پیشنهادهای فرتاش (١,٨٢٥)
در زبانِ مانوی، " بُنه" برابر با واژه یِ " Wohnung" ( آلمانی ) بوده است. پیشنهاد: می توان به جایِ واژه یِ" آپارتمان" از " بُنه" بهره گرفت یا واژه ای ...
در زبانِ مانوی، " بُنه" برابر با واژه یِ " Wohnung" ( آلمانی ) بوده است. پیشنهاد: می توان به جایِ واژه یِ آپارتمان از " بُنه" بهره گرفت یا واژه ای س ...
در زبانِ مانوی، " بُنه" برابر با واژه یِ " Wohnung" ( آلمانی ) بوده است. پیشنهاد: می توان به جایِ واژه یِ آپارتمان از " بُنه" بهره گرفت یا واژه ای س ...
برابرپارسیِ واژه یِ آلمانی " gestalten [بخوانید:گِشتالتِن]" واژگانِ " تاشیدن، دیسانیدن/دیساندن" هست.
پیشنهادِ واژه : برابرِ پارسیِ " نامساعد، مصیبت زده" واژگانِ " دشبُرده" یا " دژبُرده" می باشند. ما در زبانِ پارسیِ میانه یِ تورفانی واژه یِ " دوژبُر ...
پیشنهادِ واژه : برابرِ پارسیِ " نامساعد، مصیبت زده" واژگانِ " دشبُرده" یا " دژبُرده" می باشند. ما در زبانِ پارسیِ میانه یِ تورفانی واژه یِ " دوژبُر ...
پیشنهادِ واژه : برابرِ پارسیِ " نامساعد، مصیبت زده" واژگانِ " دشبُرده" یا " دژبُرده" می باشند. ما در زبانِ پارسیِ میانه یِ تورفانی واژه یِ " دوژبُر ...
پیشنهادِ واژه : برابرِ پارسیِ " نامساعد، مصیبت زده" واژگانِ " دشبُرده" یا " دژبُرده" می باشند. ما در زبانِ پارسیِ میانه یِ تورفانی واژه یِ " دوژبُر ...
"سنجاق" واژه ای آریایی است. در ودایی ( یا سانسکریت ) ریشه ی " سَج:saj" یا " سَنج:sanj " به چمِ " پیوند دادن، وصل کردن/اتصال دادن، اَفیوزاندن، الحاق ...
در ودایی ( یا سانسکریت ) ریشه ی " سَج:saj" یا " سَنج:sanj " به چمِ " پیوند دادن، وصل کردن/اتصال دادن، اَفیوزاندن، الحاق کردن، چسباندن، سنجاق کردن، آو ...
در ودایی ( یا سانسکریت ) ریشه ی " سَج:saj" یا " سَنج:sanj " به چمِ " پیوند دادن، وصل کردن/اتصال دادن، اَفیوزاندن، الحاق کردن، چسباندن، سنجاق کردن، آو ...
در ودایی ( یا سانسکریت ) ریشه ی " سَج:saj" یا " سَنج:sanj " به چمِ " پیوند دادن، وصل کردن/اتصال دادن، اَفیوزاندن، الحاق کردن، چسباندن، سنجاق کردن، آو ...
در ودایی ( یا سانسکریت ) ریشه ی " سَج:saj" یا " سَنج:sanj " به چمِ " پیوند دادن، وصل کردن/اتصال دادن، اَفیوزاندن، الحاق کردن، چسباندن، سنجاق کردن، آو ...
در ودایی ( یا سانسکریت ) ریشه ی " سَج:saj" یا " سَنج:sanj " به چمِ " پیوند دادن، وصل کردن/اتصال دادن، اَفیوزاندن، الحاق کردن، چسباندن، سنجاق کردن، آو ...
در ودایی ( یا سانسکریت ) ریشه ی " سَج:saj" یا " سَنج:sanj " به چمِ " پیوند دادن، وصل کردن/اتصال دادن، اَفیوزاندن، الحاق کردن، چسباندن، سنجاق کردن، آو ...
در ودایی ( یا سانسکریت ) ریشه ی " سَج:saj" یا " سَنج:sanj " به چمِ " پیوند دادن، وصل کردن/اتصال دادن، اَفیوزاندن، الحاق کردن، چسباندن، سنجاق کردن، آو ...
" دُشکردَگ= دُش. کرد. َگ" در زبانِ پارسیِ میانه یِ تورفانی به چمِ " خطاکار، مجرم" و برابر با " Uebeltaeter" ( آلمانی ) است. در زبانِ آرامی نیز وامواژ ...
