملات معنیش 1 ) ضروری یا 2 ...
خانم ها و آقایون گل، معنیش میشه وضعیت حقوقی.
خانم ها و آقایون گل، معنیش میشه زنانه سازی.
خانم ها و آقایون گل، معنیش میشه عمل جراحی اصلاحی.
خانم ها و آقایون گل، معنیش میشه: approximately تقریباً similar to شبیه
خانم ها و آقایون گل، معنی این کلمه میشه دگر جنس پوش یعنی کسی که معمولاً و بنا به اختیار خود مبادرت به پوشیدن لباس جنس مخالف می کند.
خانم ها و آقایون گل، دگرجنس پوشی این کلمه به افرادی ( مخصوصاً مردان ) اشاره می کند که در لباس جنس مخالف در اجتماع ظاهر می شوند و رفتار جنس مخال ...
خانم ها و آقایون گل، منظور از اصطلاح دگرجنس پوشی که معادل انگلیسی ان transvestism است اشاره به افرادی ( مخصوصاً مردان ) است که در لباس جنس مخالف در ...
خانم ها و آقایون گل، attest to something یعنی گواه بودن بر چیزی
خانم ها و آقایون گل، معنی این کلمه میشه: دو قطبی شدن
خانم ها و آقایون گل، توضیح این کلمه به انگلیسی: relating to or denoting a society or system which is dominated by men and in which the male sex is ...
خانم ها و آقایون گل، معنی این کلمه میشه: دو قسمتی یا دارای دو قسمت، دو طرفه یا دارای دو طرف.
خانم ها و آقایون گل، امانوئل کانت ( 1804 - 1724 ) یکی از برزگ ترین فیلسوفان زمان خود بود که انقلابی بزرگ در فلسفه جدید به وجود آورد. کار او مبتنی ب ...
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: برای دریافت اطلاعات بیشتر یا برای اطلاعات بیشتر
خانم ها و آقایون گل، Ferdinand de Saussure ( 1857 - 1913 ) فردینان دو سوسور زبان شناس و نشانه شناس سوئیسی.
خانم ها و آقایون گل، در توضیح انگلیسی این عبارت نوشته شده: extremes meet: suggest that two seemingly opposite or extreme things or people can act ...
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: گروه مطالعاتی
خانم ها و آقایون گل، خوبه بدونیم دو تا از مترادف های این کلمه completely, totally هستند، پس در بعضی جملات ترجمه اش میشه: کاملاً.
خانم ها و آقایون گل، یکی از مترادف های این کلمه very هست، پس در بعضی از جملات میتونیم این کلمه رو به صورت خیلی یا بسیار ترجمه کنیم.
خانم ها و آقایون گل، توجه داشته باشیم در بعضی جملات مترادف geometrically یعنی considerably به معنای به طور قابل توجهی مد نظر هست. مثال: Indeed, ...
خانم ها و آقایون گل، این عبارت یعنی very rare or do not happen very often به معنای خیلی به ندرت.
خانم ها و آقایون گل، مترادف های این عبارت: in a manner, in a way، in a sense به معنای تا اندازه ای، تا حدودی یا از جهتی.
خانم ها و آقایون گل، این عبارت یعنی: If you keep someone in line or bring them into line, you make them obey you, or you make them behave in the w ...
خانم ها و آقایون گل، این عبارت یعنی freedom of action or expression به معنای آزادی عمل یا آزادی بیان.
خانم ها و آقایون گل، یکی از مترادف های این کلمه respectful هست پس در بعضی از جملات ترجمه اش میشه: محترمانه
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: در این مورد دو تا از مترادف هایش هم به صورت زیر هست: the current situation or set of circumstances ...
خانم ها و آقایون گل، ترجمه عبارت in the present case میشه: در این مورد دو تا از مترادف هایش هم به صورت زیر هست: the current situation or set o ...
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه: مدرک غیر قابل انکار
خانم ها و آقایون گل، مترادف این کلمه میشه without complaint or disagreement بدون شکایت، بدون اعتراض، بدون مخالفت
خانم ها و آقایون گل، یکی از مترادف های این عبارت bad manners میشه، پس میتونیم به این صورت ترجمه اش کنیم: رفتار بد ، رفتار ناشایست، بی ادبی
خانم ها و آقایون گل، مترادف این عبارت to try very hard هست که ترجمه اش میشه: متحمل زحمت بسیار زیادی شدن
خانم ها و آقایون گل، دو تا از مترادف های این عبارت universally و generally هست پس ترجمه اش در بعضی جملات میشه: به طور کلی
خانم ها و آقایون گل، یکی از معانی این کلمه البته در متون روانشناسی نیروگذاری میشه، مثل: libidinal investment که میشه نیروگذاری لیبیدویی.
خانم ها و آقایون گل، یکی از ترجمه های مناسب این عبارت میشه: در این صورت
خانم ها و آقایون گل، دو تا از مترادف های این کلمه complicated و difficult هست، پس در بعضی جملات ترجمه اش میشه پیچیده یا مشکل / دشوار .
