تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

همآل = قرین، تا ( ی ) ( همتا = همآل ) ما در زبانِ اوستاییِ جوان " اردَ : arəδa " و در زبانِ پارسیِ باستان " arda " را به دو مینه داشته ایم: 1 - نیم، ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

همآل = قرین، تا ( ی ) ( همتا = همآل ) ما در زبانِ اوستاییِ جوان " اردَ : arəδa " و در زبانِ پارسیِ باستان " arda " را به دو مینه داشته ایم: 1 - نیم، ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژه : "گُواپیدن" به معنایِ " تخریب کردن، ویران کردن، از بین بردن و. . . " " گُواپیدن/گُواپ - " برآمده از پیشوندِ " گُ/وی" به همراهِ بنواژه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژه : "گُواپیدن" به معنایِ " تخریب کردن، ویران کردن، از بین بردن و. . . " " گُواپیدن/گُواپ - " برآمده از پیشوندِ " گُ/وی" به همراهِ بنواژه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

پیشنهادِ واژه : "گُواپیدن" به معنایِ " تخریب کردن، ویران کردن، از بین بردن و. . . " " گُواپیدن/گُواپ - " برآمده از پیشوندِ " گُ/وی" به همراهِ بنواژه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژه : "گُواپیدن" به معنایِ " تخریب کردن، ویران کردن، از بین بردن و. . . " " گُواپیدن/گُواپ - " برآمده از پیشوندِ " گُ/وی" به همراهِ بنواژه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژه : "گُواپیدن" به معنایِ " تخریب کردن، ویران کردن، از بین بردن و. . . " " گُواپیدن/گُواپ - " برآمده از پیشوندِ " گُ/وی" به همراهِ بنواژه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژه : "گُواپیدن" به معنایِ " تخریب کردن، ویران کردن، از بین بردن و. . . " " گُواپیدن/گُواپ - " برآمده از پیشوندِ " گُ/وی" به همراهِ بنواژه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژه : "گُواپیدن" به معنایِ " تخریب کردن، ویران کردن، از بین بردن و. . . " " گُواپیدن/گُواپ - " برآمده از پیشوندِ " گُ/وی" به همراهِ بنواژه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژه : "گُواپیدن" به معنایِ " تخریب کردن، ویران کردن، از بین بردن و. . . " " گُواپیدن/گُواپ - " برآمده از پیشوندِ " گُ/وی" به همراهِ بنواژه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

ایران همواره سرزمین دلاوران و جنگاوران بوده و است نَه آنکه هنوز چیزی نشده زیر چونِش زردآبه بسته. ایران آدمهای دست نشانده و ترسو را بر نمی تابد.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هشدار هشدار هشدار : آمریکایی ( =یهودی ) ها میخواهند مرزهای شرقی و جنوب شرقیِ ایران را آشفته کنند. این گروهک ها دارای جنگ افزارهای آمریکایی هستند. چ ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیوستِ دیدگاهِ پیشین: در زبانِ پارسیِ باستان " اَیوَ:aiva " به معنایِ " یک" بوده است ( ن. ک رویبرگِ 84 از نبیگ " زبانهای ایرانی" ( گرنوت ویندفر ) ) ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٢

پیوستِ دیدگاهِ پیشین: در زبانِ پارسیِ باستان " اَیوَ:aiva " به معنایِ " یک" بوده است ( ن. ک رویبرگِ 84 از نبیگ " زبانهای ایرانی" ( گرنوت ویندفر ) ) ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بخش 1: ما در زبانِ پارسیِ میانه دو واژه یِ " بُوَندَگ/بَوَندَک" و " بُوَندَگیه، بَوَندکیه" داشته ایم که " بُوَندَگ/بَوَندَک" به مینه " کامل، تمام" و ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بخش 1: ما در زبانِ پارسیِ میانه دو واژه یِ " بُوَندَگ/بَوَندَک" و " بُوَندَگیه، بَوَندکیه" داشته ایم که " بُوَندَگ/بَوَندَک" به مینه " کامل، تمام" و ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

بخش 1: ما در زبانِ پارسیِ میانه دو واژه یِ " بُوَندَگ/بَوَندَک" و " بُوَندَگیه، بَوَندکیه" داشته ایم که " بُوَندَگ/بَوَندَک" به مینه " کامل، تمام" و ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بخش 1: ما در زبانِ پارسیِ میانه دو واژه یِ " بُوَندَگ/بَوَندَک" و " بُوَندَگیه، بَوَندکیه" داشته ایم که " بُوَندَگ/بَوَندَک" به مینه " کامل، تمام" و ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٢

بخش 1: ما در زبانِ پارسیِ میانه دو واژه یِ " بُوَندَگ/بَوَندَک" و " بُوَندَگیه، بَوَندکیه" داشته ایم که " بُوَندَگ/بَوَندَک" به مینه " کامل، تمام" و ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

میدانید که چه زمانی آموزه ها و واژه ها تهی از معنا می شوند؟ آنگاه که سالیانی دلقک بازی ببینیم ولی در پایان کارکنانِ زنا زاده یِ رسانه های لندنی همچون ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد

شاید بپرسید واژه " اَد" به معنای " نام" در زبانِ مغول پنداران از کجا آمده است؟ ریشه " اَد: ad " در زبانِ اوستاییِ جوان به مینه یِ " گفتن" بوده است ...