" دُشکردَگ= دُش. کرد. َگ" در زبانِ پارسیِ میانه یِ تورفانی به چمِ " خطاکار، مجرم" و برابر با " Uebeltaeter" ( آلمانی ) است. در زبانِ آرامی نیز وامواژ ...
" دُشکردَگ= دُش. کرد. َگ" در زبانِ پارسیِ میانه یِ تورفانی به چمِ " خطاکار، مجرم" و برابر با " Uebeltaeter" ( آلمانی ) است. در زبانِ آرامی نیز وامواژ ...
" دُشکردَگ= دُش. کرد. َگ" در زبانِ پارسیِ میانه یِ تورفانی به چمِ " خطاکار، مجرم" و برابر با " Uebeltaeter" ( آلمانی ) است. در زبانِ آرامی نیز وامواژ ...
" دُشکردَگ= دُش. کرد. َگ" در زبانِ پارسیِ میانه یِ تورفانی به چمِ " خطاکار، مجرم" و برابر با " Uebeltaeter" ( آلمانی ) است. در زبانِ آرامی نیز وامواژ ...
" دُشکردَگ= دُش. کرد. َگ" در زبانِ پارسیِ میانه یِ تورفانی به چمِ " خطاکار، مجرم" و برابر با " Uebeltaeter" ( آلمانی ) است. در زبانِ آرامی نیز وامواژ ...
در دینکرد داشته ایم: 1 - "کَستَکیه: kastakih " ( زبانِ پارسیِ میانه ) برابر با " کاستگی" ( زبانِ پارسیِ نو ) به چمِ " deficiency " بوده است ؛ ( پسون ...
در دینکرد داشته ایم: 1 - "کَستَکیه: kastakih " ( زبانِ پارسیِ میانه ) برابر با " کاستگی" ( زبانِ پارسیِ نو ) به چمِ " deficiency " بوده است ؛ ( پسون ...
در دینکرد داشته ایم: 1 - "کَستَکیه: kastakih " ( زبانِ پارسیِ میانه ) برابر با " کاستگی" ( زبانِ پارسیِ نو ) به چمِ " deficiency " بوده است ؛ ( پسون ...
در دینکرد داشته ایم: 1 - "کَستَکیه: kastakih " ( زبانِ پارسیِ میانه ) برابر با " کاستگی" ( زبانِ پارسیِ نو ) به چمِ " deficiency " بوده است ؛ ( پسون ...
در دینکرد داشته ایم: 1 - "کَستَکیه: kastakih " ( زبانِ پارسیِ میانه ) برابر با " کاستگی" ( زبانِ پارسیِ نو ) به چمِ " deficiency " بوده است ؛ ( پسون ...
در دینکرد داشته ایم: 1 - "کَستَکیه: kastakih " ( زبانِ پارسیِ میانه ) برابر با " کاستگی" ( زبانِ پارسیِ نو ) به چمِ " deficiency " بوده است ؛ ( پسون ...
پان ترکیسم پدیده ای برساخته است، برای آنکه ایران را از پاره تنِ خود یعنی اَران و شروان دور کنند. پُشتِ این پدیده، نیز تازی زادگان به سرکردگیِ انگلیس ...
ای برادرِ ایرانیِ من، اگر میدانی که چنانچه پس از " a " به چمِ " یک" در زبانِ انگلیسی، واژه ای با واکه آغاز شود، آن به ریختِ " an" درمی آید ولی نمی دا ...
ای برادرِ ایرانیِ من، اگر میدانی که چنانچه پس از " a " به چمِ " یک" در زبانِ انگلیسی، واژه ای با واکه آغاز شود، آن به ریختِ " an" درمی آید ولی نمی دا ...
ای برادرِ ایرانیِ من، اگر میدانی که چنانچه پس از " a " به چمِ " یک" در زبانِ انگلیسی، واژه ای با واکه آغاز شود، آن به ریختِ " an" درمی آید ولی نمی دا ...
ای برادرِ ایرانیِ من، اگر میدانی که چنانچه پس از " a " به چمِ " یک" در زبانِ انگلیسی، واژه ای با واکه آغاز شود، آن به ریختِ " an" درمی آید ولی نمی دا ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ "به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه ی تورفانی واژه یِ " وَسناد:vasnād" را به چمِ " به دلیل، به علت، به خاطر" و برابر با " wegen" در زبانِ آلمانی داشته ایم که به ...