خانم ها و آقایون گل، یکی از مترادف های این کلمه complicatedly هست، پس در بعضی جملات به طور پیچیده ترجمه میشه.
خانم ها و آقایون گل، معنی این کلمه میشه خیالی.
خانم ها و آقایون گل، دو تا از مترادف های این کلمه عبارتند از: freely و independently پس در ترجمه بعضی جملات میتونیم از کلمات آزادانه یا به طور مس ...
خانم ها و آقایون گل، idiom: to cause doubts about ( something ) دچار تردید شدن ( در مورد چیزی )
خانم ها و آقایون گل، Within a system یعنی درون سیستمی
خانم ها و آقایون گل، existing between two or more systems یعنی بین سیستمی
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه حالات روان پریشی.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این کلمه میشه افراد روان پریش یا افراد مبتلا به روان پریشی.
خانم ها و آقایون گل، معادل مناسب این عبارت: به هر حال
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه تمایلات جنسی در دوران کودکی.
خانم ها و آقایون گل، پیشرفت یا بهبود فوق العاده.
خانم ها و آقایون گل، دو تا از مترادف های این کلمه perfect و ideal میشه، پس در بعضی از جملات عالی و ایده آل هم میشه ترجمه بشه.
خانم ها و آقایون گل، دو تا از مترادف های این کلمه demand, request هست، بنابراین در بعضی جملات خواسته یا درخواست ترجمه میشه.
خانم ها و آقایون گل، این کلمه در بعضی از جملات خواسته ها ترجمه میشه، مثلاً در متن روانشناسی the claims of the id این عبارت ترجمه میشه خواسته های ای ...
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه ساختارهای روانی.
خانم ها و آقایون گل، یکی از معانی این کلمه وجه تشابه میشه.
خانم ها و آقایون گل، یکی از مترادف های این عبارت at the same time است پس در بعضی از جملات در عین حال ترجمه میشه.
خانم ها و آقایون گل، منظور people with psychosis هست، بنابراین ترجمه این کلمه افراد روان پریش میشه.
خانم ها و آقایون گل، دو تا از مترادف های این کلمه عبارتند از: clarification explanation بنابراین این کلمه در بعضی جملات شفاف سازی توضیح ت ...
خانم ها و آقایون گل، میتونیم این عبارت رو در واقع ترجمه کنیم.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت توجه نکردن یا مورد توجه واقع نشدن به صورت سهوی است.
خانم ها و آقایون گل، با توجه به متن این عبارت رو به صورت زیر هم میشه ترجمه کرد: می توان به موارد زیادی اشاره کرد
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این عبارت میشه به دفعات.
خانم ها و آقایون گل، معنی این کلمه میشه فرد مبتلا به اختلالات روان رنجوری. psychoneurotics هم جمع این کلمه هست که میشه افراد مبتلا به اختلالات رو ...
خانم ها و آقایون گل، معنی این کلمه میشه افراد روان رنجور یا افراد مبتلا به روان رنجوری که امیدوارم این ویژگی دور از جون همه شما باشه. بد نیست بدو ...
خانمها و آقایون گل، یکی از مترداف های example میشه case بنابراین در بعضی از جملات مورد ترجمه میشه.
خانم ها و آقایون گل، معنیش میشه پر انرژی. adjective. having or showing much energy or force; vigorous
خانمها و آقایون گل، ترجمه این کلمه بیماری شناختی میشه
خانمها و آقایون گل، منظور حالت مشخص است
خانمها و آقایون گل، معنیش مشاجره هم میشه که امیدوارم برای کسی پیش نیاد!
خانمها و آقایون گل، معنیش میشه برعکس.
خانمها و آقایون گل، در بعضی جملات به معنی عامل تأثیرگذار هم میشه
خانمها و آقایون گل، در بعضی جملات به معنی تأثیرگذار هم میشه to control or influence something directly
خانمها و آقایون گل، At the start از همان ابتدا
خانمها و آقایون گل، منوی غذا
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این واژه شتابزده و عجولانه میشه.
خانم ها و آقایون گل، علوم دقیقه معادلی است که برای این عبارت در نظر گرفته شده یعنی علومی که در آن ها می توان نتایج را با دقت زیاد ارائه کرد.
خانم ها و آقایون گل، نوزوگرافی a written classification and description of various diseases به معنای طبقه بندی و توصیف انواع بیماری ها
خانمها و آقایون گل، ترجمه این کلمه میشه نشانه شناختی چون صفت هست.
خانم ها و آقایون گل، ترجمه این کلمه میشه نشانه شناسی
خانم ها و آقایون گل، این کلمه صفت است پس آسیب شناختی روانی ترجمه میشه: psychopathological scenario سناریوی آسیب شناختی روانی
خانم ها و آقایون گل، یکی از مترادف های این کلمه determine هست که همانطور که می دونید یعنی تعیین کردن.
خانم ها و آقایون گل، در بعضی جملات به معنای �مفهوم� هم میشه. concept