پیشنهاد
١

چرا سره سازیِ زبانِ پارسی بایسته است؟ من یک گزاره ی آلمانی در اینجا می نویسم تا نشان دهم چرا باید در زبانِ پارسی سره سازی انجام شود؟ . Es kommt nun d ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژه : "نا اَندراگ/ نا اَندرا" به چم " بی واسطه، بلافصل، مستقیم". در زبانِ سانسکریت واژه یِ " اَن اَنتَرَ: an - antara " به چمِ " بی واسطه، ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

پیشنهادِ واژه : "نا اَندراگ/ نا اَندرا" به چم " بی واسطه، بلافصل، مستقیم". در زبانِ سانسکریت واژه یِ " اَن اَنتَرَ: an - antara " به چمِ " بی واسطه، ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد

پیشنهادِ واژه : "نا اَندراگ/ نا اَندرا" به چم " بی واسطه، بلافصل، مستقیم". در زبانِ سانسکریت واژه یِ " اَن اَنتَرَ: an - antara " به چمِ " بی واسطه، ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

پیشنهادِ واژه : "نا اَندراگ/ نا اَندرا" به چم " بی واسطه، بلافصل، مستقیم". در زبانِ سانسکریت واژه یِ " اَن اَنتَرَ: an - antara " به چمِ " بی واسطه، ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

پیشنهادِ واژه : "نا اَندراگ/ نا اَندرا" به چم " بی واسطه، بلافصل، مستقیم". در زبانِ سانسکریت واژه یِ " اَن اَنتَرَ: an - antara " به چمِ " بی واسطه، ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژه : "نا اَندراگ/ نا اَندرا" به چم " بی واسطه، بلافصل، مستقیم". در زبانِ سانسکریت واژه یِ " اَن اَنتَرَ: an - antara " به چمِ " بی واسطه، ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

زبانِ پارسیِ میانه / زبانِ پارسیِ نوین / عَنگلیسی ماناگِ / مانندِ / like هُماناگِ / همانندِ، مانندِ / resembling ، like . . . . . . . . . . . . . . . ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٤

مینو ( ی ) : جهانِ اندیشه/معنا ( =جهانِ دگر ) "مینو ( ی ) " از ریشه " مَن" ( اوستایی ) است. . . . . . . . . . . . . . پَسگشت: رویبرگِ 202 از نبیگِ ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد

چقدر این زیر سایبری ریخته. پاینده سایبری و سایبریان. جونم تریاکی

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٢

یک ویژگیِ آدمِ تریاکی این است که همیشه با زبانَش لبهایش را تَر می کند.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

برای کاربر " محسن نقدی" : "بی" در زبانِ اوستاییِ جوان به چمِ " دو" و عملگرِ پیشوندیِ " دو" بوده است. ai = سانسکریت S = سغدی mp = پارسیِ میانه np = پ ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...

پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

( فرتاش زبانِ پارسی را آشفته می کند و استادان دانشگاهی و دهخدا آن را سامان می دهند ) پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : م ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

" . . . im Falle, dass " ( آلمانی ) = در فِتادی که . . . ( پارسی ) برابر پارسیِ "در صورتیکه/درحالتیکه/در موردی که . . . " = " در فِتادی که . . . " ( ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

" . . . im Falle, dass " ( آلمانی ) = در فِتادی که . . . ( پارسی ) برابر پارسیِ "در صورتیکه/درحالتیکه/در موردی که . . . " = " در فِتادی که . . . " ( ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

" . . . im Falle, dass " ( آلمانی ) = در فِتادی که . . . ( پارسی ) برابر پارسیِ "در صورتیکه/درحالتیکه/در موردی که . . . " = " در فِتادی که . . . " ( ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

" . . . im Falle, dass " ( آلمانی ) = در فِتادی که . . . ( پارسی ) برابر پارسیِ "در صورتیکه/درحالتیکه/در موردی که . . . " = " در فِتادی که . . . " ( ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

" . . . im Falle, dass " ( آلمانی ) = در فِتادی که . . . ( پارسی ) برابر پارسیِ "در صورتیکه/درحالتیکه/در موردی که . . . " = " در فِتادی که . . . " ( ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٢

بهترین پیشوندها و واژگان برایِ " کپی، کپی کردن" : دیدگاهِ من این است که ما نمی توانیم با یک " تَک" پیشوند نیازمندیِ خود را درباره یِ واژه یِ "کُپی، ک ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٢

بهترین پیشوندها و واژگان برایِ " کپی، کپی کردن" : دیدگاهِ من این است که ما نمی توانیم با یک " تَک" پیشوند نیازمندیِ خود را درباره یِ واژه یِ "کُپی، ک ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

در پاسخ به دوستانِ گرامی: 1 - شایسته نیست که ما از واژه ای به چمِ " میمون/کپی" در زبانمان بهره بگیریم، ولو اینکه اروپاییان چنین کرده اند. 2 - " ترا" ...